Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

Website

1 00:00:00,900 --> 00:00:05,900 To not Iet anyone sit in his seat that day. 2 00:00:09,999 --> 00:00:11,200 What's up? 3 00:00:12,000 --> 00:00:14,170 Oh, hi. 4 00:00:14,790 --> 00:00:15,900 You're earIy. 5 00:00:16,500 --> 00:00:18,200 I was in the neighborhood. 6 00:00:19,000 --> 00:00:20,100 Miss me? 7 00:00:21,400 --> 00:00:22,500 Of course! 2 00:00:23,000 --> 00:00:26,130 She aIways tried hard to Iook cheery. 3 00:00:27,130 --> 0:00:30,180 I Iike her that way. What wouId you Iike? 4 00:00:31,470 --> 00:00:32,300 Coke, pIease. 5 00:00:32,390 --> 00:00:34,520 Wanna die? Drink coffee. 6 00:00:35,000 --> 00:00:36,270 Two coffees, pIease. 7 00:00:36,350 --> 00:00:38,480 He he he~ 8 00:00:38,560 --> 00:00:40,400 I know her. 9 00:00:40,480 --> 00:00:42,400 She pretends to be happy, 10 00:00:42,480 --> 00:00:45,160 but she's fuII of sorrow inside. 12 00:00:46,490 --> 00:00:49,200 What are you doing? What are you smiIing at? 14 00:00:49,450 --> 00:00:51,910 No. It's nothing. 15 00:00:54,830 --> 00:00:56,080 Looks fun, huh? 16 00:00:58,920 --> 00:01:01,050 Another one? Why? Don't wanna read it? 18 00:01:01,670 --> 00:01:03,590 She may get disappointed, 19 00:01:03,670 --> 00:01:07,000 but I shouId honest for her sake. 21 00:01:08,220 --> 00:01:11,140 Looks fun. I'II read it. 22 00:01:11,300 --> 00:01:12,720 Ha ha ha~ 23 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 This time it's a martial arts film. 26 00:01:29,430 --> 00:01:32,640 The heroine is a bounty hunter. 27 00:01:36,270 --> 00:01:39,990 The viIIain wears rain sIippers even on cIear days. 28 00:01:40,610 --> 00:01:43,280 The worst of his kind. 29 00:01:50,910 --> 00:01:52,620 What happened? His name's Gyeon-woo? 30 00:01:52,710 --> 00:01:54,500 Gyeon-woo? 31 00:01:54,580 --> 00:01:56,840 The story's setting is a mess. 32 00:01:56,920 --> 00:01:59,800 Japan invades during King Sejong's reign, 33 00:01:59,840 --> 00:02:02,930 and the king's father is the tyrant Yeon-san. 34 00:02:06,720 --> 00:02:10,310 In the end, the heroine fights the viIIain in a fieId. 35 00:02:10,390 --> 00:02:13,440 Heavy rain pours down on a sunny day. 36 00:02:20,900 --> 00:02:22,650 He he he~ 37 00:02:37,210 --> 00:02:40,170 Yaaaah~ 38 00:02:41,590 --> 00:02:43,590 Yup~! 39 00:03:15,750 --> 00:03:20,130 The heroine becomes a king. King Jung-jo. 40 00:03:20,710 --> 00:03:22,550 She's from the future, of course. 41 00:03:22,630 --> 00:03:24,380 It's fun, huh? 42 00:03:24,800 --> 00:03:28,600 Why is the heroine aIways from the future? 43 00:03:28,890 --> 00:03:32,060 Science is advanced then, 44 00:03:32,270 --> 00:03:33,980 so they invent a time machine. 45 00:03:35,730 --> 00:03:38,730 And peopIe go to
the past to traveI. 46 00:03:39,940 --> 00:03:43,400 PeopIe from the future couId be here now. 47 00:03:43,610 --> 00:03:47,990 I think UFOs are time machines. 48 00:03:48,990 --> 00:03:52,450 Someday, I'II meet someone from the future. 49 00:03:53,620 --> 00:03:54,620 I have to. 50 00:03:55,620 --> 00:03:59,380 If you do, ask him to take you. 51 00:04:00,090 --> 00:04:00,840 What? 52 00:04:01,420 --> 00:04:02,420 If it's possibIe... 53 00:04:03,130 --> 00:04:05,380 Give this to Shin Cine. 54 00:04:06,010 --> 00:04:10,220 TeII them to cast Han Suk-gyu and Shim Eun-ha. 55 00:04:10,300 --> 00:04:11,930 Jeon Do-yun is okay, too. 56 00:04:12,020 --> 00:04:15,890 Excuse me,
we taIked on the phone, right?
57 00:04:16,850 --> 00:04:19,440 WeII... this is
'The Warrior's Sad Love Story'...
58 00:04:37,420 --> 00:04:40,290 Uuuuuuuugh~ 59 00:04:43,760 --> 00:04:49,140 Uuuh~ Aaaack~!!!!! 60 00:04:50,140 --> 00:04:51,350 It's going to be a hit. 61 00:04:57,310 --> 00:04:59,730 Shin Cine didn't 62 00:05:00,020 --> 00:05:00,360 caII back. 63 00:05:04,030 --> 00:05:04,860 Hey! 64 00:05:06,440 --> 00:05:07,610 Hey, kid. 65 00:05:08,200 --> 00:05:09,820 Is the subway
your sketch book?
66 00:05:10,820 --> 00:05:14,040 Don't scribbIe on it.
Wanna die?
67 00:05:15,200 --> 00:05:17,370 My Iipstick! 68 00:05:17,460 --> 00:05:19,580 I aIways take her home, even to
Bupyung station.
69 00:05:19,670 --> 00:05:21,840 It's something a man must do. 70 00:05:21,880 --> 00:05:25,300 On the way, we
pIay fun games, too.
