Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

NUESTRO MERCADO

volver


 

ESTUDIO DEL MERCADO

 

OBJETIVOS

1. Brindar información respecto a los movimientos operativos que más le convienen a la empresa, procurando posicionarla en el mercado que más le favorezca a sus intereses económicos y comerciales.

2. Plantear un escenario con una visión más real respecto a su mejor campo de acción, y la mejor forma de desarrollarse en él.

DEFINICIÓN DE NICHOS DE MERCADO A EXPLOTAR

La competencia en mercados cada vez más libres, ha intentado preparar a organizaciones que decidan expandir sus fronteras en el ámbito mundial, planteándole desafíos de diversa índole, entre ellos el manejar un portafolio de productos que le permiten tener clientes de cualquier parte del mundo. Una vez planteado esto, observamos la necesidad en el mercado de organización que actúe como mediador a lo largo de ese proceso de comercialización; y que mejor que hacer esto con profesionales formados especialmente en campos como el de la traducción o  internet, que se encuentren siempre al tanto del proceso ofreciendo sólidos canales en el intercambio de objetivos y tares entre cliente-empresa. Fajardo,Garzón & Castro, encuentran su nicho de mercado en tres áreas específicamente:

1. Legal               2. Empresarial             3. Comercial

 

CLIENTES Y USUARIOS POTENCIALES

Entre los clientes y usuarios potenciales de nuestros servicios encontramos:

 

Firmas de Abogados

La propiedad intelectual resulta para los abogados un mercado bastante interesante dadas las legislaciones internacionales que las respaldan a nivel mundial, y que exigen para dar cumplimiento a ellas la radicación delos respectivos  documentos en los países que constituyan su mercado, puede ser Inglaterra, China, Holanda entre otros, para tener en todos y cada uno de ellos un piso jurídico que soporte el diseño e invención de marcas y / o patentes.

Empresas Nacionales, Internacionales o multinacionales en materia de comunicación  

Como estrategia corporativa, las empresas deben manejar una óptima comunicación con sus clientes o filiales en el resto del mundo, por ello, de aquí básicamente surge la necesidad de un profesional que desarrolle tareas como la traducción en materia organizacional, que como el nombre lo indique tenga acceso a la “transformación” de documentos confidenciales para ser comunicados en el idioma que sean requeridos, y convertirlos ya sea de español a inglés, francés, alemán o de estos al español.

 

Empresas Comerciales

Cada vez y con mayor énfasis, se requiere que las compañías optimicen sus recursos para obtener mayores beneficios económicos, y esto se logra o aumentado el número de sus clientes o reduciendo costos, por ello Internet se ha convertido en el medio ideal, para reducir partidas contables en cuanto a publicidad y recurso humano para el área de ventas; sin embargo, el idioma constituye una barrer importante a la hora de llegar a ese mercado potencial cuya lengua nativa sea diferente a la de la compañía, y ello demanda un profesional que sea experto en tecnología, y que pueda administrar portales de internet en varios idiomas.

ESTUDIO DE LA COMPETENCIA

1. Tecnotraducciones

Esta es una empresa que de acuerdo al último estudio posee una participación en el mercado del orden de un 13.5%, y que a pesar de su objeto social, la traducción de textos comerciales constituye el 80% de su actividad y el 20% restante pertenece a la traducción de textos relacionados con la medicina. Su fuerte el Ingles y el portugués.

2. ANSF Traducciones

Respecto a esta empresa podemos decir que tiene un 19% del mercado, gracias a la variedad  de servicios que ofrece, pero fundamentalmente el 50% corresponde a doblaje el 30% a catálogos de diversa índole. Sus servicios los ofrecen  especialmente en Francés e ingles.

3. Atlántida

Esta empresa pose un 20% del mercado gracias a su tradición en él, se especializan en la traducción de patentes médicas y de textos comerciales.


© 2003 FAJARDO, GARZÓN & CASTRO