LYRICS/ÜBERSETZUNG
Ending 5 "EYE'S" Ikuzawa Yuichi |
|||
Ima no Bokutachi ni
Chizu nante ira nai
Yami (w)o kiri saita
Kibou dake
kono Te ni
Goal o kimezu tada Yume he fumi dashiteku EYE'S kanjiru mama ni Kimi no Me ga mitsukerusa Oh! EYE'S Negatta mono ga Tamashi o Furuwaseru Duel nara (TV size) Kokoro sumitsui ta Sabishisa ha Kie nai dakara Itamu Te de dakishimete michi tsure ni Namida o shitte Umare Kuru tsuyosa ga aru EYE'S shinjete ireba Kimi no Me ga mitsukerusa "Yeah!"(singt er zwar nicht, steht so aber im lyric-booklet) Oh! EYE'S Yadotta mono ga Unmei o kiiteku yuuki nara EYE'S kanjiru mama ni Kimi no Me ga mitsukerusa Oh! EYE'S Negatta mono ga Tamashi o Furuwaseru Duel nara [Oh! Yeah Ima(jetzt) Oh! Yeah ..(?)] |
|||
Übersetzung:
|
|||
Jetzt brauchen wir keine Karte, nur die Hoffnung, die die Finsternis durchreißt/bricht in diesen Händen | |||
(Wir brauchen jetzt keine Karte,
durchdringe/brich die Finsternis, nur mit
der Hoffnung in den Händen) ohne ein Ziel zu entscheiden, mach dich auf, immer nur den Träumen nach |
|||
(das Ziel ist nicht entschieden gehe einfach nur den Träumen nach) EYE'S fühle wie es ist, deine Augen werden es auch bemerken |
|||
(fühle es auch weiterhin und deine Augen werden es auch finden) Oh! EYE'S etwas was man sich wünscht bringt die Seele zum schwenken(erzittern), wenn es ein Duell ist |
|||
(ein Wusch, wenn es ein Duell ist, kann die Seele berühren/bewegen) Einsamkeit im Herzen verschlossen verschwindet nicht, deswegen drücke die Hand, die verletzt an dich um deinen Weg zu begleiten |
|||
(ein abgeschiedenes Herz, Einsamkeit/Trostlosigkeit verschwinden nicht, deswegen umarme/halt dies fest an dich und lass es deinen Weg begleiten) es gibt Stärke, die nur durch Tränen bebohren wird |
|||
(es gibt Stärke, von deren Aufkommen/Geburt nur Tränen zeugen/lehren) EYE'S glaub daran und deine Augen werden es entdecken |
|||
(der Glaube daran wird es deine Augen finden lassen) Oh! EYE'S etwas was man beherbergt wird dein Schicksal eröffnen, wenn es Mut ist |
|||
(wenn du Mut in dir trägst, wird er dir dein Schicksal eröffnen/ebenen) Oh! EYE'S etwas was man sich wünscht bringt die Seele zum schwenken, wenn es ein Duell ist |
|||
(ein Wusch, wenn es ein Duell ist, kann die Seele berühren/bewegen) |
So was ist schwer zu übersetzen! Das in den Klammern sagt mir am ehesten zu, ist sinnmäßiger und hört sich besser an. Könnte aber auch nicht haargenau richtig sein.