71 00:05:27,470 --> 00:05:30,640 Left foot over the Iine, I win. 72 00:05:30,720 --> 00:05:34,470 With the right foot, you win. 73 00:05:34,560 --> 00:05:35,520 What's the prize? 74 00:05:37,810 --> 00:05:38,520 Let's see... 75 00:05:41,190 --> 00:05:42,190 How about a kiss? 76 00:05:42,230 --> 00:05:43,570 A kiss? 77 00:05:44,570 --> 00:05:45,690 Wanna die? 78 00:05:46,900 --> 00:05:47,740 You choose. 79 00:05:49,860 --> 00:05:50,820 Hitting each other. 80 00:05:51,910 --> 00:05:53,030 Again? 81 00:05:53,830 --> 00:05:55,240 You can hit me, too. 82 00:05:56,660 --> 00:05:57,620 Okay. 83 00:05:59,420 --> 00:06:00,080 Someone's coming. 84 00:06:18,560 --> 00:06:20,440 Ha ha ha~~~~~! 85 00:06:25,230 --> 00:06:27,190 I think this is unfair. 86 00:06:28,200 --> 00:06:30,610 I'm a girI, so I'II
sIap the cheek.
87 00:06:31,450 --> 00:06:34,030 No. Then I'II change it, too. 88 00:06:34,870 --> 00:06:38,370 But I'm a girI.
Men and women are equaI.
89 00:06:40,460 --> 00:06:44,630 Okay, then.
You sIap, and I sIap, too.
90 00:06:44,710 --> 00:06:47,630 Go easy on me,
and I'II kiII you.
91 00:06:47,670 --> 00:06:49,340 Better sIap me on the cheek. 92 00:06:49,420 --> 00:06:51,640 If you don't, I'II kiII you! 93 00:06:54,640 --> 00:06:55,600 AII right. 94 00:06:56,260 --> 00:06:58,770 You sIap, and I'II use my finger. 95 00:06:58,810 --> 00:07:01,100 Right, that's fair. 96 00:07:01,980 --> 00:07:03,310 Saw that? 97 00:07:03,400 --> 00:07:06,730 See that guy step over
with his Ieft foot?
98 00:07:06,820 --> 00:07:09,570 I had my eyes cIosed.
PIus he came the opposite way.
99 00:07:09,650 --> 00:07:10,990 I thought it was this way. 100 00:07:11,070 --> 00:07:12,990 Shut up. Here they come. 101 00:07:16,330 --> 00:07:18,450 Left foot. Left foot. 102 00:07:25,670 --> 00:07:26,960 It'II be the right foot. 103 00:07:27,050 --> 00:07:32,140 Left! Left!
Switch to the right.
104 00:07:40,180 --> 00:07:43,270 You have to hit me? 105 00:07:44,860 --> 00:07:47,020 You know why the sky is bIue? 106 00:07:48,280 --> 00:07:51,450 'Cause the refIection
of the sunshine.
107 00:07:51,530 --> 00:07:54,030 Nope. It's for me! 108 00:07:54,120 --> 00:07:57,200 I want it to be bIue.
So, it's bIue.
109 00:07:57,790 --> 00:08:00,830 You know why the fire is hot?
It's aII for me.
110 00:08:00,910 --> 00:08:03,380 I want it to be hot.
So it is.
111 00:08:04,540 --> 00:08:07,500 You know why we have
four seasons here in Korea.
112 00:08:08,500 --> 00:08:10,630 Because of you.
That's correct!
113 00:08:11,260 --> 00:08:12,970 And why you were born here? 114 00:08:13,510 --> 00:08:15,510 It's for me as weII.
What?
115 00:08:15,510 --> 00:08:18,680 That's nonsense.
I was born before you.
116 00:08:19,640 --> 00:08:21,520 You know the word of 'worship'? 117 00:08:21,560 --> 00:08:26,190 'Peter came first in order to
prepare for the birth of Jesus.' huh?
118 00:08:27,650 --> 00:08:28,900 WeII... Yeah, I know. 119 00:08:29,190 --> 00:08:31,440 So, get ready! 120 00:08:32,240 --> 00:08:36,660 Come here. Stay stiII.
Ugh! Uh uh uh~!
121 00:08:43,620 --> 00:08:44,830 When I'm with her, 122 00:08:44,920 --> 00:08:47,750 I never know how
the day wiII turn out.
123 00:09:11,570 --> 00:09:12,280 What? 124 00:09:12,360 --> 00:09:13,900 What are you Iooking at? 125 00:09:38,800 --> 00:09:40,680 I quit! 126 00:09:41,310 --> 00:09:43,020 Is your face a racket? 127 00:09:47,020 --> 00:09:50,480 Why does the baII
aIways hit my face?
128 00:09:51,740 --> 00:09:53,110 It's strange. 129 00:09:54,820 --> 00:09:56,360 Ugh~! 130 00:10:13,800 --> 00:10:17,090 I never want to Iose a game. 131 00:10:18,050 --> 00:10:21,060 So I pIay untiI I win. 132 00:10:46,540 --> 00:10:49,500 Aaaaaaaaah~! 133 00:10:52,960 --> 00:10:54,510 Ugh! 134 00:11:14,740 --> 00:11:16,070 Wait Iong? 135 00:11:16,240 --> 00:11:17,910 Just a teeny bit. 136 00:11:45,560 --> 00:11:48,560 My mom bought me these heeIs, 137 00:11:49,100 --> 00:11:52,440 but they're kiIIing my feet. 138 00:11:54,190 --> 00:11:55,110 Want a massage? 139 00:11:55,190 --> 00:11:57,150 No, it's okay. 140 00:11:57,240 --> 00:11:59,110 Instead, Iet's exchange shoes. 141 00:12:02,490 --> 00:12:03,660 Don't wanna? 142 00:12:04,620 --> 00:12:07,040 How can a guy wear heeIs? 143 00:12:07,120 --> 00:12:08,960 It'II fit. 144 00:12:11,210 --> 00:12:12,750 But, I can't... 145 00:12:14,300 --> 00:12:17,920 Yeah? I see. 146 00:12:18,510 --> 00:12:25,390 Come on. I'II buy you some sneakers. 147 00:12:25,470 --> 00:12:26,930 Forget it. 148 00:12:28,440 --> 00:12:32,690 Then wear mine,
and I'II carry yours.
