GOD BLESS THE LAND UNDER MOUNT TRIGLAV

Review by Ivan Sivec

Translated from Slovenian by Anton Škerbinc

The Veneti are again amongst us.  During the last year, 2007, Father Ivan Tomažič published a booklet in Slovenian, German and Italian languages on the subject of Veneti, titled God Bless the Land Under Mount Triglav.  The title is a paraphrase of a Venetic inscription from the Carnic Alps, and this article is the translation of the review of the booklet.  Last year also saw a new, improved and enlarged edition of Dr. Jožko Šavli’s Slovenska država Karantanija/The Slovenian State of Carantania.  The two publications appeared in time to coincide with the renewed interest among us Slovenians in our past.

Ivan Tomažič speaks of himself: “I left home in my childhood [age 13] in September 1932, not knowing that I would not see it again for 23 years.  I lived all the intervening years in foreign countries.  Other nations and languages became part of my life to the point that I nearly forgot my mother tongue, which I never really knew well; the elementary schools in our part of Slovenia were at that time Italian.  When after many years I arrived in Vienna, Austria, my interest in everything Slovenian awakened in me…

“Among these interests were also questions about our past.  The official theory states that we Slovenians arrived in our traditional lands in the 6th century AD; however, I found no evidence for this arrival.  The simple question, ‘Where were we before?’ could not be answered.  Although I was very occupied with the building of the student residence Korotan, I continued the search through history books.  Later, Jožko Šavli arrived in Vienna.  We had many discussions about Slovenian history, and we both wrote in the periodical Glas Korotana/Voice of Carinthia.  After our first public appearances the poet and academician Matej Bor took courage and published in Slovenia’s leading daily Delo his deciphering of Venetic inscriptions.  The three of us then together developed the arguments and substantiations about uninterrupted developments of the Slovenian nation from the distant past to the present day.

“Our collaboration was crowned in 1988 with the publication of the book Unsere Vorfahren die Veneter/Veneti: Our Ancestors and its presentation in the prestigious Beethoven Hall in the centre of Vienna.  The musical contribution for the occasion was provided by the Slovenian Octet.  In June 1989, we made one of our largest presentations of the Slovenian edition of the book Veneti naši davni predniki/Veneti: Our Distant Ancestors in the Union Hall, Ljubljana, Slovenia.  The crowd was too big to be accommodated in the large hall.  There, too, we experienced an unforgettable occasion, a national celebration…”

Ivan Tomažič was, and—in spite of his advanced age—still is the chaplain in one of Vienna’s hospitals.  In those earlier years, he also looked after the large Slovenian student residence, but even so, his concerns about Veneti were ever present.  His latest booklet reflects his tireless research: “Up till now we held the view that Slavs originated in the Lusatian culture.  We also placed the origins of the Veneti there, that is, in the 2nd millennium BC.  However, the new discoveries, strongly defended by Italian linguist Mario Alinei and the Belgian archaeologist Marcel Otte, state that the Slavic languages and nations also originated in the Late Stone Age [Neolithic].  According to Alinei, the Slavs were then the oldest and largest population, and he assigns to them the entire area from the Baltic Sea to the Balkans, almost half of Europe.”  And what is the latest view of the Veneti?  “Veneti are part of this wide Slavic—albeit not densely populated—territory, but they originate in the Lusatian culture, with its religious significance of the Urnfields.  People later named Veneti spread the religious concept of Urnfields [burial of urns with ashes in open fields] with a missionary zeal far and wide in the Slavic territory.

“In my view, the name Veneti originates in the ethnonym Slovani (Slavs) from its root slovo, meaning word.  Its adjective is sloven, and its noun is slovenet.  Inasmuch as the Greek and the Latin languages did not have the consonant group sl, the first syllable was dropped, and the Sloveneti became Veneti.  This is also evident from Mario Alinei’s book Origini dele Lingue Europee, Bologna 1996, of almost one thousand pages, in which he speaks about the original languages of Europe.  Clearly emphasized is also the Venetic language.”  The inscription found in the Carnic Alps, “Bug oša so višad,” is in modern Slovenian: “Naj bi Bog obšel to višavo/May God visit this highland.”  We find in the booklet interpretations of other Venetic inscriptions from northern Italy, present-day Slovenia, and Carinthia, Austria.

