

2Çб⠸¶Àι®¹ý °øºÎ
BAB SATU(1Àå) pendahuluan(¼·Ð) Bahasa malaysia sedang berkembang dan tulisan ruminya telah maju sehingga tulisan ini digunakan secara berleluasa sebagai alat kebudayan barat. (¸»·¹À̽þƾî´Â ¹ßÀüÇϰí ÀÖ°í, ±×°ÍÀÇ ·ç¹Ì ¶Ô¸®»ê ¹®ÀÚµµ ¹ø¼ºÇϰí ÀÖ´Ù. ±×°á°ú ÀÌ ¶Ô¸®»ê¹®ÀÚ´Â ¼¹æÀÇ ¹®È¼ö´Ü À¸·Î¼ ÀÚÀ¯·Î¿î¹æ¹ýÀ¸·Î »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Ù.) Tulisan rumi ini boleh disebut sebagai unsur asing yang juga.(ÀÌ ·ç¹Ì ¶Ô¸®»êÀº ¾à°£ ³¸¼± ¿ä¼Ò ·Î¼ ¾ð±Þ ÇÒ¼ö ÀÖ´Ù.) Boleh dianggap perintis dalam bidang bahasa tetapi hakikat yang tidak boleh dinafikan ialah memperkembangkan warithan sendiripun sangat perlu dititikberatkan warithan ini tidak lain daripada tulisan Jawi bahasa Malaysia. Usaha menyelidiki tulisan Jawi ini ada beberapa tujuan atau kepentingan.
1.1.1 Penimbaan bahan-bahan lama yang sangat berguna bagi sesaterawan dan cendekiawan. Jika kita ingin menyelidiki kesusesateraan kebudaiaan metharakat. Melayu dan sebagainya maka kita mesti berbalik kepada bahan rejuan atau manuskerip lama kerana tidak ada lagi bahan yang masih tinggal dalam tulisan pelawa atau negeri yang telah digunakan dalam metharakat melayu sebelum tulisan Jawi itu digunakan. sejarah melayu bermula bersama-sama dengan tulisan Jawi. orang yang mahu menyelidiki unsur melayu terpaksa mengkaji bahan-bahan yang bertulis dalam tulisan Jawi. Tetapi diantara bahan lama yang berkenaan dengan bermacam-macam bidang itu banyak yang belum dirumikan dan digunakan. justru kerana tulisan jawi kuno sedikit banyak berbeza dari pada tulisan Jawi sekarang ini,kita perlu terlebih dahulu mengenalpasetikan pusisi tulisan jawi ini sekarang.
1.1.2 Pewarithan tulisan Jawi kepada generasi akan datang. Batu bersurat terengganu yang dianggap sebagai bahan yang bertarikh lebih kurang 1303 masehi, menunjukkan bahwa sejarah tulisan Jawi telah hampir tujuh ratus tahun lamanya(Lihat harun amin alerthid 1966:13). Selama dua ratus tahun ia sudah banyak berkembang selaras dengan berkembangnya agama Islam. Tetapi setelah orang Eropa masuk ketanah Melayu pada tahun 1511, tulisan Jawi dikebelakangkan sehingga sama-sama menggunakan tulisan rumi. Akhirnya tulisan Jawi telah hilang kedudukannya dalam bidang pendidikan selepas perithtaharan akata bahasa kebangsaan pada tahun 1963, walaupun akata itu tidak melarang penggunaan tulisan Jawi(Lihat uang had salah 1982:20). Akibat tendakan tersebut penggunaan Jawi sedikit demi sedikit mula merosot hingga tahun 1894. Pada tahun 1985 kementerian pelajaran yang menyadari kepentingan warisan ini telah mewajibkan pelajaran tulisan Jawi ini disekolah rendah agama. memang wajar kita menyelidiki tulisan Jawi ini dan mewarithkan kepada generasi yang akan datang.
1.1.3 Tulisan Jawi sebagai ciptaan yang cemerlang. Didunia ini Jawi hanya terdapat dalam matharakat Melayu sahaja. Walaupun huruf ini berasal daripada bahasa Arap namun tulisan Jawi ini telah lama diubahsuaikan hingga sekarang dan boleh disebut unsur Melayu. Pada zaman dahulu tulisan persi dan uradu pun coba diubahsuai daripada tulisan Arap. hal yang sama berlaku pada tulisan Jawi yang coba dikemaskinikan. apa yang membimbangkan telah kalau tulisan Jawi ini dimusnahkan, maka metiara dari dunia. Melayu ini akan hilang. dengan kata lain, ciptaan yang cemerlang itu akan hilang dari dunia ini.