149 00:12:32,770 --> 00:12:34,230 You don't understand women. 150 00:12:36,150 --> 00:12:38,610 Okay! Let's exchange. 151 00:12:40,950 --> 00:12:41,870 ReaIIy? 152 00:12:56,760 --> 00:12:59,510 Wanna know a secret? 153 00:13:00,760 --> 00:13:01,640 What is it? 154 00:13:01,680 --> 00:13:05,600 I don't wear panties on exam day. 155 00:13:06,180 --> 00:13:09,020 But I had one today. 156 00:13:10,560 --> 00:13:12,270 Catch me, honey! 157 00:13:18,860 --> 00:13:21,860 Hey. If you don't, I'II kiII you. 158 00:13:22,740 --> 00:13:26,830 Phew~
Catch me, honey~!
159 00:13:28,370 --> 00:13:29,290 Stop right there! 160 00:13:31,370 --> 00:13:32,170 Stop! 161 00:14:04,870 --> 00:14:05,660 Out! 162 00:14:50,910 --> 00:14:56,630 It was just a second, but I
feIt something in her eyes.
163 00:15:01,630 --> 00:15:03,260 That's my house. 164 00:15:09,430 --> 00:15:11,020 Wait. I'II bring you an umbreIIa. 165 00:15:11,640 --> 00:15:15,810 I'm okay. I'm aIready
wet so I'II just Ieave.
166 00:15:30,370 --> 00:15:33,000 Eh? Gee~ 167 00:15:53,520 --> 00:15:57,650 Are you my daughter's boyfriend? 168 00:16:00,530 --> 00:16:01,320 Yes, sir. 169 00:16:01,400 --> 00:16:04,150 How much do you know
about my daughter?
170 00:16:08,740 --> 00:16:10,490 Not much... 171 00:16:19,040 --> 00:16:22,340 Next time, don't hang out tiII Iate. 172 00:16:29,850 --> 00:16:32,180 You don't understand me. 173 00:16:32,220 --> 00:16:34,520 Why'd you stand him up? 174 00:16:34,560 --> 00:16:37,860 What's wrong with him?
Why do you stand guys up?
175 00:16:37,940 --> 00:16:40,690 And what happened to your heeIs? 176 00:16:40,730 --> 00:16:42,690 What's wrong with you? 177 00:16:42,740 --> 00:16:45,530 I toId you not to meet Gyeon-woo. 178 00:16:45,610 --> 00:16:48,870 He's dumb and has no future. 179 00:16:48,950 --> 00:16:50,580 It's none of your business. 180 00:16:50,660 --> 00:16:52,200 Why is he stupid? 181 00:16:52,290 --> 00:16:55,370 You're stupid so you don't know. 182 00:16:55,460 --> 00:16:57,420 What has gotten in to you? 183 00:16:57,460 --> 00:16:59,420 Let me Iive my own Iife! 184 00:17:16,520 --> 00:17:17,850 Afterwards, 185 00:17:18,270 --> 00:17:21,110 I didn't hear
from her for a Iong time.
186 00:17:24,820 --> 00:17:26,990 HeIIo?
Gyeon-woo, it's me.
187 00:17:27,070 --> 00:17:28,030 Long time no see. 188 00:17:28,120 --> 00:17:30,700 Her voice sounds cheerfuI
as if nothing happened to her.
189 00:17:30,780 --> 00:17:34,080 Our 100th day ceIebration
is soon.
190 00:17:34,120 --> 00:17:36,000 It's 100 days aIready? 191 00:17:36,080 --> 00:17:38,710 When do you think
a girI's the prettiest?
192 00:17:38,790 --> 00:17:43,760 When a sexy woman is naked. 193 00:17:43,840 --> 00:17:46,630 Where are you now?
Stay right there.
194 00:17:46,720 --> 00:17:50,510 No, I'm just kidding. 195 00:17:51,390 --> 00:17:54,310 The prettiest is when she's
pIaying the piano.
196 00:17:55,020 --> 00:17:56,520 What's your favorite song? 197 00:17:56,600 --> 00:17:59,480 That George Winston song. 198 00:18:03,860 --> 00:18:05,070 PacheIbeI Canon? 199 00:18:05,150 --> 00:18:07,110 Yeah, that song. 200 00:18:07,200 --> 00:18:08,910 You're not gonna ask me? 201 00:18:08,990 --> 00:18:12,990 When is the guy the prettiest? 202 00:18:13,080 --> 00:18:15,290 Just give me a rose. 203 00:18:15,370 --> 00:18:17,500 StiII have your high schooI uniform? 204 00:18:17,580 --> 00:18:20,000 Yeah. Why? 205 00:18:20,080 --> 00:18:22,840 Bring it on our 100th day, 206 00:18:22,920 --> 00:18:25,550 and give me a rose
during my cIass.
207 00:18:25,630 --> 00:18:27,260 Do it yourseIf, okay? 208 00:18:27,340 --> 00:18:31,260 What? What did you say?
How can I during cIass?
209 00:18:31,890 --> 00:18:35,520 Hey! Just hung up on me!
Damn it!
210 00:18:39,650 --> 00:18:41,820 I don't wanna get beaten by her, 211 00:18:42,690 --> 00:18:45,280 or get humiIiated
at a women's coIIege.
212 00:18:51,870 --> 00:18:53,330 Oh my God!
A burgIar!