The booklet contains also many other explanations on the subject of Veneti and Slovenians, among them the example of the great religious teacher St. Jerome, who is at times mistakenly called St. Hieronim: “He was born in 347 to Roman parents in the now unknown Stridon, which could be the old Slovenian village Starod near Podgrad between Trst/Trieste and Reka, and could have been a Roman outpost.  He studied in Oglej/Aquileia.  He had connection to Ljubljana/Emona but spent most of his life in Rome and Bethlehem.  In his Commentary to Paul’s Epistle to the Ephesians, Jerome refers to the name Tychicus and gives an explanation in the following words: ‘Tychicus enim silens interpretatur/Tychicus actually means silent.’  How would St. Jerome know if he did not understand the Slovenian language, which he could have learned among the children of his birthplace, or in Oglej.”  The reports of Gothic historian Jordanes similarly show the presence of Slovenians, and so do the travel accounts through Slovenian territory by the grandfather of Paulus Diaconus, and the Slovenian name Zaloka on the Roman road map called Tabula Peutingeriana, etc.  Tomažič also touches on Carantania about which Dr. Šavli wrote Slovenska država Karantanija.  Tomažič writes: “The most important historical documentation for Slovenians is the report about two Bavarian attacks on the Slovenian state in the years 593 and 595 with the intention to plunder.  That means that the Slovenians had at that time an independent state in Noricum [present-day Austria], later named Carantania.  The exact translation from the Latin says: ‘In those days, Hildepart, the king of Franks, installed Tasilo as the king of Bavaria.  Who soon thereafter invaded the province of Slavs, overpowered them and returned to his homeland with much loot.’ (HL, IV, 7)  In the second attack the Bavarians were defeated.  This is an important documentation of Slovenian presence in their traditional lands before the year 593, even though the historians, who are defending the late arrival of Slovenians, are trying in every way to give the text a completely false meaning.  They say that this is a report about a battle between the arriving Slovenians and the Bavarians, which is completely at odds with the words of the text, which state clearly that the Bavarians attacked the Slovenian state.  Paulus Diaconus uses the term provincia, just as the Langobards did in regard to their own country in Italy.”

Another detail that is not commonly known is that the name Slovenia was recorded very early.  “The name Slovenia is found as early as the year 837 in the inscription: ‘territorium in Slavinia in loco nuncupato Ipusa/district in Slovenia, in the place called Ipuža’ (Enss in German), located in Inner Noricum [approx. the southern two thirds of present-day Austria] (Kos II. no. 21).”

Alinei says: “One of the most absurd results of the traditional chronology is the arrival of the Slavs—during historical times—to the immense territory such as it is, on which they dwell to this day” (Origini dele Lingue Europee, p. 183).  About Slovenians he says (ibid., pp. 745–747) that they took part during the 3rd millennium BC in the creation of Ladins (from Friuli in Italy to Switzerland) with the introduction of metallurgy from the Ljubljana moor in Slovenia.  As evidence he presents the development of cultures and various linguistic specialties in the Slovenian and Ladin languages, and also some toponyms; for example, Gardena (the older Gradina) from the Slovenian word grad/castle, fortification (ibid., pp. 748–752).  To this we could add hundreds of Slovenian place-names in the entire northern Italy and Switzerland.  Also the situla art with its centre in Slovenian provinces, the central Alps, and Bologna is not without importance.  “Slovenians are not from yesterday, our roots reach into the distant past.”

Devoted to the Veneti theory [Slovenian version of the Theory of Continuity], Ivan Tomažič says at the end of this chapter:  “How different, the findings of the Italian scientist compared to the self-deprecating explanations of Slovenian historians about the late arrival of Slavs and even later formation of Slovenians!”

In the booklet God Bless the Land Under Mount Triglav, there are also a number of interesting details about the language and ethnogenesis of Slovenians, including the chapter “From the Times of the Veneti to These Days.”  At the end there is a noteworthy bibliography showing the tireless efforts of the authors.

The above booklet is available in the stated languages from:

Jože Tomažič
Sp. Škofije 39 A
Sl—6281 Škofije
Slovenia


Transcribed for the web by Gary L. Gorsha
Page Created: February 17, 2008
Last Updated: February 17, 2008
©Copyright 2008 Gary L. Gorsha

