Cantonese Interpretations of English phrases!

No racial discrimination intended, although mentioning it sorta triggered it!! enjoy...

English phrase                          -- Chinese Interpretation
^^^^^^^^^^^^^^                             ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Are you harboring a fugitive?           --Hu Yu Hai Ding?

See me As .Soon.As .Possible.           --Kum Hia Nao

Stupid Man                              --Dum Gai

Small Horse                             --Tai Ni Po Ni

Your price is too high!!                --No Bai Dam Ding!!

Did you go to the beach?                --Wai Yu So Tan?

I bumped into a coffee table            --Ai Bang Mai Ni

I think you need a facelift             --Chin Tu Fs

It's very dark in here                  --Wai So Dim?

Has your flight been delayed?           --Hao Long Wei Ting?

That was an unauthorized execution.     --Lin Chi

I thought you were on a diet            --Wai Yu Mun Ching?

This is a tow away zone.                --No Pah King

Do you know the lyrics to the Macarena? --Wai Yu Sing Dum Song?

You are not very bright                 --Yu So Dum

I got this for free                     --Ai No Pei

I am not guilty                         --Wai Hang Mi?

Please, stay a while longer.            --Wai Go Nao?

Our meeting was scheduled for next week --Wai Yu Kum Nao

They have arrived                       --Hia Dei Kum

Stay out of sight                       --Lei Lo

He's cleaning his automobile            --Wa Shing Ka

Pew! does this bathroom stink!          --Hu Flung Dung?

Your body odor is offensive             --Yu stin ki pu

----------------------------------------------------------------------

If you dont get it at first, try "Saying" out the chinese interpretation as if it were English...

e.g.Stupid man ----> Dum Gai (Dumb Guy)



Previous page.


Back to Main page.