Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

Seeman



Komm in mein Boot
Come in my boat
ein Sturm kommt auf
a storm is coming
und es wird Nacht
and it's becoming night
Wo willst du hin
Whhere do you want to go
so ganz allein
so totally alone
treibst du davon
you drive away from it
Wer hält deine Hand
Who holds your hand
wenn es dich nach unten zieht
when it pulls you under

Wo willst du hins
Where do you want to go
so uferlos
so without a shore
die kalte See
the cold sea
Komm in mein Boot
Come in my boat
der Herbstwind hält
the autumn wind holds
die Segel straff
the sails taut

Jetzt stehst du da an der Laterne
Now you stand there at the lantern
mit Tränen im Gesicht
with tears on your face
das Tageslicht fällt auf die Seite
the daylight falls on the side
der Herbstwind fegt die Straße leer
the autumn wind sweeps the road empty
Jetzt stehst du da an der Laterne
Now you stand there at the lantern
hast Tränen im Gesicht
you have tears on your face
das Abendlicht verjagt die Schatten
the evening light chases away the shadows
die Zeit steht still und es wird Herbst
time stands still and it becomes autumn

Komm in mein Boot
Come in my boat
die Sehnsucht wird
the longing becomes
der Steuermann
the helmsman
Komm in mein Boot
Come in my boat
der beste Seemann
the best seaman
war doch ich
was but I

Jetzt stehst du da an der Laterne
Now you stand there at the lantern
hast Tränen im Gesicht
you have tears on your face
das Feuer nimmst du von der Kerze
you take the fire from the candle
die Zeit steht still
time stands still
und es wird Herbst
and it becomes autumn
Sie sprachen nur von deiner Mutter
They speak only of your mother
so gnadenlos ist nur die Nacht
only the night is so merciless
am Ende bleib ich doch alleine
at the end I stay, but alone
die Zeit steht still
time stands still
und mir ist kalt
and I am cold