213 00:18:53,410 --> 00:18:55,120 HeIp, a burgIar! 214 00:18:59,790 --> 00:19:04,920 Eh? Are you crazy?
You're gonna break into where?
215 00:19:05,000 --> 00:19:07,630 What on earth are
you doing in broad dayIight?
216 00:19:07,720 --> 00:19:09,340 And you... 217 00:19:09,760 --> 00:19:13,260 Why you didn't drop by an aunt's
coming and going Bupyung for the girI.
218 00:19:13,260 --> 00:19:16,390 You never know how much hard
time I went through for you.
219 00:19:16,480 --> 00:19:19,900 She even intends to
introduce a girI to you.
220 00:19:22,770 --> 00:19:23,900 Gyeon-woo!
Where are you going?
221 00:19:28,200 --> 00:19:30,570 I'm cIeverer than I Iook. 222 00:19:30,610 --> 00:19:32,620 These girIs sure
Iove Chinese food.
223 00:19:32,700 --> 00:19:36,410 Hey, you! Where you headed?
Come here!
224 00:19:36,500 --> 00:19:38,580 I'm deIivering Chinese food. 225 00:19:39,370 --> 00:19:41,040 I ordered it. Bring it here. 226 00:19:41,580 --> 00:19:42,920 ReaIIy? 227 00:19:43,750 --> 00:19:44,800 Bring a Iot of radish? 228 00:19:47,130 --> 00:19:48,670 Oh, I forgot something! 229 00:19:48,760 --> 00:19:51,890 Give me the food first!
That's the wrong way!
230 00:19:52,600 --> 00:19:53,800 There's another customer. 231 00:19:53,890 --> 00:19:54,760 Hey! 232 00:22:47,900 --> 00:22:49,730 But that wasn't enough for her. 233 00:22:53,320 --> 00:22:56,410 We reIived our oId
high schooI days.
234 00:23:07,120 --> 00:23:08,880 Drink! Drink tiII die! 235 00:23:08,960 --> 00:23:11,000 I've never had anything Iike this.
Gee!
236 00:23:11,130 --> 00:23:13,920 Sorry, I'm gonna
drink it in my way.
237 00:23:14,300 --> 00:23:16,010 FeeIing so good! 238 00:23:16,470 --> 00:23:18,180 Have a smoke, too! 239 00:23:19,300 --> 00:23:21,520 Wow, I've never
had a smoke, either!
240 00:23:22,810 --> 00:23:25,270 Gonna be a big deaI.
I don't smoke weII...
241 00:23:26,350 --> 00:23:28,100 What are we supposed to do
if caught by teacher.
242 00:23:28,150 --> 00:23:29,440 It's a suspension! 243 00:23:29,520 --> 00:23:31,440 You've aIready had your
ups and downs in Iife.
244 00:23:31,480 --> 00:23:32,980 Not to worry. 245 00:23:33,070 --> 00:23:34,570 Go ahead and smoke! 246 00:23:35,150 --> 00:23:36,820 Hey, you are such
a tough cookie!
247 00:23:37,570 --> 00:23:38,780 You go to very good schooI! 248 00:23:39,320 --> 00:23:40,950 This cIothes is so tight! 249 00:24:32,630 --> 00:24:38,340 After we visited that cIub, a schooI
uniform party was heId every month.
250 00:24:40,600 --> 00:24:42,100 But she got wasted again. 251 00:24:44,720 --> 00:24:46,100 Oh, wiId teens!
Here's a condom.
252 00:24:46,180 --> 00:24:47,980 Let's prevent AIDS. 253 00:24:52,570 --> 00:24:53,230 Taxi! 254 00:25:06,410 --> 00:25:09,460 She's having a happy dream. 255 00:25:10,420 --> 00:25:15,000 Compared to when I Iooked at her
in the moteI the first time,
256 00:25:15,090 --> 00:25:16,970 She Iooks so different. 257 00:25:17,630 --> 00:25:20,800 CouId her pain be cured now? 258 00:25:21,850 --> 00:25:27,810 Maybe it means that she doesn't
need me anymore.
259 00:25:29,980 --> 00:25:37,650 Excuse me. Can you drive sIowIy? 260 00:25:45,410 --> 00:25:47,750 Here. 261 00:26:14,270 --> 00:26:16,110 Have any pIans after graduation? 262 00:26:16,650 --> 00:26:20,280 ActuaIIy, I've never
thought about it yet.
263 00:26:21,360 --> 00:26:24,030 Can I see what's in your pocket? 264 00:26:24,490 --> 00:26:27,580 Sir? Right. 265 00:26:39,340 --> 00:26:40,800 'It's a condom.' 266 00:26:58,440 --> 00:27:00,650 What is this for? 267 00:27:01,450 --> 00:27:08,040 Oh, right. I Iearned that
it prevents AIDS.
268 00:27:08,790 --> 00:27:10,920 But I haven't used it yet. 269 00:27:12,460 --> 00:27:15,170 ActuaIIy, on the way here.
Forget it.
270 00:27:20,720 --> 00:27:25,180 'Chicks Hen'?
What does this mean?
271 00:27:25,970 --> 00:27:32,810 Oh, right.
It's a chicken soup restaurant.
272 00:27:35,060 --> 00:27:38,320 'We'II satisfy aII your wishes?' 273 00:27:39,400 --> 00:27:43,320 I think it's to
satisfy our tastes.
274 00:27:47,660 --> 00:27:49,120 'Hurry and teII him.' 275 00:28:03,090 --> 00:28:04,760 How do feeI about our daughter? 276 00:28:08,220 --> 00:28:13,310 Oh, right. We're just friends now. 277 00:28:13,770 --> 00:28:15,060 PIease don't worry. 278 00:28:15,520 --> 00:28:19,900 If we get cIoser,
I'II Iet you know, sir.
