Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

BOLETíN DE EL IUCN/ BIRDLIFE/ WPA GRUPO DE ESPECIALISTAS EN CRACIDOS

BOLETIM DO IUCN/BIRDLIFE/WPA GRUPO DE ESPECIALISTAS EM CRACÍDEOS

BULLETIN OF THE IUCN/BIRDLIFE/WPA CRACID SPECIALIST GROUP

VOL. 6 - (March) 1998 ISSN#: 1096-7168

ATENCIóN: Contribuciones y puntos de vista publicados en el Bol. CSG no necesariamente reflejan la opinión de los Editores, WPA, Birdlife, IUCN, ni el Grupo de Especialistas en Cracidos.

ATENÇÃO: Contribuições e opiniões publicadas neste Bol. CSG não refletem necessariamente a opinião dos Editores, WPA, Birdlife, IUCN, nem de todo o Grupo de Especialistas em Cracídeos.

PLEASE NOTE: Contributions and views published in Bull. CSG do not necessarily reflect the opinion of the Editors, WPA, Birdlife, IUCN, nor the entire Cracid Specialist Group.

 

 

NOTICIAS Y NOTAS

NOTÍCIAS E NOTAS

NEWS AND NOTES

REUNIONES RECIENTES

Dos reuniones importantes ocurrieron recientemente. La primera fué el Simposio Internacional sobre Galliformes el cual dió énfasis a los galliformes del sudeste asiático. Esta reunión se llevó a cabo en Malasia del 8-14 de Septiembre de 1997. La segunda reunión fué el Taller sobre la familia Cracidae/CSG el cual se sostuvo durante el III Congreso Internacional sobre Manejo de Fauna Amazónica, el 5 Diciembre de 1997 en Santa Cruz Bolivia.

La primera parte de la reunión en Malasia se llevó a cabo en el Melacca Paradise hotel. Un día conpleto fué dedicado a los esfuerzos de conservación de fauna en Malasia. Las siguientes

sesiones incluyeron planes de acción específicos, proyectos de campo, cría en cautiverio. Esta sesión fué complementada con una exposición de posters. La segunda y más informal parte de la reunión se llevó a cabo en el Parque Nacional Taman Negara y enfocó principalmente la ecología y conservación del Pavo verde (Pavo muticus). Varios videos y diapositivas fueron mostradas durante la tarde la cual se cerró con un partido amistoso de futbol. Al final también se realizaron varios salidas para observar aves.

La reunión en Bolivia empezó a 18:00 horas, y fué presidida por Dan Brooks y Alfredo Begazo. Esta reunión contó con la presencia y participación activa de más de 20 integrantes. La mayor parte de los asistentes fueron de nacionalidad boliviana y peruana. La dinámica del taller consistió en el desarrollo de propuestas claves y la discusión de estas, las cuales fueron iniciadas por los moderadores mediante la formulación de preguntas y sugerencias. El curso de ladiscusión fué guiada por los participantes, y los temas que se trataron fueron desde diferencias en habitats y conducta entre losCracidos hasta aspectos socio-culturales de las poblaciones humanas que coexisten con estos (ej., posibilidades de manejo de las poblaciones silvestres de Cracidos). En general, todos los participantes estuvieron satisfechos con la forma en la que el taller de el CSG fué conducido. Los resultados de este taller que como elemento principal enfoca los aspectos de "Etica y Realidad de la Conservación de Cracidos en Latino America" está en prensa y será publicado en la forma de un capítulo en un libro que está siendo revisado por Richard Bodmer de la Universdid de Florida y Bernardo Ortíz-von Halle de la (IUCN-SSC). Hubo también varias presentaciones relacionadas con los Cracidos en el congreso realizado en Bolivia. Estos serán mencionados en una futura edición de este boletin.

 

REUNIÕES RECENTES

Duas reuniões dignas de nota ocorreram recentemente. A primeira foi o Simpósio Internacional sobre Galliformes, com ênfase em galliformes do sudeste asiático, que aconteceu na Malásia em 8-14 de Setembro de 1997. O segundo encontro foi um Workshop sobre Cracídeos e reunião do CSG durante o III Congresso Internacional sobre Manejo Sustentável da Vida Silvestre na Amazônia, que aconteceu em Santa Cruz, Bolívia, em 5 de Dezembro de 1997.

A primeira parte do encontro na Malásia ocorreu no Melacca Paradise Resort. Um dia inteiro foi devotado aos esforços conservacionistas na Malásia. As sessões que se seguiram incluíram projetos para Planos de Ação espécíficos, trabalhos de campo e reprodução em cativeiro, complementadas por sessões de painéis. A segunta parte, mais informal, foi realizada no Parque Nacional Taman Negara e focalizou a conservação e ecologia do pavão verde (Pavo muticus). Vários vídeos e shows de slides foram apresentados durante as tardes, além de ser realizado um jogo de futebol! Diversas excursões para observação de aves foram promovidas no final da conferência.

O encontro na Bolívia começou às 18:00 horas e foi conduzido por Dan Brooks e Alfredo Begazo, com a discussão ativa de mais de 20 participantes, a maioria Bolivianos e Peruanos. A dinâmica do Workshop envolveu o desenvolvimento de propostas e temas-chave que os moderadores iniciaram com questões abertas. O formato das discussões foi estabelecido pelos participantes e abrangeu desde diferenças nos habitats e comportamentos entre os cracídeos até aspectos sócio-culturais (como a caça sustentável de cracídeos). Todos os participantes mostraram-se satisfeitos com os resultados desse novo formato de encontro do CSG/Workshop; os resultados ("Ética e Realidades da Conservação dos Cracídeos: a Perspectiva Latino-Americana) "serão publicados como um capítulo no livro a ser editado por Richard Bodmer (Univ. Florida) e Bernardo Ortiz-von Halle (IUCN-SSC). Também foram produzidos vários resumos das apresentações na Bolívia que tentaremos publicar em uma edição futura do Bol. CSG.

 

RECENT MEETINGS

Two recent meetings of note occurred. The first was the International Symposium on Galliformes, emphasizing southeast Asian galliformes, and took place in Malaysia from 8 - 14 September, 1997. The second meeting was a Cracid Workshop/CSG meeting held during the III International Congress on Sustainable Wildlife Management in the Amazon, on 5 December, 1997 in Santa Cruz, Bolivia.

The first part of the meeting in Malaysia took place at the Melacca Paradise Resort. A full day was devoted to wildlife conservation efforts in Malaysia. Sessions following included specific Action Plan projects, field work and captive breeding, complemented with poster sessions. The second, more informal part of the meeting took place in Taman Negara National Park and focused on conservation and ecology of the green peafowl (Pavo muticus), galliform population estimation techniques, methods of analyzing habitat, and sustainable use. Various videos and slide programs were viewed during the evenings, and a football match took place as well! At the end of the conference a group of scientists were sponsored for a week long trip to Kuala Lompat, a research National Park in Malaysia. Led by Phil McGowan, this group spent the week discussing problems of studying galliforms in tropical rainforest, as well as many research and data analysis techniques. They also reviewed many of the different research projects that most had presented at the conference. Several birding trips were done at the end of the conference.

