Senaka Awase no Tokimeki (Back to Back Passion)

Lyrics and sung by: Touma Yumi
Backup vocals: Hisakawa Aya, Inoue Kikuko
Translated by: Tetris no Miko (May ’03)
*Incidentally, Hirotani Junko arranged the chorus for this song…and she also does backups for Ayu!! Wow, pretty nifty, huh…

Koucha nara tokku ni sameteiru wa
Madogoshi ni anata ga toori sugiru
Mitsumeteiru dake demo shiawase tte…
Uso hontou wa tsutaetai

Setsunaku fu to Lonely sigh
Omoi egaku Sweet romance
Afureru tokimeki hanataba ni kaete
Kimochi sugu todoketai

Love is forever
I pray to Norn for attain my wish
Goddess so please
Koyubi e to akai ito o musubu no
Omajinai

Gairoju ni kirameku gin no shizuku
Garasu mado inisharu yubi de nazoru
Ame no kafe terasu de wa
Jikan made madoromu koneko no you ne

Nurete hashiru My precious
Machi kogarete Heart alive!
Mise o tobidashi kasa o sashi kaketa
Jibun shinjirarenai!

Love is miracle
I wonder who gave me such a courage
It must be goddess?
Yume miteta kono jikan eien ni
Tomatte

Watashi e to yasashiku hohoenderu
Anata ga

The tea is cold by now.
You pass by the window.
"I’m perfectly happy admiring you in secret"…
That’s a lie. I want to tell you the truth.

I breathe out a lonely sigh.
I begin to fantasize a sweet romance.
I want to change my bubbling passion into a bouquet
And I want to tell my feelings.

Love is forever
I pray to Norn for attain my wish
Goddess so please
I will tie my red thread to my pinky finger
With this spell.

Silver drops sparkle through the streets.
I trace over the lettering in the glass window with my finger.
On this rainy café terrace.
I start to doze off like a kitten.

You come running in the rain, my precious
Waiting so impatiently, heart alive!
I run out of the café and hand you my umbrella.
I can’t believe myself!

Love is miracle
I wonder who gave me such a courage
It must be goddess?
I want this moment that I had dreamed of to go on forever.
Never ceasing.

Smiling sweetly at me…
…is you.


*To tie people together with red threads is to hook them up romantically.