ℼⴭ∧⼼楴汴㹥⼼敨摡ⴾ㸭㰊捳楲瑰琠灹㵥琢硥⽴慪慶捳楲瑰㸢⼊⼯⼯ 潃灭瑥⁥⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯ਯ彟潣灭瑥彥潣敤㴠✠㘶昷㤸㉦搶㘹㍣攰㤹㈷昸㙥㙡㠰〸搴㬧⠊畦据楴湯⠠
੻††慶⁲⁳‽潤畣敭瑮挮敲瑡䕥敬敭瑮✨捳楲瑰⤧ਬ††††⁤‽潤畣敭瑮朮瑥汅浥湥獴祂慔乧浡⡥栧慥❤嬩崰簠੼††††††潤畣敭瑮朮瑥汅浥湥獴祂慔乧浡⡥戧摯❹嬩崰ਬ††††⁴‽栧瑴獰✺㴠‽潤畣敭瑮氮捯瑡潩⹮牰瑯捯汯㼠ਠ††††††栧瑴獰⼺振挮浯数整挮浯戯潯獴牴灡✯㨠ਠ††††††栧瑴㩰⼯⹣潣灭瑥⹥潣⽭潢瑯瑳慲⽰㬧 †猠献捲㴠琠⬠张损浯数整损摯⁥‫⼧潢瑯瑳慲⹰獪㬧 †猠琮灹⁥‽琧硥⽴慪慶捳楲瑰㬧 †猠愮祳据㴠✠獡湹❣※ †椠⁦搨
⁻⹤灡数摮桃汩⡤⥳※੽⥽⤨਻ਊ⼯⼯⼯儠慵瑮慣瑳†⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯ਯ畦据楴湯挠慨湮慖楬慤潴⡲档湡⥮笠 †爠瑥牵琨灹潥⡦档湡⥮㴠‽猧牴湩❧☠…档湡㴡✠⤧਻੽昊湵瑣潩祬潣关慵瑮慣瑳⤨੻††慶⁲扬㴠∠㬢 †椠⡦祴数景挨彭潨瑳
㴡‽甧摮晥湩摥‧☦挠慨湮慖楬慤潴⡲浣桟獯⥴笩 †††氠⁢㴫挠彭潨瑳献汰瑩✨✮嬩崰⬠✠✮਻††੽ †椠⡦祴数景挨彭慴楸⥤℠㴽✠湵敤楦敮❤☠…档湡噮污摩瑡牯挨彭慴楸⥤笩 †††氠⁢㴫挠彭慴楸㭤 †††氠⁢‽扬爮灥慬散✨✯✬⤧਻††⁽汥敳笠 †††氠⁢‽扬爮灥慬散✨✮✬⤧਻††੽††敲畴湲氠㭢紊ਊ慶⁲煟癥湥獴㴠张敱敶瑮⁳籼嬠㭝ਊ昨湵瑣潩⡮
੻††慶⁲汥浥㴠搠捯浵湥⹴牣慥整汅浥湥⡴猧牣灩❴㬩 †攠敬⹭牳⁣‽搨捯浵湥⹴潬慣楴湯瀮潲潴潣㴽∠瑨灴㩳•‿栢瑴獰⼺猯捥牵≥㨠栢瑴㩰⼯摥敧⤢⬠∠焮慵瑮敳癲⹥潣⽭畱湡⹴獪㬢 †攠敬⹭獡湹⁣‽牴敵਻††汥浥琮灹⁥‽琢硥⽴慪慶捳楲瑰㬢 †瘠牡猠灣⁴‽潤畣敭瑮朮瑥汅浥湥獴祂慔乧浡⡥猧牣灩❴嬩崰਻††捳瑰瀮牡湥乴摯⹥湩敳瑲敂潦敲攨敬Ɑ猠灣⥴਻⥽⤨਻弊敱敶瑮⹳異桳笨 †焠捡瑣∺⵰收救敧湤㈶卢≯ਬ††慬敢獬氺捹獯畑湡捴獡⡴਩⥽਻⼊⼯⼯⼯䜠潯汧⁥湁污瑹捩ੳ慶⁲束煡㴠张慧ⁱ籼嬠㭝弊慧⹱異桳嬨弧敳䅴捣畯瑮Ⱗ✠䅕㈭㐱㈰㤶ⴵㄲ崧㬩弊慧⹱異桳嬨弧敳䑴浯楡乮浡❥‬愧杮汥楦敲挮浯崧㬩弊慧⹱異桳嬨弧敳䍴獵潴噭牡Ⱗㄠ‬洧浥敢彲慮敭Ⱗ✠潣湵牴⽹敶敮楴Ⱗ㌠⥝਻束煡瀮獵⡨❛瑟慲正慐敧楶睥崧㬩⠊畦据楴湯⤨笠 