1.1.4 Kemudahan membaca alkoran. Membaca alkoran tanpa dasar tulisan jawi samalah seperti si buta berjalan tanpa tongkatnya. Dengan mempala jari huruf dan hukum-hukum dasar tulisan jawi kita akan boleh mengetahui sebutan alkoran dengang lebih mudah lagi. Walaupun sistem tulisan ini telah jauh sedikit terlepas daripada perturun yang mendaseri tulisan arab asal namun ia tetapi mempunyai asas sistem tulisan arab sehingga orang yang mahir dalam tulisan jawi boleh mendekati bahasa arab dengan lebih mudah. Di malaysia tulisan jawi lebih dititikberatkan sebab agama adalah negara adalah agama islam. Ini boleh dikatakan dari segi hubungan antara agama dengan bahasa didunia ini. Umpamanya agama hindu berpasangan dengan bahasa, agama berpasangan dengan bahasa sensakarit, agama boza berpasangan dengan bahasa cina, agama keristiaan berpasangan dengan bahasa agaris dan tulisan rumawi dan agama islam berpasangan dengan bahasa arabatau pun tulisan arab dan jawi. Di lihat dari segi perkaitan diatas itu boleh katakan agama islam tidak begitu berpasangan dengan tulisan rumi sebaliknya ia mesti berpasangan dengan tulisan arab dan jawi, kerana tulisan rumi ini berasal daripada agama keristian. Sehingga kalau kita mahu teguh dalam agama islam maka kita perlu menylidiki dan menggunakan tulisan jawi ini.
1.1.5 Mencari sistem baharu yang mudah. Dalam sistem lama ini ada beberapa masalah. perkataan 'tupai' dan 'topi' tidak boleh dibizakan, kerana sistem sekarang menggunakan satu huruf untuk dua atau tiga sebutan. dan Sekarang cara menulisnya bermacam-macam sehingga orang awam tidak tahu tulisan yang baku. Selaras dengan ini kita akan mencari satu sistem dengan menganalisis tullisan kuno dan memperbandingkan beraneka ragam tulisan yang terdapat dalam bahan-bahan lama itu.
1.2 Laterbelakang kajin menganai tulisan jawi. Pengkaji erapah yang ialah Rev.W.G. Shellabear. beliau telah menybut beberapa orang pengkaji lain berserta karangan mereka dalam karangan beliau yang bertajuk "The Evolution of Malay Spelling"(1901). Dr. Van Ronkel dengan karangannya yang bertajuk "malayan orthography"(dipetik oleh dr gerth v. wijk(83:1901)shellabear dengan bukunya bertajuk "spraakleer der maleische taal" (1909, batavia),werndly dengan "mal. spraakkunst" de hollander (87:h) dengan karangannya mal. taal-en letterkunde handleiding tot de beoefening der(1856:breda) dan ada juka pengkaji- kaji yang bernama (89:h) klin/kert, (103:h)pijnappel,(92:h)a.b.cohen stuart,wilkinson(103:h) dan lain-lain . selain daripada pengkaji diatas masih ada lagi pengkaji lain yang bernama w.marsden dengan bukunya yang bertajuk "a grammar of the malayan language" selepas shellabear ada juga yang telah membuat kajin mengenai tulisan jawi ini. beliau ialah r.o.winstedt yang terkenal dalam bidang kesarjanaan melayu. dalam abad engkau 19,18 dan permulaan abda 20 ini para pengkaji tersebut telah banyak bertelaga diantara satu sama lain untuk membatulkan kesilapan yang dibuat oleh serjaan-serjaan lain. mereka mengemukakan tayuri-tayuri melalui mejalah mejalah dan buku-buku. tetapi shellabear menganalisis dan membadingkan sisyem-sistem yang lama dan fikiran-fikiran yang dikeluarkan oleh sarjaan-sarjaan sebelumnya. sarjaan-sarjaan lain membincangkan nahu bahasa melayu,tetapi shellabear menaliti perkembangan tulisan jawi. selepas beliau, r.o. winstedt pula menyebut rumusan yang hampir serupa dengan isi mekalah shellabear dalam buku yang bertajuk malay grammar"(oxford university press, london 1957) . Diantara pengkaji setempat yang kita boleh sebutakan oleh menthi dan menti sebenarnya pengkaji tulisan jawi melainkan hanya sekedari pengarang di hanya menggunakan tulisan jawi dalam berkunya yang bernama punca (di petik dari pada Shellabear(104:1901). Tetapi pula terlibut dalam penylidikan dan menlima pengtahuan daripada sejan-sejan eropah tadi. Meithalnya beliau mengarang satu makalah uang bertajuk 'Spelling Jawi' dalam 'Jouranl Malayan Branch, Royal Asiatic Society'(Vol. V1, Pt. 11, 1928) selain dari pada buku yang bernama 'melayu' (tanding malim, 1949) dan pelita bahasa melayu 1' 'kuala lapur,1965). Beliau telah menjadi titik tepat bagi para serejan setempat untuk mengkaji dan pengkajian tulisan jawi kepada selepasnya. Teorinya masih dipegang kuat oleh iebanyakan orang melayu. Pemikiran beliau masih terus mempengaruhi kesarjanaan melayu. Sebagaimana yang di ketahui, di uan bahasa ean pustaka, utusan melayu dan pustaka di uan pun telah banyak di pengaruhi. Sejuk ke bakakangan ini lair pula para serejan seperti, uang ami dan lain-lain lagi. (lihat tulisan mereka dalam. dari segi tulisan jawi ini ada pula pengarang-arang seperti. Dan yang telah buku bertajuk "belajar tulisan jawi" (1979). Selain dari pada para serejan yang tersebut di atas. Ini ada pula pengkaji-pengkaji di korea dan di japun. Di sana terdapun beberapa buku yang membincangkan mengenai tulisan jawi ini.
