Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

Número 4- XI.6.2002

Erasmus ha sido la mayoría del extensamente conocido para sus escrituras críticas y satíricas, tal como el Elogio de la Locura (París, 1509) y muchos del Colloquia, que aparecieron en intervalos de 1500 en. Estos apelan a una audiencia más ancha y tratan con cuestiones del interés humano más ancho. Mas su autor parece los haber considerado como las naderías de su producto intelectual, el juego de sus horas del ocio. Sus escrituras más gravas comienzan temprano con el Enchiridion Alilitis Christioni, el Manual (o el Puñal) del Caballero (1503) cristiano. En esto el volumen pequeño Erasmo resume los panoramas de la vida cristiana normal que él debía gastar el resto de sus días a elaborar. La tónica de todo es la sinceridad. La mal principal del día, él dice, es formalismo, un respeto para tradiciones, un respecto para lo que otra gente piensa esencial, pero nunca un pensó de lo que el enseñar verdadero de Cristo puede ser. El remedio es para cada hombre de preguntarse en cada punto: qué es la cosa esencial? y para hacer esto sin temor. Las formas no están en sí mismos la mal. Es sólo cuando ellos esconden o satisfacen el espíritu que ellos deberán ser temidos. En su examen de los peligros especiales de formalismo, Erasmo paga sus respeto al monasticism, el culto de santo, la guerra, el espíritu de la clase, las debilidades de " la sociedad," en la moda que debía hacer su reputación posterior como un sátiro, pero la impresión principal del Enchiridion es claramente que de un sermón. Un pedazo del compañero al Enchiridion es el Institutio Principis Christiani (Basel, 1516), escrito como consejo al rey joven Charles de España, luego el emperador Charles V. Aquí Erasmo aplica los mismos principios generales del honor y la sinceridad a las funciones especiales del Príncipe, quien él representa a través de como el sirviente de la gente. Mientras en Inglaterra Erasmo comenzó el examen sistemático de manuscritos del Testamento Nuevo a preparar para una edición nueva y la traducción latina. Esta edición fue publicada por Froben de Basel en 1516 y era la base de la mayor parte del estudio científico de la Biblia durante el período de la Reformación era la primera tentativa por parte de un erudito tenido incoveniente en liberal y competente de acertar lo que los escritores del Testamento Nuevo habían dicho verdaderamente. Erasmo dedicó su trabajo a Papa Leo X. como un patrocinador del aprendizaje, a quién tal una aplicación de beca a la religión debe estar bienvenida, y él consideró justamente este trabajo como su servicio principal a la causa de una Cristiandad sano. Inmediatamente después que él comenzó la publicación de sus Paráfrasis del Testamento Nuevo, una presentación popular del contenido de los varios libros. Estos, aprecian todo el escribir de Erasmo, estaba en el latín, pero ellos eran inmediatamente traducidos en los lenguajes comúnes de las gente europeas, un proceso que recibió la aprobación campechana de Erasmo él mismo.


Número 5- XI.7.2002

The Twelve Chief Rules in Love

  1. Thou shalt avoid avarice like the deadly pestilence and shalt embrace its opposite.
  2. Thou shalt keep thyself chaste for the sake of her whom thou lovest.
  3. Thou shalt not knowingly strive to break up a correct love affair that someone else is engaged in.
  4. Thou shalt not chose for thy love anyone whom a natural sense of shame forbids thee to marry.
  5. Be mindful completely to avoid falsehood.
  6. Thou shalt not have many who know of thy love affair.
  7. Being obedient in all things to the commands of ladies, thou shalt ever strive to ally thyself to the service of Love.
  8. In giving and receiving love's solaces let modesty be ever present.
  9. Thou shalt speak no evil.
  10. Thou shalt not be a revealer of love affairs.
  11. Thou shalt be in all things polite and courteous.
  12. In practising the solaces of love thou shalt not exceed the desires of thy lover.

Quise poner estos aquí porque pienso que eso hay algunas ideas buenas en estos conjuntos de órdenes. Interesa también ver cómo que nuestras ideas acerca del amor han cambiado con tiempo (BUENO, así que nosotros no tenemos exactamente la idea del amor cortés alrededor de ya, pero todavía). Algunos de esto probablemente no están ciertamente caducos y muy útiles, pero algunos de lo son el consejos todavía buenos; estoy seguro que Ud. reconocerá cuál puntos son útiles aún hoy.