The meeting in Bolivia began at 18:00 hours, and was co-chaired by Dan Brooks and Alfredo Begazo, with active discussion by more than 20 participants, most of which were Bolivian and Peruvian nationals. The dynamic of the workshop involved developing key proposals and themes which the moderators initiated through "open-ended question" format. The format of discussion was provided by the participants, and ranged from differences in habitats and behaviors among cracids to socio-cultural aspects (e.g., managing cracids for sustainable harvest). Everyone was generally pleased with the results of this new approach to a CSG meeting/workshop; the results ("Ethics and realities of Cracid conservation: the Latin American perspective") are in press as a chapter in a book to be edited by Richard Bodmer (Univ. Florida) and Bernardo Ortíz-von Halle (IUCN-SSC). There were also several Cracid-related abstracts from the paper sessions in Bolivia, which we will try to feature in a future issue of Bol. CSG.

 

LA CRACIDAE: BIOLOGIA Y CONSERVACION

El tan esperado libro fué publicado a finales del año pasado. Obtenga su copia deberan ser hechos a Hancock House Publisher a la siguiente direccion.

 

CRACÍDEOS: SUA BIOLOGIA E CONSERVAÇÃO

Este livro, esperado por tanto tempo, foi publicado no final do último ano. Peça seu exemplar no endereço abaixo.

 

THE CRACIDAE: THEIR BIOLOGY AND CONSERVATION

The long awaited book was published last fall. Order your copy now from Hancock House Publishers at the address below.

 

Hancock House Publishers; 1431 Harrison Ave.; Blaine, Washington 98230-5005; USA - sales@hancockhouse.com

 

¡NOTICIAS DE ARMONIA - SANTA CRUZ, BOLIVIA!

Bellas tarjetas que muestran varias especies de Cracidos estan a la disposición del Publico y son distribuidas por Armonia. Armonia es una organización no guvernamental boliviana dedicada a el estudio y la conservación y de las aves bolivianas. El paquete incluye 5 tarjetas y sobres con las excelentes ilustraciones por Rosemary Wood. Las ilustraciones son de Chaco Chachalaca (Ortalis canicollis), Red-faced Guan (Penelope dabbenei), Pava de Monte (Pipile spp), Paujil Cornudo (Pauxi unicornis), y el Piuri (Crax globulosa). Información en ingles y español sobre cada especie es incluida en la mitad superior del interior de la tarjeta. Eta serie de tarjetas de los Cracidos bolivianos esta siendo coordinada por Jane y Guy Cox, con fondos de WCI (La Sociedad para la Conservación de la Fauna Silvestre) y el Cracid Grupo de especialistas en Cracidos. Para hacer un pedido de paquetes de tarjetas, contacte a Armonia a la siguiente dirección:

Armonia se enorgullece en anunciar que su biblioteca computarizada ha alcanzado el número 2222. Por primera vez en Bolivia hay un lugar donde estudiantes, así como tambien el público en general puede pongase información ornithologica práctica. Esta herramienta importante junto con los siempre crecientes bancos de datos sobre aves bolivianas se han convertido en el meollo de el centro para el Estudio y conservación de bolivianas en el seno de Armonia. Este logro se ha hecho posible mediante una combinación que incluye la dedicación constante de Jesús Guerrero y la cooperación de miembros y amigos de todas partes del mundo. A todos ustedes, muchas gracias. Para mayor información contacte a Armonia a la dirección abajo.

 

NOTÍCIAS DE ARMONIA - SANTA CRUZ, BOLIVIA

Belos cartões mostrando Cracídeos estão agora disponíveis pela Armonia, uma organização boliviana dedicada à conservação e estudo das aves. O pacote inclui 5 cartões e envelopes com excelentes ilustrações de Rosemary Wood. Estas mostram o aracuã Ortalis canicollis, o jacu Penelope dabbenei, a jacutinga Pipile spp. o mutum-de-chifre Pauxi unicornis e o mutum-fava Crax globulosa. Informações sobre cada espécie são inclídas em Inglês e Espanhol. A série Cracídeos Bolivianos foi coordenada por Jane e Guy Cox, com financiamento da WCI (The Wildlife Conservation Society) e do Grupo de Especialistas em Cracídeos. Para solicitar os cartões, contate Armonia no endereço abaixo.

Armonia também se orgulha de anunciar que sua biblioteca informatizada atingiu o número 2222. Pela primeira vez na Bolívia há um lugar em que estudantes e o público em geral podem obter informações práticas sobre ornitologia. Este instrumento muito útil, juntamente com o crescente banco de dados sobre Aves Bolivianas, tornaram-se o coração do Centro para o Estudo e Conservação das Aves, admnistrado por Armonia. Este resultado tornou-se possível graças à combinação da dedicação constante de Jesus Guerrero e à cooperação de membros e amigos de todo o mundo. A todos estes, nosso muito obrigado. Para maiores informações sobre Armonia, veja o endereço abaixo.

 

NEWS FROM ARMONIA - SANTA CRUZ, BOLIVIA!

Beautiful Cracid stationary cards are available from Armonia, A Bolivian Organization dedicated to the conservation and study of Bolivian Birds. The packet includes 5 cards and envelopes with excellent illustrations by Rosemary Wood. The illustrations are of Chaco Chachalaca (Ortalis canicollisI), Red-faced Guan (Penelope dabbenei), Common Piping Guan (Pipile spp.), Horned Curassow (Pauxi unicornis), and Wattled Curassow (Crax globulosa). Information on each species is included in Engish and Spanish on the upper half of the inside of the card. The Bolivian Cracid Card Series was coordinated by Jane and Guy Cox, with funding from WCI (The Wildlife Conservation Society) and the Cracid Specialist Group. To order a packet of cards, contact Armonia at the address below.

Armonia is also pleased to announce that its computerized library has reached the number 2222. For the very first time in Bolivia there is a place where students as well as the general public can get practical Ornithological information. This very useful tool, along with the ever-growing Bolivian Birds database, has become the heart of Armonia's Center for the Study and Conservation of Birds. This achievement has been made possible by the combination of the constant dedication of Jesus Guerrero and the cooperation of members and friends all around the world. To all of you, thank you very much. For more information, contact Armonia at the address below.

 

Lois Jammes; Asociación Armonia/Birdlife; Mexico #110, esq. Ecuador; Casilla 3081; Santa Cruz de la Sierra, Bolivia. - Tel/fax: +591-3-371005 / E-mail: ARMONIA@SCBBS-B0.COM.

 

WEB-PAGE MASTER Y ADMINISTRADOR EL BANCO DE DATOS

El Grupo de especialistas en los Cracidos necesita una o varias personas que deseen ayudar a establecer una pagina electronica que no sea solamente atractiva a los Cracidologos, sino tambien ayude a educar y captar el interes del publico en general en la red electronica.

Adicionalmente, el Grupo de especialistas en los Cracidos requiere a una persona que se haga cargo del obtención archivado y admistración de los datos sobre localidades de los Cracidos. Además de obtiener estos datos de la literatura, el encargado del banco de datos solicitará activamente datos sobre Cracidos de bancos de datos de vertebrados manejados por organizaciones no gubernamentales (ej., BIRDLIFE, TNC-LACD, IUCN- WCMC), así como el

solicitar datos a otros Cracidologos.