1.3 Beberapa masalah dalam kajian tulisan jawi Masih yang di hadapi mengkaji tulisan jawi oleh kekurangan bahan atau manuskripnya. Walaupun ada sedikit namun biasanya tidak di tulis. Menyusahkan pengkaji bahan-bahan menurut kedangkala bahan athilinya ada tetapi bahan itu belum di selidiki atau dianalisis sehingga ada yang tetapi boleh dibantah terhadap fikiran itu. Suatu lagi yang menyusahkan ialh terdapatnya tulisan tangan yang susah hendak. maka sering kita beberapa kekeliruan tentang sesuatu huruf. bahkan ada manuskerip yang tidak di simpan dengan baik sehingga halamannya tercarik di sana dan ada juga hilng hurufnya. Selain dari pada masalah bahan, ada pula masalah dari segi teori. Tidak ada teori yang baku mengenai sistem tulisannya. Memang tepat kata pepatah 'lain lebut lain ikan' kalau tidak ada teori yang baku maka pengkajiannya banyak terganggu. Walaupun terdapat nagitu banyak masalah dalam jawi namun. Jarang di dapat orang melayu yang kurang berminta pada tulisan jawi ini. Masalah yang berbagi-bagi itu semestinya di bincangkan di meja. Tetapi ramai orang yang boleh membiscangkan berbagai- bagai segi tulisan jawi ini. Maka jaka tidak ada pengkaji dalam sesuatu bidang maka bidang itu sudah tentu terus merusut dan akhirnya akan lenyap. Bab 2 Sejarah pembantukan dan perobahan sistem tulisan jawi.
2.1 Pendahuluan Sejuk tahun 1303, yaitu tarikh batu berserat terangganu dijumpai, tulisan jawi telah banyak berkembang. walaupun telah melalui berbagai-berbagai kesulitan sehingga sekarang, namun tulisan jawi masih hidup bersama-sama kita. Oleh itu kita boleh meramalkan bahawa tulisan jawi akan teros digunakan oleh metharikat melayu khasnya dan metharikat malaysia amanya. Penggunaan tulisan jawi yang cemerlang ini telah merosot akibat penggunaan huruf rumi sejak pengaruh barat masuk ketanah melayu. Tetapi kini kerajaan malaysia terus menggalakkan penggunaan tulisan jawi. Berkata tindakan ini tulisan jawi mulai berkembang semula sehingga sekolah randah dan sekolah menengah pun menjadikannya mata pelajaran yang wajib.(sila rajuk sukatan pelajaran bahasa malaysia sekolah randah dan sekolah menengah untuk tingkatan 1, 2dan 3). Meskipun tulisan jawi telah digunakan oleh khalayak ramai semenjak tujuh ratus tahun yang lalu namun belum banyak diselidiki dari segi sejarah perkembangan, sistem tulisan dan lain-lain. Melalui kajian ini saya coba mengesan perkembangan kata-kata tertentu walaupun saya akan menemui banyak halangan yang tidak terduga oleh kerana itu saya juga melumpat-lumpat dari semasa kesemasa supaya jejak perkembangan tulisan jawi dapat dikesan dengan lebih tepat lagi.
