Poemas Inspirados por huehuetecos. Coneniendo el muy famoso "a los Cuchumatanes" por Dieguez Olaverri.


Translate from:

Poemas:

A los Cuchumatanes
Juan Dieguez Olaverri

Oh cielo de mi patria, Oh caros Horizontes, Oh azules y altos montes... Oidme desde alli!!



Los Altos Cuchumatanes


Oh cielo de mi Patria!
Oh caros horizontes!
Oh azules altos montes,
Oídme desde allí!
El alma mía os saluda,
Cumbres de la alta sierra,
Murallas de esa tierra
Donde la la luz yo ví!
Del sol desfalleciente
A la última vislumbre
Vuestra elevada cumbre
postrer asilo dá
Cual débil esperanza
Allí se desvanece
Ya más y más fallece,
Y ya por fin se vá.
En tanto que la sombra
No embarque el firmamento
Hasta el postrer momento
En vos me extasiaré;
Que así como esta tarde,
De brumas despejados,
Tan limpios y azulados
Jamás os contemplé
Cuan dulcemente triste
Mi mente se extasía,
Oh cara Patria mía,
En tu aspero confín!
Cual cruza el ancho espacio,
Ay Dios, que me separa
De aquella tierra cara
De América el jardín.
En alas del deseo,Por esa lontananza,
Mi corazón se lanza
Hasta mi pobre hogar.
Oh dulce madre mía
Con cuanto amor te estrecho
Contra el doliente pecho
Que destruyó el pesar!
Oh vosotros que al mundo
Conmigo habeis venido,
Dentro del mismo nído
Y por el mismo amor;
Y por el mismo seno
Nutridos y abrigados,
Con los mismos cuidados
Arrullos y calor!



Sierra Imponente


Amables companeros,
A quienes el alma infancia
En su risuena estancia
Jugando me enlazo
Con lazo tal de flores,
Que ni por ser tan bello,
Quitárnosle del cuello
La suerte consiguió!
Entro en el nido amante
Vuelvo al materno abrigo
Oh,cuantopecho amigo
Yo siento palpitar,
En medio el grupo caro,
Que en tierno estrecho nudo,
LLorar tan solo pudo
LLorar y más llorar.
Oh cielo de mi Patria!
Oh caros horizontes!
Oh ya dormidos montes
La noche ya os cubrió
Adios,oh mis amigos,
Dormid,dormid con calma
Que las brumas en el alma
Ay,ay las llevo yo!

Jose Martí llamó a Juan Dieguez: "poeta de la fe "

Huehue
Enrique Ortega, "El Golem"

No me veo en las altas,
casas de cristal,
ni en los anchos rios de metal,
ni en el circo techado
de humo y escoria.
No me siento andando
sobre pies italianos ni americanos,
ni me siento cubierto con telas
extranjeras, ni con cortes extranos
a mi cuerpo,
ni me siento hablando lengua
foranea que me oprime.



Sierra Imponente


No me alegran las fiestas
impuestas de otros,
ni me embriagan las bebidas
de compuestos artificiales,
ni me llenan los frutos
extranos a mi tierra.

Solo en ti, Huehue, me veo
bailando sobre tu suelo madre,
con ropa de manta
que cubre tu noble cuerpo,
huesped del aire de
tu tierra.

Solo en ti, Huehue, me oigo
en tus nobles cantos que
cantan a mi corazon,
en tus notas de musica
que tocan cada cuerda
de mi ser.

Solo en ti, Huehue, me siento
con tu humor ancestral
que me respira vida,
con tu adornado ser de fiesta
que espejea el universo entero.
Solo en ti, Huehue, solo en ti.

Guatemala, con tu huipil  a Otto-Raúl González, Nacido en Huehuetenango.

Guatemala, con tu huipil
de árboles perezosos que cabecean muertos de sueño,
de animalitos del aire que te bordan azul-celestemente su vuelo,
de animalitos de tierra que en tu piel te dejan tiradas

  • las cagaditas de sus pasos cuando huyen por los montes.

Guatemala, con tu huipil de lagos y mercados.
De mercados hundidos en los lagos donde se cambian
celajes por peces, peces por chumpipes, chumpipes por diversas

  • frutillas y pepitas.

Guatemala, con tu huipil de lluvias que no terminan nunca.
De lluvias que no terminan nunca porque se te han quedado

  • dormidas en tus ojos tristes que sufren.

¡Oh, Guatemala, palomita, cenzontle.
Con tu huipil de sangre torturada-ametrallada
bajo la sombra de todos los infinitos con garras...!

 

El Perro Andaluz - Huehue HUEHUE, Enrique Ortega

No me veo en las altas
casas de cristal,
ni en los anchos rios de metal,
ni en el circo techado
de humo y escoria.
No me siento andando
sobre pies italianos ni americanos,
ni me siento cubierto con telas
extranjeras, ni con cortes extranos
a mi cuerpo,
ni me siento hablando lengua
foranea que me oprime.
No me alegran las fiestas
impuestas de otros,
ni me embriagan las bebidas
de compuestos artificiales,
ni me llenan los frutos
extranos a mi tierra.
Solo en ti, Huehue, me veo
bailando sobre tu suelo madre,
con ropa de manta
que cubre tu noble cuerpo,
huesped del aire de
tu tierra.
Solo en ti, Huehue, me oigo
en tus nobles cantos que
cantan a mi corazon,
en tus notas de musica
que tocan cada cuerda
de mi ser.
Solo en ti, Huehue, me siento
con tu humor ancestral
que me respira vida,
con tu adornado ser de fiesta
que espejea el universo entero.
Solo en ti, Huehue, solo en ti.

| Portada 1 | Portada 2 | General | Historia | Música |Huehue de antes | Clima | Enlaces | Noticias | Poemas | Mapa Geográfico | Fiestas | Cultura y Fiestas | Fiestas de Municipios | Idiomas y Dialectos | Vocabulario Huehueteco | Religión y Tradiciones | HuehueList | |Anúnciese | Comunidad | Encuesta | Sitios turísticos | Fotos 2 | Fotos 3 | Fotos 4 | Fotos 5 | Fotos 6 | Fotos 7 | Deje un recuerdo | Libro de Visitas | Contáctenos |

Copy Right 1998. JBweb, Inc.