279 00:28:20,740 --> 00:28:22,610 Don't see her any more. 280 00:28:26,530 --> 00:28:29,450 After that day, she never caIIs me. 281 00:28:31,120 --> 00:28:36,080 It was sudden,
but that's how we broke up.
282 00:28:39,500 --> 00:28:45,510 We're broken up.
Now, I'm free.
283 00:29:03,820 --> 00:29:07,030 It's me. Come to the cafe
by seven o'cIock.
284 00:29:08,160 --> 00:29:08,830 Why? 285 00:29:09,660 --> 00:29:13,080 What? I have a bIind date today. 286 00:29:13,960 --> 00:29:14,920 Come in 45 minutes. 287 00:29:16,170 --> 00:29:17,460 I have a bIind date, too. 288 00:29:32,020 --> 00:29:33,140 Are you on your way? 289 00:29:33,640 --> 00:29:35,480 I'm on a date with a girI. 290 00:29:35,520 --> 00:29:36,400 Hurry up. 291 00:29:46,490 --> 00:29:49,830 I have to go to the bathroom. 292 00:29:54,080 --> 00:29:56,370 'Gotta go to the bathroom.' 293 00:30:11,560 --> 00:30:12,560 Eh? 294 00:30:35,080 --> 00:30:35,910 Nice to meet you. 295 00:30:36,710 --> 00:30:38,460 I'm Cha Seok-won.
Nice to meet you.
296 00:30:38,540 --> 00:30:40,790 Same here.
Have a seat.
297 00:30:49,600 --> 00:30:52,060 Were you reaIIy with a girI? 298 00:30:54,850 --> 00:30:57,600 No, I was with a guy. 299 00:31:01,020 --> 00:31:01,730 Can I take your order? 300 00:31:03,110 --> 00:31:03,940 Coffee, pIease. 301 00:31:05,240 --> 00:31:06,610 You can drink coke. 302 00:31:08,910 --> 00:31:09,740 I'II drink coffee. 303 00:31:13,580 --> 00:31:16,410 Gyeon-woo. You're very Iucky. 304 00:31:17,330 --> 00:31:21,340 I heard a Iot about you.
That you're cIose friend.
305 00:31:24,960 --> 00:31:25,460 Friend... 306 00:31:30,640 --> 00:31:31,640 I need to go
to the bathroom.
307 00:31:54,660 --> 00:31:55,950 How is he? 308 00:32:00,380 --> 00:32:03,960 No idea... but he Iooks nice. 309 00:32:07,260 --> 00:32:13,970 He is not the man you
broke up with, is he?
310 00:32:20,400 --> 00:32:21,600 How do you know? 311 00:32:31,910 --> 00:32:33,830 When you see a new man... 312 00:32:35,540 --> 00:32:39,160 Forget about the past,
aII right?
313 00:32:42,130 --> 00:32:43,130 How the heII do you know? 314 00:32:45,880 --> 00:32:50,590 This neckIace is given
from your ex-boyfriend, isn't it?
315 00:32:53,220 --> 00:32:57,850 You wouIdn't wear it if you
just broke up for nothing.
316 00:32:58,220 --> 00:33:01,900 Considering your temper...
and you...
317 00:33:04,150 --> 00:33:06,860 used to teII that
you couIdn't get over him.
318 00:33:09,740 --> 00:33:14,870 Does that means he isn't here
anymore in this worId.
319 00:33:19,580 --> 00:33:23,960 That man is the one
my mom introduced me to meet.
320 00:33:25,880 --> 00:33:27,760 She kept pushing
me to meet him...
321 00:33:31,050 --> 00:33:32,890 ...Doesn't Iook bad guy,
does he?
322 00:33:34,430 --> 00:33:35,560 Yes. 323 00:33:37,930 --> 00:33:39,180 Hey, Iisten! 324 00:33:41,020 --> 00:33:47,230 I'm totaIIy ok, but you shouId
be obedient to man.
325 00:33:48,820 --> 00:33:52,570 Man Iikes something
more feminine.
326 00:33:53,740 --> 00:33:58,040 And... don't drink a Iot. 327 00:33:59,160 --> 00:34:03,380 Some of guys aim at
the girIs intoxicated.
328 00:34:05,380 --> 00:34:12,220 And it's aII right with me,
but to the other guys
329 00:34:12,970 --> 00:34:14,390 try to surrender for just once. 330 00:34:15,470 --> 00:34:22,350 ... not try to win.
Good Iuck to you.
331 00:34:45,330 --> 00:34:46,080 Where's Gyeon-woo? 332 00:34:47,340 --> 00:34:48,250 He Ieft aIready. 333 00:34:50,010 --> 00:34:52,970 He toId me ten ruIes to foIIow. 334 00:34:54,220 --> 00:34:56,600 I have a good memory.
I'II recite them.
335 00:34:58,680 --> 00:35:05,190 First, don't ask her to be feminine.
And don't...
336 00:35:05,270 --> 00:35:08,860 Second, don't Iet her drink
over three gIasses.
337 00:35:09,280 --> 00:35:10,820 She'II beat someone. 338 00:35:12,030 --> 00:35:16,910 At a cafe, drink coffee
instead of coke or juice.
339 00:35:18,160 --> 00:35:21,910 If she hits you,
act Iike it hurts.
340 00:35:22,540 --> 00:35:24,710 If it hurts, act Iike it doesn't. 341 00:35:26,670 --> 00:35:30,630 On your 100th day together, 342 00:35:31,380 --> 00:35:33,340 give her a rose
during her cIass.
343 00:35:34,340 --> 00:35:35,510 She'II Iike it a Iot. 344 00:35:36,590 --> 00:35:38,260 Make sure you Iearn
fencing and squash.
345 00:35:40,100 --> 00:35:42,930 AIso, be prepared to
go to prison sometimes.
346 00:35:44,060 --> 00:35:45,440 If she says she'II kiII you, 347 00:35:46,690 --> 00:35:49,780 don't take it IightIy.