2.2 Analisis perkembangan tulisan jawi dalam pengejaan perkataan. Untuk mengudahkan ke paheman,saya mengemukakan contoh-contoh perkembangan perkataan tertentu mithalnya: (2.1) (contoh dalam (2.1) ini hanya sekadar memperkenalkan secara kasar bentuk-bentuk tulisan dalam tahap perkembangannya. Untuk perbincangan tentang tarikh dan sumber tulisannya lihat 2.4, 2.5, 2.6, 2,7 dan 2.8 dalam bab ini). Sebagaimana yang dapat di lihat dari pada contoh didtas, sesuatu perkataan biasanya mempunyai beberapa bentuk athali hampir serupa dengan huruf arab keran di langkapi dengan unsur-unsur arab umpamanya tanda tashdid, baris dan lain-lain. Tetapi bentuk yang ketiganya boleh di anggap sebagai unsur yang sejari sebab tidak mempunyai tashdid atau apu-apu baris. Bentuk yang paling akhir itu adalah yang di gunakan sekarang atau yang akan di gunakan atau tidak akan digunakan langsung. Tetapi bentuk yang pertama meseti sampai kepada bentuk yang terakhir walaupun masi yang di ambil cukup penjang sekali untuk sampai kesana. Halangan utama adalah kata-kata yang baku 'maka', 'jaka' dan 'pada'. alif yang sebenarnya di dalamnya itu nggan di nyatakan sebariknya di tinggalkan dengan bentuk yang telah di bakukan. Ini betul-betul melambatkan perkembangan tulisan jawi yang sangat cakap.
2.3 Tahap-tahap perkembangan Kita sudah melihat lurutan perkembangan dari hingga akhir seperti. Dalam (2.1) di atas. sebagaimana yang di tujukkan, bentuk yang pertama telah melalui beberapa langkah. Langkah yang pertama oleh untuk menghapuskan baris dan sukun yang ada pada bentuk athal langkah yang ke dua oleh untuk menghilangkan tashdid yang masih ada pada alograf yang ke dua. Tetapi kadang-kadang langkah yang pertama dan yang ke dua ono sekaligus tercapai selapas itu, jika sampai pada tahap yang ke tiga kita tidak lagi dapat melihat unsur-unsur arab. Kita hanya menemui bentuk yang terdiri daripaea sekedar dua atau tiga kesunaan sehaj. Bentuk ini bahawa tulisan arab melayu itu susah terlapas daripada pengaruh arab. Dengan di tulisan jawi masih menggunakan cara tylisan arab sejati. Walau bagaimanapun langkah yang ke tiga ini bersambungan dengan langkah yang ke empat, langkah yang ke empat ini oleh untuk menyatakan vokal yang ke dua dari belakang. Tulisan berbentyk ono sebenarnya lebih mudah di bach tetapi vokal akhir masih belum terng, sehingga dengan sendirinya langkah yang ke lima itu satu langkah untuk satu baris di atas ke sunaan yang terakhir. Dengan di binadakan kata "kami" dengan "kamu". selapas langkah ini tamat kita sampai pada alograf yang terakhir. Langkah yang proses untuk menukerkan baris dengan vokal yang akhir. Di sebutkan oleh bahawa beberapa perkataan telah berkembangan cepar sehingga telah smpai ke paea alograf yang terakhir, paea hal perkataan lain masih terhanti paea langkah yang lebih keran terikat oleh hukum-hukum atau kaedah yang telah dibuat oleh serajan-serajan yang ternama pada masa itu. Ke banyakan perkaataan itu sudah sampai ke pada bentuk yang terakhir, oleh itu sekarang inilah masanya untuk menukerkan perkataan yant belum sampai bentuk yang terakhir itu sesuai dengan contoh perkembangan yang telah di capai oleh perkataan yang serupa jenis vokal dan konsonnya.
2.4 tulisan jawi pada batu bersurat trangganu Daripada BATU BERSURAT TRANGGANU YANG BERTARIKH 1303 TAHUN MASEHIitu kita mendapati bahwa tulisan ini agak berbeza sekali dengan yang kita gunakan sekarang ini (lihat ismael hasin 29:1966)contohnya. merdeka agama hamba dua raja bagi bicara didalam raya pertama paduka berbuat laki laki. senarai perkataan yang berumur lebih kurang tujuh ratus tahun iyu menerangkan bahwa waktu itu belum ada angkadua. ini dapat dibuktikan dengan perkataan `laki laki 'yang semestinya ditulisan `laki laki` menurut hukum yang ada pada masa ini. dan dalam senarai itu ada perkataan yang sama bentuknya contohnya.
±³¼ö´Ô °¨»çÇÕ´Ï´Ù....