|
Kanjin na toki ni wa itsumo soba ni inai Nani ga taisetsu na mono na no ka furou to mo shinai Dare mo ga kimi ni akiaki shiteru Meatarashii mono bakari oikakete ite "Furukiyoki jidai wa doko ni itta no!!" Sono kuchiguse wa kimi ni nageku shikaku wa nai Kimi no me ni utsutteru boku no egao wa subete ga mukuwarenai Saisho kara wakatteta hazu na no ni… Kono oozora no shita e tobikonde Hitorikiri de… Boku no kowareta karada wa kimi no ude de uketomerareru kana "Shinjiru mono wa sukuwareru" nante Iiwake jouzu na (tenshi) no tawagoto de (kami-sama) mo uso ga jouzu Boku no me ni utsutteru kimi no namida wa subete ga mayakase de Saigo ni waratteta hazu na no ni… Kono oozora no shita e dakiatte Futarikiri de… Boku no kowareta kokoro ni kimi no koe ga todokimasu you ni sakende… Soshite Motto gyu tto dakishimete Nanika o eru tame ni nanika o ushinatte dare mo ga kizutsuiteru Kono oozora no shita de kowasarete Hitonigiri de… Boku no yowaki na taido ni kimi no koe ga honou o tsukete kureta kara Kono ooki na omoi ga todokanai nara Hitoomoi ni... Boku no konagona no kokoro ni kimi no yubi de saigo ni todome o sashite |
Whenever you're really needed, you're never near. You don't even try to touch upon what is really important. Everyone is sick of you. You keep chasing after only what is new and novel. "What happened to the good old days!!" That phrase is not worthy to be grieved by you. My smile which reflects in your eyes cannot reward everything. I thought I understood that all along, but… Plunge into the area beneath the grand sky. All alone… I wonder if my broken body will be cradled in your arms. The phrase, "Believers will have salvation" Is just a joke of the cunning angels. God is also good at lying. Your tears which reflect in my eyes bewitch everything. I thought I was smiling all along, but… Embrace beneath the grand sky. Just the two of us… I scream out for your voice to reach my broken heart… And then Embrace me more tightly. In order to gain something, we lose something else. This hurts everyone. All will be destroyed beneath this grand sky. With just one clench of a fist… Because your voice has set my weak attitude on fire. If these huge feelings of mine cannot be conveyed, With just one thought... Then I want you to strike the final blow to my shredded heart. |
I put the "tenshi" and "kami-sama" in parenthesis, because in the lyrics these were notated with the symbols for "man" and "woman". I still translated it as "angel" and "God", but he means that "angel" symbolizes man, and "God" symbolizes woman.