Asi como todas los posiciones en el grupo de especialistas en Cracidos, estos dos aqui, son de caracter voluntario... el pago sera su compromiso con la conservación de los Cracidos. Para

mayor información, por favor contante a Dan Brooks (Ecotropix@aol.com) o use la dirección postal al final de este boletin.

 

PROCURA-SE WEB-PAGE MASTER E ADMNISTRADOR DE BANCO DE DADOS!

O Grupo de Especialistas em Cracídeos nessecita de um web-page master para criar e manter uma home page que não seja interessante apenas para os cracidólogos mas que também ajude a educar e cativar o interesse do público internauta em geral sobre o Cracídeos.

Adicionalmente, o Grupo nessecita de um admnistrador de banco de dados a fim de manter um arquivo de localidades de Cracídeos. Além de obter dados da literatura, o administrador deverá ativamente solicitar informações de ONGs com bancos de dados sobre vertebrados (BIRDLIFE, TNC-LACD, IUCN-WCMC), assim como de outros cracidólogos.

Assim como todas as posições na admnistração do Grupo de Especialistas, ambas são voluntárias... sua recompensa será seu compromisso pessoal com a conservação! Para maiores informações por favor contate Dan Brooks (Ecotropix@aol.com ou use o endereço postal no final do Boletim).

 

WEB-PAGE MASTER AND DATABASE MANAGER NEEDED!

The Cracid Specialist Group needs a web page master to help establish and maintain a web page that not only appeals to Cracidologists, but also helps to better educate and captivate interest of the general web-surfing public on Cracids.

Additionally, CSG needs a database manager to help keep a working archive database on localities of Cracids. In addition to obtaining these data from the literature, the database manager will actively solicit Cracid data from large NGOs with vertebrate databases (e.g., BIRDLIFE, TNC - LACD, IUCN - WCMC), as well as solicitation of data from other Cracidologists.

As with all positions in the CSG administration, both positions are voluntary….the payoff will be your personal commitment to conservation! For more information, please contact Dan Brooks (Ecotropix@aol.com or use postal address at the bottom of this Bulletin).

 

 

ARTICULOS

ARTIGOS

ARTICLES

O RARO JACU-DE BARRIGA-CASTANHA (Penelope ochrogaster) NO PANTANAL DE PANTANAL, POCONÉ, MATTO GROSSO, BRAZIL

Fábio Olmos

r. Antonio F. Gandra 182, São Vicente; SP, 11390-250; Brazil - eudocimusruber@yahoo.com

O raro Jacu-de-barriga-castanha, Jacupoi ou Jacucaca Penelope ochrogaster é um endemismo brasileiro conhecido de localidades dispersas entre a margem direita do rio São Francisco, em Minas Gerais (nenhum registro desde a década de 1910) e o rio Paraguai, na fronteira entre Mato Grosso e Bolívia (Collar et. al. 1992). Exceto pelo Parque Nacional da Ilha do Bananal, em Tocantins, e pelo Pantanal de Poconé, em Mato Grosso, há falta de registros recentes (< 50 anos) na maioria das localidades onde a espécie foi encontrada. De fato, ela pode ter desaparecido de partes de sua área de distribuição, como Minas Gerais e a região dos rios Paranã e São Domingos, em Goiás. Uma rápida visita a esta última área em Junho de 1995 falhou em encontrar outros cracídeos além de Penelope superciliaris (obs. pes.).

Além da falta de registros, quase nada foi registrado sobre a ecologia da espécie exceto sua preferência por florestas de cordilheiras no Pantanal e o uso de flores de Tabebuia sp. como alimento (Collar et. al. 1992, del Hoyo et al. 1994).

A região de Poconé abrange o norte do Pantanal de Mato Grosso, da cidade de Poconé ao rio Cuiabá, na divisa com Mato Grosso do Sul. A região é popular entre observadores de aves devido à riqueza de vida selvagem e à acessibilidade proporcionada pela rodovia Transpantaneira (na realidade um dique de terra com 140 km) e é considerada a fonte mais comum de registros de P. ochrogaster. Embora seja moderadamente comum ali, é considerado o cracídeo mais raro na região (Collar et al. 1992).

Entre 23 e 30 de Agosto de 1997 (final da estação seca) eu obtive dados ecológicos preliminares em uma cordilheira próxima à Base de Pesquisas da Fauna do Pantanal, uma estação de pesquisas admnistrada pelo IBAMA (a mesma área trabalhada por Cintra and Yamashita 1990). Eu percorri estradas e trilhas através da floresta durante o início da manhã e o final da tarde de cada dia registrando cada cracídeo encontrado, tamanho de grupo, estrato vegetacional e ítem alimentar utilizados. No total encontrei cracídeos 133 vezes, totalizando 278 contatos individuais. Cracídeos presentes além de P. ochrogaster foram Crax fasciolata, Pipile cumanensis grayi, Pipile cujubi nattereri e Ortalis canicollis pantanalensis. Embora Penelope superciliaris tenha sido registrado no local por Cintra & Yamashita (1990), Forrester (1993) e por mim em uma visita anterior, não foi encontrado desta vez.

Jacucacas foram encontrados 18 vezes. As aves estavam sozinhas (3 registros), em pares (12 registros) e em trios (3 registros). Penelope ochrogaster foi responsável por 13% dos registros individuais, sendo o terceiro cracídeo mais comum na área, após Ortalis canicollis (43%) e Pipile cumanensis grayi (15%), compartilhando sua posição com Pipile cujubi nattereri (13%). Quinze registros adicionais de Pipile não puderam ser identificados a nível de espécie, assim meus dados sugerem que P. ochrogaster parece ser um pouco menos comum que ambas Pipile.

Jacus foram observados principalmente na copa das árvores (13 de 18 registros), com 3 registros de aves no solo e dois de aves no estrato médio da floresta. Este resultado se deve a 12 registros de jacus alimentando-se das flores rosadas de altas Piúvas Tabebuia impetiginosa (Bignoniaceae) e de terem sido vistos comendo brotos novos de grama nascendo nas margens de brejos quase secos apenas duas vezes. Estes foram os únicos registros de dieta para a espécie. Além dos jacus, jacutingas, periquitos, pipiras e bugios foram vistos várias vezes alimentando-se de flores de piúva.

Estes dados preliminares permitem algumas inferências sobre o status e a ecologia da espécie. No norte do Pantanal Penelope ochrogaster habita florestas semidecíduas com copa contínua a mais de 15-20 m de altura, rica em lianas lenhosas (principalmente Sapindaceae e Bignoniaceae) nas bordas e com um sub-bosque relativamente aberto exceto por manchas de bromélias terrestres espinhosas (veja RADAMBRASIL 1982 para uma descrição detalhada da área). Muitas espécies comuns (Tabebuia impetiginosa, T. aurea, Pseudobombax sp., Myracrodruon urundeuva, Schinopsis balansae, Enterolobium contortisiliquum, etc) perdem todas ou quase todas suas folhas durante a marcada estação seca (geralmente Maio-Setembro). Frutos carnosos são escassos durante a maior parte deste período, exceto por algumas figueiras dispersas, e flores parecem ser um recurso importante para frugívoros, especialmente aquelas de Tabebuia spp., árvores comuns e que florescem gregariamente. Os jacus foram observados apenas nos trechos mais altos (mais maduros ?) de floresta, associados a linhas de drenagem e rios, estando ausentes dos trechos de Cerradão, mais baixo mas também com copa contínua. O Cerradão é um tipo de floresta baixa mais espalhado na região, ocupando 27.991 km2 (RADAMBRASIL 1982). Florestas semidecíduas altas ocupam uma extensão mais limitada (cerca de 3.800 km2) localizada principalmente ao longo dos rios São Lourenço, Cuiabá, Piquiri e Paraguai, com manchas adicionais dispersas em áreas de tensão ecológica (RADAMBRASIL 1982).

