| Plot Synopsis : Can
someone go from being one of the weakest to one
of the strongest? In this case, yes! Join Son
Gokou has he trains to be the strongest warrior
in the universe while he and his friends protect
earth from destruction!
Review :
Dragon Ball Z is the
kind of anime you'll either love or hate. From my
synopsis you may think I lean to the latter. But,
actually, I'm part of the former. DBZ is what
first got me interested in anime. And to this day
I still love it. It's a great action series and
is probably the king of it's genre and a classic
among anime.
The plot may not be much to speak of and the
show is worthy of it's nickname Drag-on Ball Z
(even more-so in the Japanese version). The
characters are what make the story, really. With
over 200 characters in the DBZ universe, many
main characters pasts intertwine with the current
plot to give the show a solid backing. And,
sometimes, the show has very interesting and/or
amusing stories. The characters themselves are a
very high point of DBZ. It takes quite awhile
before we get a peak at the character
developement that made Dragon Ball Z famous, but
it is well worth the wait. New characters appear,
old ones leave and stay and bad guys become good.
Characters like Vegeta are almost universally
liked by DBZ fans for his inner conflict with the
life he was forced in, and the new one he can't
get used to. Great stuff. The drama is also worth
noting. It's quite well done in the Japanese
version. Even though it's a fictional series and
unrealistic in some parts, there is one
down-to-earth subject that's often represented
well. Death. Dispite being a fighting anime,
death is never glorified, and rightly so. It's
sad, it's tragic, but it happens. This is totally
butchered in the english version, but I'll talk
about that later.
Technically, DBZ is old but doesn't really
show it. The animation is on the poor side for
awhile, but improves gradually. And throughout,
DBZ has some of the greatest, most insanely
well-choreographed fights. People are beaten
rather brutally sometimes and they look it.
Infact, the injuries look fairly realistic. Blood
streaming down, cuts, bruises and welts. These
people go through tough fights and it shows. The
backrounds are good, giving us a futuristic-like
world, but they aren't exactly mind-blowing
either. And then there's the character designs.
Both the manga and the anime were done by Akira
Toriyama and it shows. Everyone has a distinct
and original look to them that you won't find
anywhere else.
In terms of acting, the Japanese version is
very distinctly casted, with lots of varied
voices and outstanding performances. The casting
will probably seem odd to many people. A lot of
characters have high-pitched voices, Gokou being
one of them. In one aspect, the casting seems
totally out there but in other aspect it's dead
on. Every character that was in the original
Dragon Ball has the same voice in Z. It may be
changed a bit, but the vocal cast is the exact
same. This is probably the most unique Japanese
voice casts I've ever heard. The music is
definately worth mentioning. It's very original
and very good. It can range from tragic to
intense depending on what's happening. And the
element of having no music at times really adds
to the effect of Dragon Ball Z and overall
creates a certain feel.
Now, I haven't really touched on the english
version realeased by FUNimation Inc. I'll do that
now. To start, there are two versions of Dragon
Ball Z. Eps 1-53 were all done at Ocean Group
Studio in Vancouver Canada, which is pretty much
the top of Canada before it becomes way too cold.
Eps 54+ were moved to a studio in Texas, which is
at the bottom of the US. Obviously, none of the
voice actors from eps. 1-53 could paticipate in
Dragon Ball Z any longer. However, more then the
voices were changed. The handling of the series
varied greatly. I'll refer to the first version
as the Ocean Group version and the second as the
FUNimation version, for lack of a better name.
It started out great, and then a great, epic
show was taken and tortured. You can probably
spot where there were sceans omitted but unless
you've watched the Japanese version first you
won't be able to spot almost all the editing. Due
to content and length, many episodes of Dragon
Ball Z were blended together. And I must admit,
this was done flawlessly. If I hadn't read about
it, I never would have known. This isn't the most
terrible loss in the world if you think about it.
This is Drag-on Ball Z and if you thought the
english version dragged on you'd probably tear
your hair out over the Japanese version. Not only
does the Japanese version drag on more then the
english one, but it had ten times more filler
episodes. The filler episodes were usually the
ones blended together, so the plot was not
effected greatly. Then there's the digital paint.