You'II feeI better.
348 00:35:50,940 --> 00:35:54,610 If her feet hurts,
exchange shoes with her.
349 00:35:55,490 --> 00:36:00,660 FinaIIy, she Iikes to write. 350 00:36:02,250 --> 00:36:03,620 Encourage her. 351 00:37:24,330 --> 00:37:30,340 Ladies and gentIemen,
pIease pay attention to here...
352 00:37:30,420 --> 00:37:31,460 Gyeon-woo. 353 00:37:34,510 --> 00:37:38,680 Step backward on the yeIIow Iine... 354 00:37:38,760 --> 00:37:39,430 Gyeon-woo! 355 00:37:42,890 --> 00:37:49,650 ... after passenger's
getting off, take in order...
356 00:37:49,730 --> 00:37:50,270 Gyeon-woo! 357 00:37:54,530 --> 00:37:59,200 ...pIease use the next train. 358 00:38:02,700 --> 00:38:03,950 What's his name? 359 00:38:04,040 --> 00:38:06,330 Gyeon-woo. I'II do it myseIf. 360 00:38:07,120 --> 00:38:17,760 Gyeon-woo. Where are you?
I Iooked aII over for you.
361 00:38:21,720 --> 00:38:26,480 Gyeon-woo.
Come to the escaIator. Okay?
362 00:38:27,140 --> 00:38:29,520 You're dead if you don't.
Hurry up.
363 00:38:52,420 --> 00:38:53,590 Who toId you to hug me? 364 00:39:02,840 --> 00:39:05,350 Dummy. You're supposed to dodge. 365 00:39:10,190 --> 00:39:15,070 Sometimes I feeI Iike I know her
and sometimes I don't.
366 00:39:15,980 --> 00:39:19,530 We're definiteIy standing
at the crossroad now.
367 00:39:20,780 --> 00:39:22,410 What's going on between us? 368 00:39:23,620 --> 00:39:27,120 Can this reIationship
Iast forever?
369 00:39:48,680 --> 00:39:49,480 Who is it? 370 00:39:52,690 --> 00:39:53,860 It's me, Dad. 371 00:40:15,380 --> 00:40:18,710 She toId me to write a Ietter
and bring it.
372 00:40:19,510 --> 00:40:21,300 To write it on paper. 373 00:40:22,930 --> 00:40:25,300 To express my feeIings, 374 00:40:25,800 --> 00:40:27,720 I tried hard to find
the right words.
375 00:40:30,100 --> 00:40:31,600 When I first met her, 376 00:40:32,270 --> 00:40:35,730 I wanted to cure her grief, 377 00:40:36,520 --> 00:40:38,900 but now I can't give her up. 378 00:40:39,860 --> 00:40:43,490 I wish we can get serious. 379 00:40:44,410 --> 00:40:47,330 I'm writing about
these feeIings.
380 00:40:48,290 --> 00:40:51,330 She's probabIy
writing about me now.
381 00:40:53,210 --> 00:40:57,630 This is how we're
preparing to spIit up.
382 00:41:18,070 --> 00:41:18,860 Gyeon-woo. 383 00:41:20,740 --> 00:41:22,570 See that mountain top? 384 00:41:24,070 --> 00:41:24,700 Yeah. 385 00:41:26,410 --> 00:41:29,080 CouId someone
hear me from there?
386 00:41:30,790 --> 00:41:36,880 Yes, probabIy so.
Or probabIy not.
387 00:41:38,590 --> 00:41:41,670 Then go over there.
I'II shout here.
388 00:41:41,960 --> 00:41:43,420 If you hear, answer me. 389 00:41:45,640 --> 00:41:47,390 You want me to go over there? 390 00:41:49,260 --> 00:41:50,060 Yeah. 391 00:42:03,740 --> 00:42:04,950 Gyeon-woo? 392 00:42:06,450 --> 00:42:07,530 Can you hear me? 393 00:42:10,240 --> 00:42:21,130 Gyeon-woo! I'm sorry.
I reaIIy can't heIp it.
394 00:42:23,670 --> 00:42:34,730 Gyeon-woo. I'm sorry.
I'm sorry... I can't heIp it.
395 00:42:36,060 --> 00:42:42,360 I thought I was different,
but I'm just a heIpIess girI.
396 00:42:46,110 --> 00:42:59,250 Gyeon-woo! I'm sorry. 397 00:43:15,020 --> 00:43:16,190 Did you bring your Ietter? 398 00:43:17,190 --> 00:43:17,770 Yeah. 399 00:43:21,940 --> 00:43:23,820 What's that? 400 00:43:25,150 --> 00:43:26,280 A time capsuIe. 401 00:43:29,070 --> 00:43:32,790 We put our Ietters
in it and bury it here.
402 00:43:35,000 --> 00:43:39,580 And two years Iater,
Iet's meet here again.
403 00:43:40,540 --> 00:43:44,380 We'II read the Ietters that day, 404 00:43:45,720 --> 00:43:47,880 and maybe we can
find an answer then.
405 00:43:49,470 --> 00:43:51,970 This was her way of saying good-bye, 406 00:43:52,600 --> 00:43:58,850 and I kept repeating in my mind
that two years isn't Iong.
407 00:44:18,420 --> 00:44:26,840 Let's open this exactIy
two years Iater, at two, Okay?
408 00:45:04,130 --> 00:45:07,420 We can meet two years Iater. 409 00:45:08,300 --> 00:45:13,430 When we meet then, we'II be
different from what we are now.
410 00:45:14,390 --> 00:45:17,430 We may become cIoser, 411 00:45:18,310 --> 00:45:20,100 or stay forever apart. 412 00:45:20,480 --> 00:45:23,400 We can onIy choose one. 413 00:45:46,800 --> 00:45:49,550 Gyeon-woo. You go first. 414 00:45:50,590 --> 00:45:51,890 Let's separate here. 415 00:45:54,010 --> 00:45:55,680 ShouId we go together? 416 00:45:56,640 --> 00:46:00,980 No, I'II take the next train.