A caça aos cracídeos na área de estudo parece ser rara ou inexistente, sendo uma atividade principalmente de turistas. A alta frequência de encontros mostra que as populações de cracídeos não se encontram depletadas, como rapidamente ocorre em áreas caçadas (Silva and Strahl 1991), e a região de Poconé pode ser considerada uma área importante para as espécies de cracídeos que ali ocorrem.

Uma ameaça potencial é a depleção de recursos alimentares importantes durante a estação seca. A madeira de piúva é famosa por sua resistência e o corte seletivo ocorre para suprir a demanda de material para pontes, mourões, etc. Em Poconé, cerca de 135 pontes de madeira ao longo da Transpantaneira tem que ser reconstruídas a cada ano após as cheias, e isto é feito com piúvas cortadas localmente. No entanto a maior ameaça para as aves é a destruição de habitat causada pelo desmatamento para a abertura de novas pastagens e agricultura em pequena escala. Pastagens em áreas não inundadas são vitais em uma região pecuarista sujeita a enchentes como o Pantanal e alguns fazendeiros desmataram mesmo as margens dos rios, como pode ser visto próximo a algumas pousadas ao longo da Transpantaneira. Conforme práticas tradicionais de pecuária de baixo impacto ambiental entram em declínio no Pantanal, e o mercado pressiona por técnicas mais intensivas ou uma mudança para a agricultura extensiva, mais florestas serão provavelmente destruídas. O asfaltamento da Transpantaneira pode iniciar este processo já que facilitará a comercialização do gado local a preços menores. Esta é uma reinvindicação unânime dos pecuaristas locais, embora receba vigorosa oposição de ambientalistas e operadores de turismo, já que um resultado previsível seria um grande aumento no já elevado número de animais mortos por atropelamento.

Uma das iniciativas conservacionistas mais interessantes no Pantanal que está beneficiando não apenas os cracídeos mas toda a fauna está sendo conduzida pela Fundação Ecotrópica, uma ONG sediada em Mato Grosso que, com o auxílio da The Nature Conservancy, comprou três fazendas adjacentes ao Parque Nacional do Pantanal (uma localidade conhecida para P. ochrogaster com 135.000 ha), totalizando 60.000 ha. As fazendas tornaram-se áreas protegidas particulares (RPPNS) e abrangem florestas escassas no parque nacional. Um dos objetivos é manejar o parque e todas as áreas de maneira integrada, e espera-se que esta iniciativa seja um modelo para outras áreas no Brasil. O atual declinio no valor da terra em todo o país (cerca de U$100/ha em partes do Pantanal) certamente facilitará a compra de áreas para conservação.

 

THE CHESTNUT-BELLIED GUAN (Penelope ochrogaster) IN THE NORTHERN PANTANAL OF POCONÉ, MATTO GROSSO, BRAZIL

Fábio Olmos

r. Antonio F. Gandra 182, São Vicente; SP, 11390-250; Brazil - eudocimusruber@yahoo.com

The rare Chestnut-bellied Guan Penelope ochrogaster (locally known as "Jacucaca", Cintra and Yamashita 1990) is a Brazilian endemic known from scattered localities between the right bank of the São Francisco river in Minas Gerais (no records since the 1910’s) and the Paraguay river at the border between Mato Grosso state and Bolivia (Collar et al. 1992). Except for Ilha do Bananal National Park in Tocatins state and the Pantanal de Poconé region of Mato Grosso, most localities where the species has been found lack recent (< 50 years) records (Collar et al. 1992). In fact it may have vanished from parts of its range, like Minas Gerais and the rios Paranã and São Domingos area in Goiás state. A short visit to the latter in June 1995 failed to evidence cracids other than Rusty-margined guans (Penelope superciliaris) (pers. obs.).

Besides the scarcity of records, virtually nothing has been recorded on the species’ ecology except its preference for "cordilheira" (high-ground) forest in the Pantanal, and a record of it feeding on Tabebuia sp. flowers together with other cracids (Collar et al. 1992, del Hoyo et al. 1994).

The Poconé region covers the northern part of the Mato Grosso Pantanal, from Poconé town to the Cuiabá river on the border with Mato Grosso do Sul. The region is popular among bird watchers due to the wealth of wildlife and the accessibility provided by the Transpantaneira road (an earthen levee about 140 km long) and is considered the most common source of P. ochrogaster records. Although considered moderately common there, it is reportedly among the rarest of cracids in the area (Collar et al. 1992).

Between 23 and 30 August 1997 (late dry season) I gathered preliminary ecological data on cracids in a "cordilheira" around the Base de Pesquisas da Fauna do Pantanal, a research station run by IBAMA (the same area worked by Cintra and Yamashita 1990). I walked dirt roads and transects through the forest by early morning and late afternoon every day and recorded every cracid encountered, group size, vegetation stratum and food item consumed. Overall I encountered cracids 133 times, with 278 individual contacts. Species present besides P. ochrogaster were Bare-faced Curassow (Crax fasciolata), Blue-throated Piping Guan (Pipile cumanensis grayi), Red-throated Piping Guan (Pipile cujubi nattereri) and the Chaco chachalaca (Ortalis canicollis pantanalensis). Although Penelope superciliaris has been recorded by Cintra and Yamashita (1990), Forrester (1993) and by myself in a previous visit, I did not encounter any this time.

Chestnut-bellied Guans were found a total of 18 times. The birds were alone (3 records), in pairs (12 records) and in trios (3 records). Penelope ochrogaster accounted for 13% of the individual records, being the third most common cracid in the area after Ortalis canicollis (43%) and Pipile cumanensis grayi (15%), and sharing its ranking with Pipile cujubi nattereri (13%). An additional 15 individual Pipile records could not be designated, so P. ochrogaster seems likely less abundant than both Pipile.

Guans were seen mostly on the canopy (13 out of 18 encounters), with three records of birds on the ground and two of birds at midstory in the forest. This result is due to 12 records of guans feeding on the pink flowers of the tall tree Tabebuia impetiginosa, Bignoniaceae (locally known as "piúva"), and foraging on newly sprouted grass at the edges of drying swamps only twice. These were the only recorded feeding bouts. Besides P. ochrogaster, Pipile, parakeets, tanagers and howler monkeys were often found feeding on Tabebuia flowers.

