Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!
Dare mo Inai Heya de ("In this Room with No One Else…")

By: Gackt
Translated by: Tetris no Miko (8/30/03)

Yasuragi ni sasowarete
Furikaeru to itsumo kimi ga soba ni ita
Kimi wa tada… hanikande
Boku no yubisaki ni fureru

Hajimari wa itsumo totsuzen de
Machikado de boku wa kimi ni koi o shita
Kimi wa tada… hohoende
Fushigisou ni boku o miteta

Kowaresou na hosoi karada wa deatta koro no
Yasashii egao no omokage sae mo nokosazu ni
Me ga samereba namida no wake o jikan o kakete hanasu kara…

Doushite dare mo inai kono heya de
Karada ga furuerun darou
Oshiete…

Kiete shimaisou ni naru sono chiisa na koe de
Boku no namae o yobu sugata ga wasurerarenakute
Furikaereba ano toki no mama no kimi ga ima mo iru you de…

Doushite dare mo inai kono heya de
Karada ga furuerun darou
Oshiete…

Doushite dare mo inai kono heya de
Namida ga koborerun darou
Oshiete…

Mou ichido dakishime sasete…

Invited by tranquillity,
Whenever I looked back, you were beside me.
You simply… stood shyly
And touched my fingertips.

Beginnings such as this are always abrupt.
At the street corner, I fell in love with you.
You simply… smiled
And gazed at me in wonder.

Your fragile looking, slender body, and your gentle smile.
No shadows of these were left behind.
When you open your eyes, I will explain to you why I am crying…

This room has no one else in it.
So why is my body shivering?
Please tell me…

With your small voice that sounded as though it would disappear,
You called my name. That image will not leave my mind.
Whenever I look back, it almost feels as if you are still with me now as you were then…

This room has no one else in it.
So why is my body shivering?
Please tell me…

This room has no one else in it.
So why do tears drip down my face?
Please tell me…

Please let me hold you once more…