Once again, flawless. You can see where it's used
but you really gotta be looking for it. I still
can't see any 'bounce' on the screan for the
HELL/HFIL incident(s). I know it's there, but I
can't see it no matter how hard I try.
Personally, I can tolerate editing if there's an
uncut version available. Episodes 1-53 have no
uncut versions and they suffered the most in
omitted and changed frames. Eps. 54+ have Uncut
versions on dubbed VHS (Bilingual DVD coming
soon) but they weren't edited anywheres near as
much. I guess I'm sort of half and half on the
changes in the actual animation.
Many people don't like any dubbing for Dragon
Ball Z. I'm not one of them, however. I liked the
Ocean Group cast. The acting could definately be
called acting and there were no real sub-par
performances in the minor characters. The casting
wasn't very faithful to the Japanese casting.
Gokou's voice was deeper, as were other
characters. I thought most of it was appropriate.
Except maybe Vegeta. Brian Drummond gave a great
performance, but his voice didn't quite suit
Vegeta. Although when in battle, I don't find
much difference between the English and Japanese
Vegeta. A lot of fans seem to agree that Scott
McNeil makes an excellent Piccolo. I know many
fans who prefer him to the original Japanese
Piccolo. There were some unfortunate voice
changes. Ian Corlett made for an excellent Gokou
and while Peter Kelamis isn't bad, he's not as
good either. The writing, however, is
particularly awful. The dialouge took a plunge
from age 13 to age 6 with cliches galore and a
generally bad translation. It was still acted
well enough, but there were many noticeable
moments where characters shouldn't have been
saying anything but they did anyway to fill what
FUNimation felt was 'dead air'.
Then there was the dreaded 'another dimension'
that was created to cover up any significant
deaths. Fans are generally outraged with this,
which is quite understandable. The way death was
handled in the Japanese version was quite good,
and this dimension stuff is pitiful. The dialouge
was also severely altered to cover up more death
that the other dimension couldn't field. In terms
of casting and acting this is about as good as
syndication dubs get and compared with dubbing in
general, I have little quarrel with DBZ. It's the
writing that really bothers me.
The music is terrible, plain and simple.
There's little variety to it. It's mostly a long
medley based on the very unintelligent opening
theme "Rock the Dragon". Any music that
coveyed tragedy or sadness due to death was
replaced by the poor US track, taking most of the
tragedy, sadness and drama out of the series.
And all that was mostly the Ocean Group
version.
The FUNimation version showed promise. In my
opinion, however, I almost feel it's worse then
the Ocean Group version. As far as omitting and
changing the frames in the animation, FUNimation
is handing it very well. Blood is shown and even
graphic sceans like arms being ripped off and
beams blasting right through someone remain
intact, though the color of the blood is
sometimes changed. The HELL/HFIL situation
remains, and Dr. Brief's cigarette is still
painted away (though they actually call him Dr.
Briefs now). There are also fully uncut versions
available on dubbed VHS and, soon to come,
Bilingual DVD for eps. 54+. This new strategy
pleases me. To a point.
And here is the point. The new cast. Poor.
Very, very poor. What I was expecting was a all
new cast that fit the Japanese voices better,
since that was a big complaint from fans. As a
matter of fact, I heard FUNimation wasn't happy
with the original dubbed voices. I assumed they
weren't talking about their performance, since it
wasn't bad at all. I assumed it was their voices
and how they didn't quite fit. Maybe I was
misinformed. The new cast is casted to sound like
the original dub cast. What is the result? In my
opinion, it's like dubbing a dub. This isn't
common, but I've seen it before and the result is
always poor. Mainly because they aren't fooling
anyone. Any kid can tell the voices are
different. They sound terrible, forced and
uninspired and generally flat. It's really hard
to listen to. The acting is also bad, which takes
away what the Ocean Group had. Not only is this
the worst syndication dub I've heard, but it's
one of the worst anime dubs I've ever heard,
period.