瘠牡朠⁡‽潤畣敭瑮挮敲瑡䕥敬敭瑮✨捳楲瑰⤧※慧琮灹⁥‽琧硥⽴慪慶捳楲瑰㬧朠⹡獡湹⁣‽牴敵਻†慧献捲㴠⠠栧瑴獰✺㴠‽潤畣敭瑮氮捯瑡潩⹮牰瑯捯汯㼠✠瑨灴㩳⼯獳❬㨠✠瑨灴⼺眯睷⤧⬠✠朮潯汧ⵥ湡污瑹捩⹳潣⽭慧樮❳਻†慶⁲⁳‽潤畣敭瑮朮瑥汅浥湥獴祂慔乧浡⡥猧牣灩❴嬩崰※⹳慰敲瑮潎敤椮獮牥䉴晥牯⡥慧‬⥳਻⥽⤨਻⼊⼯⼯ 祌潣⁳湉瑩慩楬慺楴湯⼠⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯瘊牡氠捹獯慟⁤‽牁慲⡹㬩瘊牡氠捹獯獟慥捲彨畱牥⁹‽∢਻慶⁲祬潣彳湯潬摡瑟浩牥਻瘊牡挠彭潲敬㴠∠楬敶㬢瘊牡挠彭潨瑳㴠∠湡敧晬物⹥祬潣⹳潣≭਻慶⁲浣瑟硡摩㴠∠洯浥敢敲扭摥敤≤਻慶⁲湡敧晬物彥敭扭牥湟浡⁥‽挢畯瑮祲瘯湥瑥≩਻慶⁲湡敧晬物彥敭扭牥灟条⁥‽挢畯瑮祲瘯湥瑥⽩楓敶䝣摯求獥䱳湡呤楲汧癡敒楶睥栮浴≬਻慶⁲湡敧晬物彥慲楴杮彳慨桳㴠∠㌱㤶㐳㠱㔲〺ㄵ㠵㐹慢㕦㑤晥㈸㝤㌳㠲㈹昲つ昸∴਻瘊牡氠捹獯慟彤慣整潧祲㴠笠搢潭≺∺潳楣瑥屹术湥慥潬祧Ⱒ漢瑮牡敧≴∺䌦呁昽浡汩╹〲湡╤〲楬敦瑳汹獥Ⱒ昢湩彤桷瑡㨢䈢極摬礠畯⁲敗獢瑩≥㭽ਊ慶⁲祬潣彳摡牟浥瑯彥摡牤㴠∠〵ㄮ⸹㔱⸵㌲∵਻慶⁲祬潣彳摡睟睷獟牥敶⁲‽眢睷愮杮汥楦敲氮捹獯挮浯㬢瘊牡攠楤彴楳整畟汲㴠∠睷⹷湡敧晬物⹥祬潣⹳潣⽭慬摮湩⽧慬摮湩⹧浴汰甿浴獟畯捲㵥潨獵♥瑵彭敭楤浵氽湡楤杮慰敧甦浴损浡慰杩㵮潴汯慢汲湩≫਻⼊⼯⼯ 牃瑩潥⼠⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯瘊牡挠潴损湯⁦‽⁻㩡牴敵‬㩩∠㤲∴‬㩣椢杭Ⱒ欠㩷∠•⁽਻昨湵瑣潩⤨੻††慶⁲⁣‽潤畣敭瑮挮敲瑡䕥敬敭瑮∨捳楲瑰⤢※⹣祴数㴠∠整瑸樯癡獡牣灩≴※⹣獡湹⁣‽牴敵਻††⹣牳⁣‽栢瑴㩰⼯睷⹷湡敧晬物⹥潣⽭摡⽭獪瀯牡湴牥振楲整彯摬歟⹷獪㬢 †瘠牡猠㴠搠捯浵湥⹴敧䕴敬敭瑮䉳呹条慎敭∨潢祤⤢せ㭝猠愮灰湥䍤楨摬挨㬩紊⠩㬩ਠ㰊猯牣灩㹴㰊捳楲瑰琠灹㵥琢硥⽴慪慶捳楲瑰•牳㵣栢瑴㩰⼯捳楲瑰⹳祬潣⹳潣⽭慣浴湡椯楮⹴獪㸢⼼捳楲瑰ਾ猼牣灩⁴祴数∽整瑸樯癡獡牣灩≴ਾ昨湵瑣潩⡮獩⥖笠 †椠⁦ℨ獩⥖笠 †††爠瑥牵㭮 †素ਊ††⼯桴獩氮捹獯獟慥捲彨畱牥⁹‽祬潣彳敧彴敳牡档牟晥牥敲⡲㬩 †瘠牡愠䵤牧㴠渠睥䄠䵤湡条牥⤨਻††慶⁲祬潣彳牰摯獟瑥㴠愠䵤牧挮潨獯健潲畤瑣敓⡴㬩 †瘠牡猠潬獴㴠嬠氢慥敤扲慯摲Ⱒ∠敬摡牥潢牡㉤Ⱒ∠潴汯慢彲浩条≥‬琢潯扬牡瑟硥≴‬猢慭汬潢≸‬琢灯灟潲潭Ⱒ∠潦瑯牥∲㭝 †瘠牡愠䍤瑡㴠琠楨⹳祬潣彳摡损瑡来牯㭹 †愠䵤牧献瑥潆捲摥慐慲⡭瀧条❥‬愨䍤瑡☠…摡慃⹴浤穯
‿摡慃⹴浤穯㨠✠敭扭牥⤧਻ †椠⁦琨楨⹳祬潣彳敳牡档煟敵祲
੻††††摡杍⹲敳䙴牯散偤牡浡∨敫睹牯≤‬桴獩氮捹獯獟慥捲彨畱牥⥹਻††⁽ †攠獬⁥晩⠠摡慃⁴☦愠䍤瑡昮湩彤桷瑡
੻††††摡杍⹲敳䙴牯散偤牡浡✨敫睹牯❤‬摡慃⹴楦摮睟慨⥴਻††੽ †映牯⠠慶⁲⁳湩猠潬獴
੻††††慶⁲汳瑯㴠猠潬獴獛㭝 †††椠⁦愨䵤牧椮即潬䅴慶汩扡敬猨潬⥴
੻††††††桴獩氮捹獯慟孤汳瑯⁝‽摡杍⹲敧却潬⡴汳瑯㬩 †††素 †素ਊ †愠䵤牧爮湥敤䡲慥敤⡲㬩 †愠䵤牧爮湥敤䙲潯整⡲㬩紊⠨畦据楴湯⤨笠 †瘠牡眠㴠〠‬⁨‽ⰰ洠湩浩浵桔敲桳汯⁤‽〳㬰 †椠⁦琨灯㴠‽敳晬
੻††††敲畴湲琠畲㭥 †素ਊ††晩⠠祴数景眨湩潤⹷湩敮坲摩桴
㴽✠畮扭牥‧
੻††††⁷‽楷摮睯椮湮牥楗瑤㭨 †††栠㴠眠湩潤⹷湩敮䡲楥桧㭴 †素 †攠獬⁥晩⠠潤畣敭瑮搮捯浵湥䕴敬敭瑮☠…搨捯浵湥⹴潤畣敭瑮汅浥湥⹴汣敩瑮楗瑤⁨籼搠捯浵湥⹴潤畣敭瑮汅浥湥⹴汣敩瑮效杩瑨⤩笠 †††眠㴠搠捯浵湥⹴潤畣敭瑮汅浥湥⹴汣敩瑮楗瑤㭨 †††栠㴠搠捯浵湥⹴潤畣敭瑮汅浥湥⹴汣敩瑮效杩瑨਻††੽††汥敳椠⁦搨捯浵湥⹴潢祤☠…搨捯浵湥⹴潢祤挮楬湥坴摩桴簠⁼潤畣敭瑮戮摯⹹汣敩瑮效杩瑨⤩笠 †††眠㴠搠捯浵湥⹴潢祤挮楬湥坴摩桴਻††††⁨‽潤畣敭瑮戮摯⹹汣敩瑮效杩瑨਻††੽ †爠瑥牵⠨⁷‾業楮畭呭牨獥潨摬
☦⠠⁨‾業楮畭呭牨獥潨摬⤩਻⡽⤩⤩਻ਊ眊湩潤⹷湯潬摡㴠映湵瑣潩⡮