In the northern Pantanal Penelope ochrogaster inhabits semideciduous forests with continuous canopy over 15-20 m high, rich in woody lianas (mainly Sapindaceae and Bignoniaceae) along the edges, and with a relatively open undergrowth except for occasional dense patches of spiny land bromeliads (see RADAMBRASIL 1982 for a detailed description of the area). Many common trees lose all or most of their leaves (Tabebuia impetiginosa, T. aurea, Pseudobombax sp., Myracrodruon urundeuva, Schinopsis balansae, Enterolobium contortisiliquum, etc.) during the marked winter dry season (approximately May to September). Fleshy fruits are scarce during most of this period, except for some scattered fig trees, and flowers seem to be an important food resource for frugivores, especially that of the common, mast-flowering Tabebuia trees. Guans were observed only in the tallest (more mature ?) parts of the forest associated with drainage lines and rivers, being absent from the lower, closed-canopy "Cerradão" forest, a widespread vegetation type covering 27,991 km2 in the region (RADAMBRASIL 1982). Tall semideciduous forest covers a more limited area (about 3,800 km2) clustered along the São Lourenço, Cuiabá, Piquiri and Paraguai rivers, whith additional scattered patches in "ecological tension" areas (RADAMBRASIL 1982).

Hunting for cracids in the study area is rare or non-existent, being done mostly by tourists. The high encounter rates shows cracid populations are not depleted in the area, as quickly happens in hunted areas (Silva & Strahl 1991). The Poconé region can be considered a stronghold for cracid species that occur there.

A potential threat is the depletion of important dry season food resources by humans. Piúva trees are famed for the strength of their wood, and selective logging occurs to supply the demand of material for bridges and fence poles. In the Poconé area the 135 or so wooden bridges along the Transpantaneira road have to be rebuilt every year after the floods, and that is achieved with locally cut piúva trees. But by far the greatest threat for the birds is habitat destruction caused by clearing for opening of new pastures and small scale agriculture. Higher-ground pastures are a vital commodity in this cattle region subject to flooding, and some landowners have even cleared river margins as can be seen near some tourist lodges along the Transpantaneira. As traditional, lower-impact cattle raising in the Pantanal is declining and the market pressures more intensive practices or shifting to more extensive agriculture as a complementary activity, more forest is likely to be destroyed as a result. Paving the Transpantaneira may trigger this process as it will make marketing the local cattle cheaper. This is a unanimous wish of all landowners in the region, but strongly opposed by environmentalists and tour operators, as a predictable result would be a great increase in the already large number of wildlife roadkills.

One of the most interesting conservation initiatives in the Pantanal that is benefiting not only cracids but all wildlife is being carried on by Fundação Ecotrópica (contact information below), an NGO based in Mato Grosso which, with the help of The Nature Conservancy, has acquired three ranches totaling 60,000 ha, adjoining the 135,000 ha Pantanal National Park (a known locality for Penelope ochrogaster). The ranches have become private protected areas and cover forest habitat that is scarce in the national park. One of the goals is to manage the park and all areas jointly, and it is hoped this initiative will serve as a model for other areas in Brazil. The current declining value of land all over Brazil (as low as US$100/ha in some parts of the Pantanal) certainly will make acquiring land for conservation easier.

 

CONTATOS/CONTACTS: Fundação Ecotropica - Adalberto Eberhard; Rua 38, no 365; Bairro Boa Esperanca, 68.000 Cuiaba; MT, Brasil - Ph: (011-55-65) 661-1619 - Fax: (011-55-65) 661-1615 - E-mail: ecotropica@ax.apc.org.br - Also, see more on the project at:

www.tnc.org/infield/intprograms/LATIN_AM/BRAZIL/pantan.html

REFERENCES

Blake, E.R. 1977. Manual of Neotropical Birds Vol. 1. University of Chicago Press. Chicago.

Cintra, R. and C. Yamashita. 1990. Habitats, abundância e ocorrência das espécies de aves do Pantanal de Poconé, Mato Grosso, Brasil. Papéis Avulsos Zool. S. Paulo 37(1): 1-21.

Collar, N.J., L.P. Gonzaga, N. Krabbe, A. Madroño Nieto, L.G. Naranjo, T.A. Parker III. and D.C. Wege. 1992. Threatened Birds of the Americas: the ICBP/IUCN Red Data Book. Smithson. Inst. Press/ICBP, Washington and Cambridge.

Forrester, B.C. 1993. Birding Brazil: a check-list and site guide. John Guedes, Irvine.

del Hoyo, J., A. Eliott. and J. Sargatal. (eds.) 1994. Handbook of the birds of the world. Vol. 2. Lynx Edicions, Barcelona.

RADAMBRASIL. 1982. Folha SE.21 Corumbá e Parte da Folha SE.20. IBGE, Rio de Janeiro.

Silva, J.L. and S.D. Strahl. 1991. Human impact on the populations of chachalacas, guans and curassows (Galliformes, Cracidae) in Venezuela. Pp. 36-52 In: Neotropical Wildlife Use and Conservation, University of Chicago Press.

 

ESTADO DE LA SUBESPECIE GUACHARACA DE UTILA (Ortalis vetula deschauenseei) EN LA ISLA UTILA

Gilles Seutin^+

^Smithsonian Tropical Research Institute; Apartado 2072; Balboa, PANAMA

+Present address (reprint requests): Department of Geography; McGill University; 805 Sherbrooke West; Montréal, Québec H3A 2K6; CANADA - czcp@musica.mcgill.ca

Las islas de la Bahía de Honduras, al frente de la costa de el lado caribeño hondureño presenta una flora y fauna relativamente distinta a la del continente adyacente (Monroe 1968, G. Cruz y R. Foster comm personal. La avifauna de las islas es relativamente bién conocida en cuanto a

estandares de ornitología Neotropical (Monroe 1968), pero el presente estado de poblaciones locales es hasta la fecha poco conocido (Howell y Webb 1992, Seutin et al1997). Una subespecie endémica de Guacharaca, Ortalis vetula, fue descrita por Bond 1936 en la isla Utila al cual se localiza en el lado lejano occidental de la cadena de islas. La isla de Utila mide 12 x 5 km. Esta subespecie difiere de la subespecie en el continente en varios rasgos de plumaje y tiene un tamaño más grande (Bond 1936, Vaurie 1965, Monroe 1968).

Bond (1936) informó que la subespecie era "no rara pero era localizada en ciertos puntos" en la isla en 1936. En 1962, Monroe (1970) estimó que sólo quedaban 50-75 individuos, y atribuyó la reducción a la excesiva persecusión por los cazadores (King 1981). Monroe más tarde sugirió que el taxon habria sido extinto por el año 1977 (King 1981). Como parte de un inventario biológico de la Reserva Biológica Cayos Cochinos, visité Utila en dos dias en Mayo en los cuales arrive a la isla a las 10 pm y 11 am en mayo de 1995 (vease Seutin et al 1997). No encontre la chachalaca aunque estaba particularmente atento en mi busqueda. Hay varias razones porqué pude no haber encontrado este taxon endémico, si es que aun sobrevive. Primero, estube en la isla por sólo la mitad de dos días (corto tiempo de muestreo). Segundo, sólo explore la parte más seca de la isla, y no los mangles que pueden ser el habitat preferido de esta Guacharaca (Bond 1936). Tercero, la especie puede ser mas difícil de detectar en mayo dado que la epoca de cría ha terminado, por consiguiente, estas aves no estan muy activas vocalmente (Delacour y Amadon 1973). Me fué imposible localizar información sobre la biologia

reproductiva de las Guacharaca de Utila. En la región del Yucatan la estación de cría ocurre en marzo y abril (Delacour y Amadon 1973), pero esta se extiende de mayo a julio en Costa Rica (Stiles y Skutch 1989). No obstante la naturaleza de mis observaciones, y aquellas hechas or Monroe, estas sugieren que la subespecie esta en serio peligro, o ya ha desaparecido de la Isla.