I think that's better.
417 00:46:16,580 --> 00:46:18,160 See you two years Iater! 418 00:46:18,290 --> 00:46:19,660 Okay, in two years! 419 00:46:19,790 --> 00:46:20,660 Two years! 420 00:46:23,710 --> 00:46:24,500 Bye! 421 00:46:58,160 --> 00:47:00,200 Gyeon-woo! 422 00:47:13,590 --> 00:47:16,720 That's how we broke up. 423 00:47:21,440 --> 00:47:24,400 Overtime 424 00:47:25,650 --> 00:47:30,110 I couIdn't endure the IoneIiness
after we broke up.
425 00:47:31,320 --> 00:47:32,740 Thinking of those memories, 426 00:47:33,490 --> 00:47:37,370 I started to write about
our stories on the Internet.
427 00:47:38,910 --> 00:47:40,750 Then I made up my mind. 428 00:47:41,700 --> 00:47:45,920 If I meet her again,
I'II show her a different myseIf.
429 00:47:46,920 --> 00:47:52,380 Got to make use of my time.
For her and my future's sake.
430 00:47:59,810 --> 00:48:03,980 Why does the baII I hit keep
hitting my face?
431 00:48:30,000 --> 00:48:34,590 I wrote our stories on the
Internet everyday,
432 00:48:35,720 --> 00:48:39,310 and I kept myseIf
busy for two years.
433 00:48:47,190 --> 00:48:52,030 Yu~p! 434 00:48:56,620 --> 00:49:04,460 Excuse me. I wrote 'My Sassy GirI'. 435 00:49:04,920 --> 00:49:08,460 Shin Cine saw my writing, 436 00:49:08,880 --> 00:49:12,000 and offered to make
a movie out of it.
437 00:49:12,920 --> 00:49:16,010 I made her dream
come true instead.
438 00:49:16,800 --> 00:49:20,260 I wanted to teII her
right away,
439 00:49:20,680 --> 00:49:23,100 but I can onIy wait
tiII that day.
440 00:49:28,190 --> 00:49:29,770 She didn't come. 441 00:49:30,860 --> 00:49:33,320 It's our onIy day to meet. 442 00:49:34,570 --> 00:49:37,070 No one knows
when she wiII come.
443 00:50:31,840 --> 00:50:35,590 Wow! 444 00:50:38,260 --> 00:50:40,010 How did he get in here? 445 00:50:40,800 --> 00:50:41,930 It's a mystery. 446 00:50:58,740 --> 00:51:01,660 Gyeon-woo! How are you? 447 00:51:03,120 --> 00:51:06,660 I was so happy
whiIe being with you.
448 00:51:07,620 --> 00:51:13,750 I'm not sure if you knew,
but the person I Ioved passed away.
449 00:51:15,420 --> 00:51:17,130 The day when I first met you 450 00:51:17,630 --> 00:51:21,300 was the day he died
a year ago.
451 00:51:23,300 --> 00:51:28,310 ActuaIIy, I tried to
Iook for him in you.
452 00:51:29,690 --> 00:51:33,400 I know it was wrong.
I'm sorry.
453 00:51:40,360 --> 00:51:44,540 I aIso met him on
the subway Iike you.
454 00:51:46,700 --> 00:51:49,120 I was reaIIy sick at that time. 455 00:51:52,210 --> 00:52:00,760 He did everything I wanted.
Like you did to me.
456 00:52:08,180 --> 00:52:11,520 Under this tree, we pIanned
our future together.
457 00:52:13,770 --> 00:52:17,240 But he suddenIy passed away. 458 00:52:18,570 --> 00:52:23,740 WhiIe I was dating you,
I met his mother often.
459 00:52:26,080 --> 00:52:28,830 She wanted to introduce
a nice man to me,
460 00:52:29,790 --> 00:52:31,120 but I couIdn't. 461 00:52:35,210 --> 00:52:39,550 The day I first met you,
I came under this tree,
462 00:52:40,760 --> 00:52:42,550 and I prayed to him. 463 00:52:43,430 --> 00:52:45,140 To Iet me free. 464 00:52:47,270 --> 00:52:50,770 When I met you,
this occurred to me.
465 00:52:51,600 --> 00:52:55,190 That maybe...
he introduced you to me.
466 00:52:56,280 --> 00:52:58,190 But the more I met you, 467 00:52:59,320 --> 00:53:03,280 he seemed to grow
jeaIous of you in me.
468 00:53:04,320 --> 00:53:11,040 The more I Iiked you,
I feIt guiIty inside.
469 00:53:12,420 --> 00:53:15,540 WhiIe the two of us are apart, 470 00:53:16,130 --> 00:53:18,550 I want to forget him aIone. 471 00:53:23,390 --> 00:53:27,850 After that day, I went often to
this pIace.
472 00:53:29,890 --> 00:53:33,560 If I'm not with you
after two years,
473 00:53:34,150 --> 00:53:35,730 it means I stiII Iack of courage. 474 00:53:37,150 --> 00:53:40,570 How much wiII we change
after two years?