੻††慶⁲⁦‽潤畣敭瑮朮瑥汅浥湥䉴䥹⡤氢捹獯潆瑯牥摁⤢਻††慶⁲⁢‽潤畣敭瑮朮瑥汅浥湥獴祂慔乧浡⡥戢摯≹嬩崰਻††⹢灡数摮桃汩⡤⥦਻††⹦瑳汹⹥楤灳慬⁹‽戢潬正㬢 †搠捯浵湥⹴敧䕴敬敭瑮祂摉✨祬潣䙳潯整䅲楤牆浡❥⸩牳⁣‽⼧摡⽭摡是潯整䅲⹤晩慲敭栮浴❬਻ †⼠ 汓摩牥䤠橮捥楴湯 †⠠畦据楴湯⤨笠 †††瘠牡攠㴠搠捯浵湥⹴牣慥整汅浥湥⡴椧牦浡❥㬩 †††攠献祴敬戮牯敤⁲‽〧㬧 †††攠献祴敬洮牡楧‽㬰 †††攠献祴敬搮獩汰祡㴠✠汢捯❫਻††††⹥瑳汹⹥獣䙳潬瑡㴠✠楲桧❴਻††††⹥瑳汹⹥敨杩瑨㴠✠㔲瀴❸਻††††⹥瑳汹⹥癯牥汦睯㴠✠楨摤湥㬧 †††攠献祴敬瀮摡楤杮㴠〠਻††††⹥瑳汹⹥楷瑤⁨‽㌧〰硰㬧 †††攠献捲㴠✠愯浤愯⽤汳摩牥摁椮牦浡⹥瑨汭㬧 †††瘠牡猠楬敤䉲潬正㴠搠捯浵湥⹴敧䕴敬敭瑮祂摉✨祬汳摩牥愭扤潬正眭慲灰牥⤧਻††††慶⁲汳摩牥潈摬牥㴠搠捯浵湥⹴敧䕴敬敭瑮祂摉✨祬汳摩牥愭扤潬正栭汯敤❲㬩 †††瘠牡猠楬敤䍲潬敳㴠搠捯浵湥⹴敧䕴敬敭瑮祂摉✨祬汳摩牥愭扤潬正挭潬敳⤧਻††††汳摩牥求捯⹫瑳汹⹥楤灳慬⁹‽戧潬正㬧ਊ††††汳摩牥汃獯⹥湯汣捩‽畦据楴湯⤨笠 †††††猠楬敤䉲潬正瀮牡湥乴摯⹥敲潭敶桃汩⡤汳摩牥求捯⥫਻††††††敲畴湲映污敳਻††††੽ †††瘠牡椠牦浡佥汮慯⁤‽畦据楴湯⤨笠 †††††猠瑥楔敭畯⡴昨湵瑣潩汳楩摩⡥
੻††††††††慶⁲⁳‽眨湩潤⹷敧䍴浯異整卤祴敬
‿慰獲䥥瑮木瑥潃灭瑵摥瑓汹⡥汳摩牥潈摬牥⸩楲桧⥴㨠瀠牡敳湉⡴汳摩牥潈摬牥挮牵敲瑮瑓汹⹥楲桧⥴਻††††††††晩⠠⁳㴼〠
੻††††††††††汳摩牥潈摬牥献祴敬爮杩瑨㴠⠠⁳‫⤶⬠✠硰㬧 †††††††††猠瑥楔敭畯⡴汳楩摩ⱥㄠ⤰਻††††††††੽††††††††汥敳笠 †††††††††猠楬敤䡲汯敤⹲瑳汹⹥楲桧⁴‽〧硰㬧 †††††††††猠楬敤䍲潬敳献祴敬搮獩汰祡㴠✠汢捯❫਻††††††††੽††††††⥽‬〱〰㬩 †††素ਊ††††晩⠠⹥瑡慴档癅湥⥴笠 †††††攠愮瑴捡䕨敶瑮✨湯潬摡Ⱗ椠牦浡佥汮慯⥤਻††††੽††††汥敳笠 †††††攠愮摤癅湥䱴獩整敮⡲氧慯❤‬晩慲敭湏潬摡‬慦獬⥥਻††††੽ †††猠楬敤䡲汯敤⹲湩敳瑲敂潦敲攨‬汳摩牥潈摬牥昮物瑳桃汩⥤਻††⥽⤨਻੽ਊ⼼捳楲瑰ਾ㰊瑳汹㹥ऊ戣摯⁹愮䍤湥整䍲慬獳浻牡楧㩮‰畡潴੽⼼瑳汹㹥ਊ搼癩猠祴敬∽慢正牧畯摮⌺扡㙥㙦※潢摲牥戭瑯潴㩭瀱⁸潳楬⁤㔣㜰㡡㬷瀠獯瑩潩㩮敲慬楴敶※⵺湩敤㩸㤹㤹㤹∹ਾ††搼癩挠慬獳∽摡敃瑮牥汃獡≳猠祴敬∽楤灳慬㩹汢捯Ⅻ浩潰瑲湡㭴漠敶晲潬㩷楨摤湥※楷瑤㩨ㄹ瀶㭸㸢 †††㰠⁡牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮杮汥楦敲氮捹獯挮浯∯琠瑩敬∽湁敧晬物⹥潣㩭戠極摬礠畯⁲牦敥眠扥楳整琠摯祡∡猠祴敬∽楤灳慬㩹汢捯㭫映潬瑡氺晥㭴眠摩桴ㄺ㘸硰※潢摲牥〺㸢 †††㰠浩⁧牳㵣⼢摡⽭摡愯杮汥楦敲昭敲䅥⹤灪≧愠瑬∽楓整栠獯整⁤祢䄠杮汥楦敲挮浯›畂汩⁤潹牵映敲⁥敷獢瑩⁥潴慤ⅹ•瑳汹㵥搢獩汰祡戺潬正※潢摲牥〺•㸯 †††㰠愯ਾ††††猼牣灩⁴祴数∽整瑸樯癡獡牣灩≴搾捯浵湥⹴牷瑩⡥祬潣彳摡❛敬摡牥潢牡❤⥝㰻猯牣灩㹴 †㰠搯癩ਾ⼼楤㹶ਊℼⴭ⼠⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯⼯ⴠ㸭㰊楤⁶摩∽祬汳摩牥愭扤潬正眭慲灰牥•瑳汹㵥搢獩汰祡渺湯㭥栠楥桧㩴〳瀰㭸漠敶晲潬㩷楨摤湥※潰楳楴湯愺獢汯瑵㭥爠杩瑨〺※潴㩰㔱瀰㭸眠摩桴㌺〲硰※⵺湩敤㩸㤹㤹㤹㤹※㸢㰊楤⁶摩∽祬汳摩牥愭扤潬正栭汯敤≲猠祴敬∽慢正牧畯摮挭汯牯⌺㠸㬸栠楥桧㩴㔲瀰㭸洠牡楧⵮潢瑴浯㈺瀵㭸瀠摡楤杮㐺硰※潰楳楴湯愺獢汯瑵㭥爠杩瑨ⴺ㈳瀰㭸琠灯ㄺ瀰㭸眠摩桴㌺〰硰※㸢㰊⁡摩∽祬汳摩牥愭扤潬正挭潬敳•牨晥∽∣猠祴敬∽慢正牧畯摮挭汯牯⌺㈲㬲戠瑯潴㩭ㄭ瀹㭸挠汯牯⌺晦㭦搠獩汰祡戺潬正※潦瑮ㄺ瀰⁸牁慩ⱬ䠠汥敶楴慣‬慓獮猭牥晩※慰摤湩㩧瀴㭸瀠獯瑩潩㩮扡潳畬整※楲桧㩴㬰琠硥⵴敤潣慲楴湯渺湯㭥稠椭摮硥㤺㤹㤹㤹㤹∹䌾潬敳䄠㱤愯ਾ⼼楤㹶㰊搯癩ਾਊ搼癩椠㵤氢捹獯潆瑯牥摁•瑳汹㵥戢捡杫潲湵㩤愣敢昶㬶戠牯敤⵲潴㩰瀱⁸潳楬⁤㔣㜰㡡㬷挠敬牡戺瑯㭨搠獩汰祡渺湯㭥瀠獯瑩潩㩮敲慬楴敶※⵺湩敤㩸㤹㤹㤹∹ਾ搼癩挠慬獳∽摡敃瑮牥汃獡≳猠祴敬∽楤灳慬㩹汢捯Ⅻ浩潰瑲湡㭴漠敶晲潬㩷楨摤湥※楷瑤㩨㌹瀶㭸㸢ऊ搼癩椠㵤愢汦湩獫潨摬牥•瑳汹㵥昢潬瑡氺晥㭴眠摩桴ㄺ㘸硰∻ਾ††††愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷⹷湡敧晬物⹥祬潣⹳潣⽭•楴汴㵥䄢杮汥楦敲挮浯›畢汩⁤潹牵映敲⁥敷獢瑩⁥潴慤ⅹ•瑳汹㵥搢獩汰祡戺潬正※潢摲牥〺㸢 †††††㰠浩⁧牳㵣⼢摡⽭摡愯杮汥楦敲昭敲䅥㉤樮杰•污㵴匢瑩⁥潨瑳摥戠⁹湁敧晬物⹥潣㩭䈠極摬礠畯⁲牦敥眠扥楳整琠摯祡∡猠祴敬∽楤灳慬㩹汢捯㭫戠牯敤㩲∰⼠ਾ††††⼼㹡 †††㰠楤⁶瑳汹㵥琢硥⵴污杩㩮散瑮牥㸢 †††ठ猼慰瑳汹㵥挢汯牯⌺㤳㤳㤳椡灭牯慴瑮※潦瑮猭穩㩥㈱硰椡灭牯慴瑮※潰楳楴湯爺汥瑡癩㭥琠灯ⴺ瀶≸ਾ††††††匉潰獮牯摥戠੹††††††⼼灳湡ਾ†††††† †††††㰠⁡牨晥∽瑨灴⼺眯睷氮獩整⹮潣⽭楤瑳⽹湩敤⹸獪㽰牦浯氽捹獯•慴杲瑥∽扟慬歮㸢 †††††††㰠浩⁧牳㵣栢瑴㩰⼯晡氮杹⹯潣⽭⽤潴汯慢⽲灳湯潳獲爯慨獰摯役潬潧樮杰•污㵴猢潰獮牯氠杯≯琠瑩敬∽桒灡潳祤⼢ਾ††††††⼼㹡 †††㰠搯癩ਾ††⼼楤㹶 †㰠晩慲敭椠㵤氢捹獯潆瑯牥摁䙩慲敭•瑳汹㵥戢牯敤㩲㬰搠獩汰祡戺潬正※汦慯㩴敬瑦※敨杩瑨㤺瀶㭸漠敶晲潬㩷楨摤湥※慰摤湩㩧㬰眠摩桴㜺〵硰㸢⼼晩慲敭ਾ⼼楤㹶㰊搯癩ਾ㰊潮捳楲瑰ਾ椼杭猠捲∽瑨灴⼺眯睷愮杮汥楦敲挮浯搯捯椯慭敧⽳牴捡⽫瑯湟獯牣灩⹴楧㽦慲摮㜽㘰㠸∱愠瑬∽•楷瑤㵨ㄢ•敨杩瑨∽∱⼠ਾℼⴭ䈠䝅义匠䅔䑎剁⁄䅔⁇‭㈷‸⁸〹ⴠ䰠捹獯ⴠ䄠杮汥楦敲䘠污瑬牨畯桧ⴠ䐠⁏低⁔位䥄奆ⴠ㸭㰊晩慲敭映慲敭潢摲牥∽∰洠牡楧睮摩桴∽∰洠牡楧桮楥桧㵴〢•捳潲汬湩㵧渢≯眠摩桴∽㈷∸栠楥桧㵴㤢∰猠捲∽瑨灴⼺愯⹤楹汥浤湡条牥挮浯猯㽴摡瑟灹㵥晩慲敭愦灭愻彤楳敺㜽㠲㥸☰浡㭰敳瑣潩㵮㠲㌰㌰㸢⼼晩慲敭ਾℼⴭ䔠䑎吠䝁ⴠ㸭㰊港獯牣灩㹴ਊℼⴭ匠慴瑲夠牢湡⁴牴捡敫⁲ⴭਾ椼杭猠捲∽瑨灴⼺愯⹤楹汥浤湡条牥挮浯瀯硩汥椿㵤㤱㄰〶☰㵴∲眠摩桴∽∱栠楥桧㵴ㄢ•㸯㰊ⴡ‭†湅⁤扙慲瑮琠慲正牥ⴠ㸭ਊℼⴭ匠慴瑲䐠瑡湯捩⁳ⴭਾ猼牣灩⁴祴数∽整瑸樯癡獡牣灩≴猠捲∽瑨灴⼺愯獤瀮潲洭牡敫⹴敮⽴摡⽳捳楲瑰⽳楳整ㄭ㈳㠷⸳獪㸢⼼捳楲瑰ਾℼⴭ†䔠摮䐠瑡湯捩⁳ⴭਾ㰊ⴡ‭瑓牡⁴桃湡潧ⴠ㸭㰊捳楲瑰琠灹㵥琢硥⽴慪慶捳楲瑰㸢 †瘠牡张损潨彟㴠笠瀢摩㨢㘱㐹㭽 †⠠畦据楴湯⤨笠 †††瘠牡挠㴠搠捯浵湥⹴牣慥整汅浥湥⡴猧牣灩❴㬩 †††挠琮灹⁥‽琧硥⽴慪慶捳楲瑰㬧 †††挠愮祳据㴠琠畲㭥 †††挠献捲㴠搠捯浵湥⹴潬慣楴湯瀮潲潴潣‫⼧振⹣档湡潧挮浯猯慴楴⽣⹯獪㬧 †††瘠牡猠㴠搠捯浵湥⹴敧䕴敬敭瑮䉳呹条慎敭✨捳楲瑰⤧せ㭝 †††猠瀮牡湥乴摯⹥湩敳瑲敂潦敲挨‬⥳਻††⥽⤨਻⼼捳楲瑰ਾℼⴭ†䔠摮䌠慨杮ⴭਾ