Alentaria a todos aquellos que viajen por la parte caribeña de Honduras visitar Utila y buscar esta ave. Vuelos económicos diarios salen de La Ceiba, y se pueden hacer arreglos con residentes locales para explorar los mangles de los lados este y norte de la isla. Para complementar las observaciones de campo, datos valiosos pueden ser recogidos mediante un

proceso interrogatorio a los residentes. Durante el tiempo en Utila, visitantes también deben prestar especial atención a la subespecie endémica de Gavilan Negro Comun (Buteogallus anthracinus utilensis; muy común en 1936, 1948 y 1963, pero no visto en 1991 y 1995) y al Loro de Ceja Roja (Amazona autumnalis; el cual no ha sido vista desde 1936 haviendo sido bastante común previamente).

RECONOCIMIENTOS

Este trabajo fue apoyado por el Smithsonian Tropical Research Institute y el Honduras Coral Reef Fund. Estoy agradecido a Biff Bermingham y Sherry Thorn por su ayuda en el campo, y a

Héctor Guzmán y David West por sr apoyo logístico. Agradezco a la Secretaría de Estado en el Despacho de Recursos Naturales y a la Corporación Hondureña de Desarrollo por emitir los permisos necesarios para esta investigación.

 

STATUS OF THE UTILA ISLAND SUBSPECIES OF THE PLAIN CHACHALACA (Ortalis vetula deschauenseei)

Gilles Seutin^+

^Smithsonian Tropical Research Institute; Apartado 2072; Balboa, PANAMA

+Present address (reprint requests): Department of Geography; McGill University; 805 Sherbrooke West; Montréal, Québec H3A 2K6; CANADA - czcp@musica.mcgill.ca

The Islas de la Bahía (Honduras Bay Islands), off the Caribbean coast of Honduras, host a flora and fauna that is relatively distinct from that found on the adjacent mainland (Monroe 1968, G. Cruz and R. Foster pers. comm.). The islands' avifauna is relatively well known by Neotropical ornithological standards (see Monroe 1968), but the present status of local populations is poorly documented (Howell and Webb 1992, Seutin et al. 1997). An endemic subspecies of the Plain Chachalaca, Ortalis vetula deschauenseei, has been described by Bond (1936) from the westernmost island of the group, Utila (12 x 5 km). It differs from the mainland subspecies by several plumage traits and a larger size (Bond 1936, Vaurie 1965, Monroe 1968).

Bond (1936) reported that the subspecies was "not uncommon but local" on the island in 1936. In 1962, Monroe (1970) estimated that only 50-75 individuals remained, following "excessive harassment by hunters" (in King 1981). Monroe later suggested that the taxon may have been extinct by 1977 (King 1981). As part of a biological inventory of the nearby Reserva Biológica Cayos Cochinos, I visited Utila on 10 (p.m.) and 11 (a.m.) May 1995 (see Seutin et al. 1997). I did not encounter the chachalaca even though I was particularly attentive in my search for it. There are several reasons why I might have failed to find this endemic taxon if it survives. First, I was on the island for only two half-days (i.e., short sampling duration). Second, I only explored the drier part of the island, and not mangroves which might be the preferred habitat of the chachalaca (Bond 1936). Third, the species might be difficult to detect in May if breeding has ceased and, consequently, birds are not highly vocal (Delacour and Amadon 1973). I was unable to locate published information on the breeding phenology of chachalacas on Utila. Breeding occurs mainly in March and April in the Yucatan region (Delacour and Amadon 1973), but extends from May to July in Costa Rica (Stiles and Skutch 1989). Notwithstanding these caveats, my observations and those of Monroe suggest that the subspecies is either seriously endangered, or has already disappeared.

I encourage everyone who travels through Caribbean Honduras to visit Utila to look for the bird. Affordable flights leave daily from La Ceiba on the mainland, and arrangements can easily be made with residents to explore the mangroves by boat on the east and the north sides of the island. To complement direct field observations, valuable data could be gathered by questioning residents. While on Utila, visitors should also pay special attention to the endemic subspecies of the Common Black-Hawk (Buteogallus anthracinus utilensis; very common in 1936, 1948 and 1963, but not recorded in 1991 and 1995) and Red-lored Parrot (Amazona automnalis; not seen since 1936 when recorded as fairly common previously).

ACKNOWLEDGMENTS

This work was supported by the Smithsonian Tropical Research Institute and the Honduras Coral Reef Fund. I am grateful to Biff Bermingham and Sherry Thorn for help in the field, and to Héctor Guzmán and David West for logistical support. I thank the Secretaría de Estado en el Despacho de Recursos Naturales and the Corporación Hondureña de Desarrollo Forestal for issuing research permits.

 

REFERENCIAS

REFERENCES

Bond, J. 1936. Resident birds of the Bay Islands of Spanish Honduras. Proc. Acad. Nat. Sci. 88: 353-364.

Delacour, J. and D. Amadon. 1973. Curassows and Related Birds. Am. Mus. Nat. Hist., NY.

Howell, S.N.G., and S. Webb. 1992. New and noteworthy bird records from Guatemala and Honduras. Bull. Brit. Ornithol. Club 112: 42-49.

King, W.B. 1981. Endangered Birds of the World. The ICBP Bird Red Data Book. Smithson. Inst. Press, Washington, D.C.

Monroe, B.L. 1968. A distributional survey of the birds of Honduras. Ornithol. Monogr. 7.

Monroe, B.L. 1970. Effects of habitat changes on population levels of the avifauna in Honduras. Smithson. Contrib. Zool. 26: 38-41.

Seutin, G., E. Bermingham, and S. Thorn. 1997. The avifauna of the Cayos Cochinos, with new breeding records for Honduras. Orn. Neotrop. 8: 101-106.

Stiles, F.G. and A.F. Skutch. 1989. A Guide to the Birds of Costa Rica. Cornell Univ. Press, Ithaca, NY.

Vaurie, C. 1965. Systematic notes on the Cracidae. 2. Ortalis vetula, poliocephala, leucogastra. Amer. Mus. Nat. Hist. Novit. 2222.

 

ECOTOURISM Y EL CHACHALACA LLANO (Ortalis vetula) EN TEXAS

Alfred y Geri Webre

Eco-Sustainable Products; 119-255 West First Street; North Vancouver, BC V7M 3G8; CANADA - ecobirders@yahoo.com

En una edición del periódico en Brownsville, Texas (EE.UU.), "The Herald" se publicó un artículo el 7 de Diciembre, 1997 en su sección al aire libre. Este artículo describe maneras de como acercarse furtivamente y disparar a las guacharacas. El artículo tanbién muestra la foto de la especie, la cual es protegida por ley, en el santuario de Fauna silvestre conocido como Sabal Palm Wildlife Sanctuary. Aqui hay una gran contradiccion.