Número 6- XI.8.2002

El Arte del Amor Cortés

De El Arte del Amor Cortés por Andreas Capellanus
El casamiento no es no excusa verdadera para amar.
El que no está celoso no puede amar.
Nadie puede ser atado por un amor doble.
Es muy conocido que ese amor siempre aumenta o disminuye.
Que que un amante toma contra el hace de su amado tiene no gusto.
Los chicos no aman hasta que ellos alcancen la edad de la madurez.
Cuándo un amante muere, un widowhood de dos años se requiere del sobreviviente.
Nadie se debe ser privado del amor sin el lo mejor de razones.
Nadie puede amar a menos que él sea propulsado por la persuasión del amor.
El amor es siempre un extranjero en el hogar de la avaricia.
No es apropiado amar a ninguna mujer quien uno estaría avergonzado procurar para casar.
Un amante verdadero no desea de abrazar en el amor nadie menos su amado.
Cuándo hizo el amor del público aguanta raramente.
El logro fácil del amor lo hace de valor pequeño: dificultad de las marcas del logro que lo apreció.
Cada amante gira regularmente pálido en la presencia de su amado.
Cuándo un amante vislumbra repentinamente su amado el corazón palpita.
Un amor nuevo pone un viejo uno al vuelo.
El carácter bueno hace sólo a cualquier hombre digno del amor.
Si el amor disminuye, falla revive raramente y rápidamente.
Un hombre en el amor está siempre inquieto.
Los celos verdaderos siempre aumentan el sentir del amor.
Los aumentos de celos cuando uno sospecha su amado.
El quien el pensó del amor enfada come y duerme muy poco.
Cada acto de un amante finaliza en el pensó de su amado.
Un amante verdadero no considera nada bueno menos lo que él piensa complacerá su amado.
El amor no puede negar nada amar.
Un amante nunca puede tener bastante de los consuelos de su amado.
Una presunción leve causa que un amante sospeche su amado.
Un hombre que es enfadado por también mucha pasión generalmente no ama.
Un amante verdadero es constantemente y sin intermisión poseída por el pensó de su amado.
Nada prohibe a una mujer para ser amada por dos hombres o un hombre por dos mujeres.

El amor supone ser algo venida de adentro. El amor cortés parece ir contra eso. Quizá era la orden de la gente antigua en cómo ellos supusieron amar y la fecha, yo adivino cambió mucho con el tiempo. El amor deberá ser según cabe suponer ilimitado, ilimitado, y ancho y más allá de. El amor es interminable. Y compara con el amor cortés, que tiene todo estos raro y las órdenes que restringen para amar, tener mucha más libertad. Yo no querría estar en ese período de tiempo y atravesar el amor cortés. Es apenas demasiado restringido, más, querría ser capaz de amar tan libremente como quiero ser.


Número 7- XI.11.2002

El Amor terco

Si las lágrimas representan la terquedad,
Entonces llanto sería la mejor manera de permitir ir
de la terquedad dentro de...

Las lágrimas apenas permitiendo fluyen,
y el corazón será libre de la terquedad.
Las lágrimas apenas permitiendo caen,
y permitirán ir de la terquedad...

A veces, el humano tiene que tener en sus lágrimas,
Y en el asidero en su terquedad...
Es apenas ese humano aprende a conquistar el todo
Y olvidado de cómo decir se rinde...

Si apenas todos pueden dejar salir sus lágrimas,
Si apenas todos pueden llorar libremente,
El mundo sería un lugar mejor,
Con el cariño verdadero que muestra afuera.

Escrito por Kar Ho Lau

Yo no sé, repentinamente, fui inspirado a escribir este poema, y entonces, yo lo traduje en español. Después que atravesar tanto, yo acabo de sentir como el llanto.. Y apenas permitir las lágrimas para caer, yo me siento mejor y disminuyo mi ha corazón de heavied. Quizá esto es algo ese Dios causa el humano, las lágrimas.. Permite que la terquedad del humano lave lejos como las lágrimas caen...