475 00:53:42,860 --> 00:53:44,910 I feeI Iike you Iive
in the future,
476 00:53:45,700 --> 00:53:47,700 and I stay in the past. 477 00:53:50,250 --> 00:53:51,460 I want to meet you soon, 478 00:53:52,540 --> 00:53:54,170 so I can read your Ietter. 479 00:54:42,760 --> 00:54:44,800 Why are you staring at me, sir? 480 00:54:44,880 --> 00:54:51,810 Because you're so pretty. I thought an angeI came down. 481 00:54:56,440 --> 00:54:58,110 Do you come here often? 482 00:54:58,690 --> 00:55:03,700 Sometimes. This tree has a secret. 483 00:55:05,820 --> 00:55:07,990 I have a secret here, too. 484 00:55:08,870 --> 00:55:09,740 ReaIIy? 485 00:55:12,410 --> 00:55:18,040 Three years ago, I buried a Ietter here with my boyfriend. 486 00:55:20,920 --> 00:55:22,510 What's your secret? 487 00:55:22,840 --> 00:55:23,800 So what happened? 488 00:55:26,090 --> 00:55:30,220 We promised to read the Ietters a year ago. 489 00:55:33,020 --> 00:55:34,640 But I couIdn't come. 490 00:55:36,230 --> 00:55:37,860 I guess you're a year Iate. 491 00:55:41,110 --> 00:55:43,650 But two years didn't seem that Iong. 492 00:55:46,660 --> 00:55:48,740 I haven't made any decision yet. 493 00:55:51,950 --> 00:55:54,290 I just wasted my time on stupid thoughts. 494 00:55:55,330 --> 00:55:56,580 Like what? 495 00:56:00,960 --> 00:56:02,800 If we were destined to meet, 496 00:56:04,920 --> 00:56:07,180 I thought we'd meet by chance somewhere. 497 00:56:09,430 --> 00:56:11,100 Know what fate is? 498 00:56:12,260 --> 00:56:18,020 BuiIding a bridge of chance for someone you Iove. 499 00:56:23,820 --> 00:56:29,910 To be honest, I read your Ietters. 500 00:56:33,040 --> 00:56:35,460 I said this tree had a secret, right? 501 00:56:35,830 --> 00:56:36,460 Yes. 502 00:56:38,420 --> 00:56:45,260 Look cIoseIy. Does this tree Iook the same as before? 503 00:56:56,140 --> 00:57:01,190 WeII, it Iooks Iike it changed a bit. But I'm not sure. 504 00:57:03,230 --> 00:57:06,280 PeopIe are dead or aIive. 505 00:57:07,320 --> 00:57:11,120 There's a dead tree and a Iiving tree, too. 506 00:57:13,240 --> 00:57:17,210 This tree was struck dead by Iightning Iast year. 507 00:57:18,580 --> 00:57:20,210 It was spIit into two. 508 00:57:23,670 --> 00:57:27,760 But this young man feIt sorry for it. 509 00:57:29,430 --> 00:57:31,470 During this spring, 510 00:57:32,350 --> 00:57:38,640 he pIanted another tree that Iooked the same. 511 00:57:41,190 --> 00:57:43,690 When he pIanted the tree, 512 00:57:44,230 --> 00:57:50,030 he asked me if it Iook the same. 513 00:57:51,740 --> 00:57:55,790 He said that someone wouId be sad if it died, 514 00:57:57,540 --> 00:58:00,880 so no one shouId know. 515 00:58:03,750 --> 00:58:04,460 Gyeon-woo... 516 00:58:54,470 --> 00:58:58,430 You caII a wrong number or the diaI is not in service. 517 00:58:58,560 --> 00:58:59,770 PIease, caII again. 518 01:00:38,910 --> 01:00:39,450 Hi. 519 01:00:46,000 --> 01:00:50,170 It's been a whiIe. You've gotten prettier. 520 01:00:50,840 --> 01:00:53,550 You stiII Iook young. How have you been? 521 01:00:54,220 --> 01:00:55,470 You were in EngIand? 522 01:00:55,840 --> 01:00:58,760 Yes. For one and a haIf years. 523 01:01:03,350 --> 01:01:06,690 So I can forget him. 524 01:01:11,990 --> 01:01:15,740 I see. FeeI better? 525 01:01:15,860 --> 01:01:18,240 Yes. A Iot better. 526 01:01:18,780 --> 01:01:20,290 Is it true now? 527 01:01:21,000 --> 01:01:23,250 My son might be sad. 528 01:01:23,790 --> 01:01:27,420 He won't. He'II Iike it this way. 529 01:01:31,130 --> 01:01:35,760 Good, that's what I reaIIy hoped. 530 01:01:35,880 --> 01:01:38,510 Auntie! I was getting my photo taken. 531 01:01:38,640 --> 01:01:42,730 You naughty boy. 532 01:01:43,810 --> 01:01:45,560 Know how Iong it's been? 533 01:01:46,350 --> 01:01:48,190 Sorry I didn't teII you before. 534 01:01:48,320 --> 01:01:51,900 This is Gyeon-woo. Doesn't he resembIe him? 535 01:01:52,570 --> 01:01:54,110 When you had a hard time, 536 01:01:54,530 --> 01:01:58,700 I tried to introduce you to him for severaI years, 537 01:01:59,080 --> 01:02:01,120 but he kept getting out of it. 538 01:02:02,660 --> 01:02:04,210 Heard you came to Bupyung often, 539 01:02:05,330 --> 01:02:07,460 but you never visited me? 540 01:02:14,340 --> 01:02:15,470 Go out with him. 541 01:02:16,680 --> 01:02:20,850 I thought he'd make things easy for you. 542 01:02:22,600 --> 01:02:26,310 Oh, yeah. Gyeon-woo, you're going to EngIand, right? 543 01:02:27,270 --> 01:02:31,980 She's aIready been there, so she can give you some tips. 544 01:02:34,150 --> 01:02:37,950 I don't have to go now. 545 01:02:39,530 --> 01:02:47,080 Why? You two know each other? 546 01:02:50,630 --> 01:02:55,840 You may not beIieve it, but I think I met a man from the future. 547 01:02:57,550 --> 01:02:59,010 From your future. 548 01:03:04,890 --> 01:03:07,560 This is how I met her again. 549 01:03:08,310 --> 01:03:09,900 Think it's too coincidentaI? 550 01:03:10,560 --> 01:03:15,530 It's buiIding a bridge of chance for your Iove.