La guía para las aves de Texas (Houghton Mifflin Cía.), Peterson (1963) indica que Ortalis vetula se distribuye desde la punta del sur de Texas hasta el sur de Nicaragua, y es localmente residente en el Bajo Rio Grande Valle, desde cerca de la localidad de Falcón Dam hasta Brownsville al norte de Raymondville. En los Estados Unidos las guacharacas pueden ser encontradas sólo en el área del Valle de Rio Grande. Sin embargo, en el la parte baja de cuatro condados del Rio Grande Valle (Cameron, Hidalgo, Starr y Willacy) la casería de guacharacas es todavía permitida a pesar de la protección establecida en todo el estado de Texas. De hecho, la guacharacas no estan siendo protegidas en el mejor habitat!

La guacharacas son aves mansas y tímidas. Una bandada de aproximadament veinte individuos vive en la seguridad de el Lago Resaca, cerca a nuestra casa. Nosotros disfrutamos de la vista de los adultos asi como también los polluelos y juveniles que normalemente los observamos hasta que llegan a la edad de adultos. Brownsville y el Valle de Rio Grande son áreas de gran importancia mundial para la observación de aves y las guacharacas pagan con creces a mantener esta fama mediante los dolares que por concepto de ecoturismo se generan. Las guacharacas son una patrimonio viviente del Valle de Rio Grande y por consiguiente se les debe proteger y no matar en el sur de Texas. La guacharaca podría ser declara el ave oficial del bajo Valle de Rio Grande. La protección de las guacharacas podría significar un acto simbólico de una nueva relación con las aves y la fauna en el bajo Valle de Rio Grande. Porqué no conceder la misma proteccioin que se da a las guacharacas en todo el estado de Texas, en los cuatro condados en mencion. Otorgemos a las guacharacas y a las otras aves del valle un descanso y dejemoslas vivir en paz.

 

ECOTOURISM AND THE PLAIN CHACHALACA (Ortalis vetula) IN TEXAS

 

Alfred and Geri Webre

Eco-Sustainable Products; 119-255 West First Street; North Vancouver, BC V7M 3G8; CANADA - ecobirders@yahoo.com

The Brownsville, Texas (USA) Newspaper, "The Herald", ran an article on 7 December, 1997 in its Outdoor section highlighting ways to stalk and kill a chachalaca. Right next to the article is a picture of protected plain chachalacas (Ortalis vetula) at the Sabal Palm Wildlife Sanctuary. Therein lies a deep irony.

 

In Field Guide to the Birds of Texas (Houghton Mifflin Co.), Peterson (1963) notes that Ortalis vetula ranges from the southern tip of Texas south to Nicaragua, and in Texas is locally resident in the Lower Rio Grande Valley from near Falcon Dam to Brownsville, north to Raymondville. In the United States chachalacas can be found only in the Rio Grande Valley area. However, in the lower four counties of the Rio Grande Valley (Cameron, Hidalgo, Starr and Willacy Counties) chachalaca hunting is still allowed, despite protection afforded in the rest of Texas. Indeed, chachalacas are unprotected in their very native habitat!

 

Chachalacas are gentle, shy creatures. A flock of twenty or so chachalacas lives in the safety of the resaca oxbow by our home, and we enjoy watching the offspring grow. Brownsville and the Rio Grande Valley are world-class birding areas, and chachalacas more than pay their own way with the ecotourism dollars they help bring in. The chachalaca is a living heritage of the Rio Grande Valley and therefore should be protected in south Texas, not killed. The chachalaca could even be declared an official bird of the lower Rio Grande Valley. Protecting the chachalacas would be a symbolic act of a new relationship to birds and wildlife in the lower Rio Grande Valley. Why not grant the chachalacas in the lower four counties the same protected status they receive in the rest of Texas? Give the chachalacas (and other Valley birds) a well-deserved break and let them live in peace.

 

 

ERRORES EN EL ULTIMO VOLUMEN

ERRATA DO ÚLTIMO NÚMERO

ERRORS IN THE LAST VOLUME

En la sección "Noticias alrededor del mundo", mencionamos que "sólo queda un 3% de bosque primario andino en los Andes ecuatorianos que es de buena calidad para (Penelope montagnii)", esto debió haver dicho "solamente un 3% de la región interandina del Ecuador tiene bosques naturales".

 

Na seção "Notícias de todo o mundo" onde se lê "apenas 3% dos remanescentes de florestas nos Andes do Equador são adequados para a espécie (Penelope montagnii)", leia-se "apenas 3% da região inter-andina do Equador ainda é coberta por florestas".

 

In the "News around the world" section, we mentioned that Jorge Palacios A., an Ornithologist at Escuela Politecnica Nacional in Quito, Ecuador, wrote "only 3% of native forest remains in the Ecuadorian Andes that is suitable for this species (Penelope montagnii)", when this should have read "only 3% of the Ecuadorian inter-Andean region contains natural forest".

 

 

PUBLICACIONES RECIENTES

PUBLICAÇÔES RECENTES

RECENT PUBLICATIONS

NOTA: Envienos cualquier otras publicaciones recientes (incluso las suyas!) para aumentar esta lista.

NOTA: Por favor nos envie qualquer publicação recente (incluindo as suas!) para que possamos incluir na lista!

NOTE: Please send us any other recent publications (including your own!) to add to the list!

Guix, J.C. and X. Ruiz. 1997. Weevil larvae dispersal by guans in Southeastern Brazil. Biotrop. 29: 522-525. (Penelope superciliaris and P. obscura)

Seutin, G., E. Bermingham, and S. Thorn. 1997. The avifauna of the Cayos Cochinos, with new breeding records for Honduras. Orn. Neotrop. 8: 101-106. (Absence of endemic Ortalis vetula deschauenseei).

Solar, L. y D.I. Rumiz. 1997. Cracidos comprometidos por la caza en concesiones madereras del bajo Paragua. En: Actas del III Encuentro Boliviano para la Conservación de las Aves. Armonia/Birdlife International, Santa Cruz, Bolivia.

Strahl, S.D., S. Beaujon, D.M. Brooks, A.J. Begazo, G. Sedaghatkish and F. Olmos. 1997. The Cracidae: their Biology and Conservation. Hancock House Publ., Blaine, Wa. xvii + 506 pp.

THE FOLLOWING ARE IN 1997. MANEJO DE FAUNA SILVESTRE EN LA AMAZONIA (T.G. FANG, R.E. BODMER, R. AQUINO, Y M. VALQUI, EDS.).

Alvarez-Alonso, J. Estado actual de la fauna silvestre en la propuesta Reserva Comunal del Pucacuro. Pp. 93 - 103

Begazo, A.J. Uso de las poblaciones de paujiles, pucacungas, pavas de monte y manajaracos (Cracidae - Galliformes) en el noreste Peruano. Pp. 257 - 266

Franco-M., A.M. y M. Santamaria. Area vital, habitos alimenticios y otors aspectos de historia natural del Paujil Mitu salvini. Pp. 267 - 282

THE FOLLOWING ARE IN 1997. STUDIES IN NEOTROPICAL ORNITHOLOGY HONORING TED PARKER (J.V. REMSEN, ED.) ORNITHOL. MONOGR. 48.