The writing is even worse. I'll admit, it's
great to hear them say kill, death and die along
with reffering to someone dying instead of being
sent to another dimension. A little bit of the
tragedy, drama and sadness are being shown but
the death isn't handled anywhere near as well. At
least it's not being dumbed down for the children
anymore. It's a start. And while the dialouge
isn't covering up death either, it's just plain
awful. Every cliche known to man is used, and
other's are seemingly made up. There doesn't seem
to be one coherent line in this new dub. So, now
the casting, acting and writing are all bad. In
all fairness, the uncut dubbed VHS tapes have
been rescripted. I haven't seen them yet, so I'll
comment on them at a later date.
The music is now horrible. While it's not a
medley of the theme it's totally inappropriate. I
don't see what the problem is with keeping the
original score.
|
Production Notes : Similar
Anime: There's a lot of anime that share a
similar genre as Dragon Ball Z, but surprisingly
few have the blend of action, drama and character
developement DBZ has. There are a few, though.
Fatal Fury (the Motion picture more
specifically), while totally different in plot,
has good character developement, drama and very
slick action. The same can be said about Yu Yu
Hakusho, although it's more character driven. If
you'd like to see more then the Yu Yu Hakusho
movies released in the US, you can vote for
AnimEigo to release it on their survey at http://www.animeigo.com/.
Rates :
Both english versions of Dragon Ball Z get a
(3.5 rating) . They have their strong point, but
there's simply too many weaknesses. As for the
Japanese Dragon Ball Z, all my ratings are based
on that. Summing up, Dragon Ball Z can be said
like a famous beer slogan "Those who like it
like it a lot".
So total I give DBZ a (5.0)
Genre :
Semi-Futuristic Fighting (action)
In It :
Watch it find out.
Break Down :
Age Appropriateness: 3 (parental discression a
good idea; appropriate for teens)
Violence:
2--Dispite what you may hear, Dragon Ball Z had
death but it isn't a 24/7 splatterblood/gore
fest.
Nudity:
2--The worst of it is maybe a shot of a behind,
and it's usually a males no less.
Sex:
1--Characters get married and have kids, like in
any Disney movie.
Language:
2--Even though some fansub groups (AnimeLabs) may
fool you, Dragon Ball Z doesn't have much
swearing.
Availability :
AnimeNation and RightStuf
probably both have this video if you want to buy
it.
Cast :
On TV, dubed VHS, and some dubbed DVD; fansubs
are also reviewed above.
Japanese Cast:
Son Gokou/Son Gohan/Son Goten: Masako
Nozawa
Kuririn/Yajirobe: Mayumi Tanaka
Buruma (Bloomer): Hiromi Tsuru
Piccolo Daimaou: Toshio Furukawa
Vegeta: Ryo Horikawa
Freeza: Ryusei Nakao
Yamucha: Toru Furuya
Tenshinhan: Suzuoki Hirotaka
Chaozu: Hiroko Emori
Chichi: Mayumi Sho (1-88), Naoko Watanabe
(88-291)
Kaiou/Narrator: Joji Yanami
Kame Sennin Mutenroshi: Kohei Miyauchi
Oolong: Naoki Tatsuta
Puar: Naoko Watanabe
Note: There are name changes in both DBZ dubs.
To avoid confusion, I'm using the changed names
for the dub casts.
English Dub Cast (Ocean Group):
Gokou: Ian Corlett (1-37), Peter Kelamis
(38-53)
Gohan: Saffron Henderson
Krillin: Terry Klassen
Bulma: Lalainia Lindbjerg
Piccolo: Scott McNeil
Vegeta/Yajirobe: Brian Drummond
Frieza: Pauline Newstone
Yamcha: Ted Cole
Tien: Matthew Smith
Chiaotzu/Puar: Cathy Weseluck
Chichi: Lisa Ann Beley
King Kai: Dave Ward
Master Roshi: Ian Corlett (1-37), Dave Ward
(38-53)
Oolong: Alec Willows
Narrator: Doc Harris
English Dub Cast (FUNimation):
Goku: Sean Schemmel
Gohan: Stephanie Nadolny
Krillin: Sonny Strait
Bulma: Tiffany Vollmer
Piccolo/Vegeta/Yamcha: Christopher Sabat
Frieza: Linda Chambers
Chiaotzu/Puar: Monica Antonelli
Chichi: Cynthia Cranz
Oolong: Mark Britten
|