Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

                

                                                        GERİ

Müzik Sözleri

Açılış Şarkısı 1

 

Orijinal (Japonca)

 

Türkçe Çeviri

 

genki na kimi ga suki
ima wa tooku de mieteru yo
hora egao ga uun kimi niwa yappari ni atteru
donna basho ni ite mo kimi dato wakaru
akarui hoe ga aa kikoeru
hanashi kakete miyou yuuki o dashite
kimi no tonari ni suwatte sa
yuuhi no koutei furimuki yokogao
boku no takara mono ni iishun ga eien nionaru
genki na kimi ga suki
akai ribon mo kiriritto
aa kiseki o oho shisouna fushigi na chikara dane
genki na kimi ga suki
ima wa tooku de mieteru yo
hora egao ga uun kimi niwa yappari ni atteru

 

Her zaman neşeli olmanı seviyorum.
Seni uzaklardan görebiliyorum.
Bak! O gülüm
seme sende çok güzel duruyor.
Her neredeysen, her zaman orada olduğunu söyleyebilirim.
Çünkü o mutlu sesini duyabiliyorum.
Keşke seninle oturup konuşmaya başlamak için yeterli cesaretim olsaydı.
Okulda, senin profilini batan güneş karşısında görüğüm anın değerini ve güzelliğini her zaman taşıyacağım
.

Her zaman neşeli olmanı seviyorum.
O kırmızı kurdele sana yakışıyor.
Gizemli gücü gerçekten bir mucize.
Her zaman neşeli olmanı seviyorum.
Seni uzaklardan görebiliyorum.
Bak! O gülümseme sende çok güzel duruyor.

 

Kapanış Şarkısı 1

 

Orijinal (Japonca)

 

Türkçe Çeviri

 

kurou suru no? asonjau no?
mukashi ari to kirigirisu
douse naraba sono manuaka
bokura wa arigirisu da ne
1+1 ga 2 ni naranai ne
sou chikagoro wa nanka warikirenai
sekai de ichiban burabura sasete
nantokka narutte wow wow minna
ganbaru keredo kakko mo tsukeru
zenzen heiki
yaru toki wa yaru kara
sekai de ichiban burabura sasete
zenzen heiki
arigirisu kameusagi

 

Zor yol mu? Yoksa kolay yol mu?
Eski günlerdeki karınca ve cırcır böceği gibi.
En iyisi ortada olalım,
Böylece cır-karınca oluruz..
Bir artı bir her zaman iki etmez.
Son zamanlarda ne olduğunu anlayamıyorum..
Dünyadaki herkesten daha iyi sallanayım.
O kadar zor değil. Wow. Wow. Herkes!
Havalı olmaya çalışacağım.
Her şey çok iyi.
Zamanı gelince yapacağım.
Dünyadaki herkesten daha iyi sallanayım.
Önemli değil.
cır-karınca veya  tavş-kaplumbağa (tavşan).