Cohn-Haft, M., A. Whittaker, and P.C. Stouffer. A new look at the "species-poor" central Amazon: the avifauna north of Manaus, Brazil. Pp. 205-235 (tabularized ecological notes of Penelope marail, P. jacquacu, Pipile cumanensis, and Crax alector).

Collar, N.J. D.C. Wege, and A.J. Long. Patterns and causes of endangrment in the New World avifauna. Pp. 237-260 (tabularized ecological notes of Threatened Cracids).

Hilty, S.L. Seasonal distribution of birds at a cloudforest locality, the Anchicayá Valley, in western Colombia. Pp. 321-343 (tabularized ecological notes of Chamaepetes goudotii).

Oren, D.C. and T.A. Parker III. Avifauna of the Tapajós National Park and Vicinity, Amazonian Brazil. Pp. 493-525 (Species accounts for Ortalis guttata, Penelope superciliaris, P. pileata, Pipiile cujubi, and Mitu tuberosa).

Parker, T.A. and J.M. Goerck. The importance of National Parks and Biological Reserve to bird conservation in the Atlantic Forest region of Brazil. Pp. 527-541 (tabularized distributional conservation notes of Ortalis guttata, Penelope superciliaris, P. obscura, Pipile jacutinga, and Crax blumenbachii).

Perry, A., M. Kessler and N. Helme. Birds of the central Río Tuichi Valley, with emphasis on dry forest, Parque Nacional Madidi, Depto. La Paz, Bolivia. Pp. 557-576 (tabularized ecological notes of Ortalis motmot, Penelope jacquacu, Pipile cumanensis, and Mitu tuberosa).

Renjifo, L.M., G.P. Servat. J.M. Goerck, B.A. Loiselle, and J.G. Blake. Patterns of species composition and endemism in the northern Neotropics: a case for conservation of montane avifaunas. Pp. 577-594 (tabularized status and altitudinal distribution notes of Penelope perspicax, Aburria aburri, Chamaepetes unicolor and Pauxi pauxi).

Robinson, S.K. Birds of a Peruvian oxbow lake: populations, resources, predation, and social behavior. Pp. 613-639 (Penelope jacquacu, Pipile cumanensis and Mitu tuberosa foraging in flocks at fruiting trees; tabularized ecological notes of these 3 spp. + Ortalis motmot).

Stotz, D.F., S.M. Lanyon, T.S. Schulenberg, D.E. Willard, A. Townsend Peterson, and J.W. Fitzpatrick. An avifaunal survey of two tropical forest localities on the middle Rio Jiparana, Rondonia, Brazil. Pp. 763-781 (SE range extension for Nothocrax; tabularized distributional and ecological notes of Penelope jacquacu, Pipile cujubi, Nothocrax and Mitu tuberosa).

Zimmer, K.J. and S.L. Hilty. Avifauna of a locality in the upper Orinoco drainage of Amazonas, Venezuela. Pp. 865-885 (Species account for Mitu tomentosa; tabularized habitat associations of Ortalis motmot, Penelope jacquacu, Pipile cumanensis, Mitu tomentosa, Crax alector).

Zimmer, K.J. T.A. Parker, M.L. Isler, and P.R. Isler. Survey of a southern Amazonian avifauna: the Alta floresta region, Mato Grosso, Brazil. Pp. 887-918 (tabularized habitat associations of Penelope jacquacu, Pipile cujubi, and Mitu tuberosa).

 

 

CONGRESSOS

MEETINGS

La union americana de ornitologos, la Asociación de ornitologos de Campo, la sociedad de aves acuaticas coloniales, la sociedad ornitológica de Cooper y el Wilson Bulletin sostendran una reunion anual conjunta / A União Americana de Ornitólogos, A Associação de Ornitólogos de Campo, a Sociedade de Aves Aquáticas Coloniais, a Sociedade Ornitológica Cooper e a Sociedade Ornitolóical Wilson realizaraão sua reunião anual conjunta / The American Ornithologists Union, the Association of Field Ornithologists, the Colonial Waterbird Society, the Cooper Ornithological Society, and the Wilson Ornithological Society will hold their annual meetings jointly (= NAOC): 6-12 April, 1998 - St. Louis, Missouri, USA.

Contact: Jeff Brawn - birdmeet@mail.inhs.uiuc.edu - Illinois Natural History Survey; 607 E. Peabody Dr.; Champaign, IL 61820; USA.

Taller sobre Conservacion de aves Neotropicales / Workshop sobre Conservação de Aves Neotropicais / Workshop on the Conservation of Neotropical Birds: April 7, 1998 - NAOC, St. Louis, Missouri, USA.

Contact: John Sterling - ani@erols.com - Smithsonian Migratory Bird Center; National Zoological Park; Washington, DC 20008; USA - Ph: 202-673-4908 - Fax: 202-673-4916.

Taller sobre Biología y Conservación de Pipile / Workshop sobre a Biologia e Conservação de Pipile / Workshop on the Biology and Conservation of Piping Guans (Pipile): April 9 and 11, 1998 - NAOC, St. Louis, Missouri, USA.

Contact: Dan Brooks - Ecotropix@aol.com - Ph/Fx: (713) 526-1461 - Ecotropix; 1537 Marshall, Suite #1; Houston, Texas 77006; USA.

Encontro da Sociedade de Biologia de Conservação / 1998 Meeting for the Society of Conservation Biology: 13-16 Jul, 1998 - Sydney, NSW, Australia.

Contact: R. Frankham - School of Biological Sciences; Macquarie University; Sydney, NSW 2109; Australia - fax +61-2-850-8245

7o Congresso Internacional sobre Ecologia do Comportamento / 7th International Behavioral Ecology Congress: 27 July - 1 August, 1998 - Asilomar Conference Center, Monterey Peninsula, California, USA.

Contact: Walt Koenig - wicker@uclink.berkeley.edu - http://socrates.berkeley.edu/~isbe98

El XXII Congreso Internacional de Ornitología / XXII Congresso Internacional de Ornitologia / The XXII International Ornithological Congress: 19-22 Ag., 1998 - Durban, South Africa.

Contact: Aldo Berruti - berruti@superbowl.und.ac.za - Dept. of Ornithology; Durban Natural Science Museum; Durban, South Africa - fax + 27-31-262-6114.

El VI Congreso de Ornitologia Neotropical / VI Congresso de Ornitologia Neotropical / The VI Neotropical Ornithology Congress: 10-17 Oct 1999 - Monterrey y Saltillo, Mexico.

Contact: Ernesto C. Enkerlin - enkerlin@campus.mty.itesm.mx - Centro de Calidad Ambiental; Sucursal de Correos J; Monterrey, N.L., 64849 Mexico - Fax: 52-8-359-6280.

 

 

¿ESTA INTERESADO EN APUNTARSE?

INTERESSADO EM ASSINAR O BOLETIM ?

INTERESTED IN SIGNING UP?

Si ha recibido esta edición por corréo, por favor envienos su direccion de correo electronico. Esto nos ahorra gastos y ayuda a preservar arboles! Si usted sabe de alguien que este interesado en ser incluido en la lista del CSG por favor envie su nombre, dirección, Corréo electrónico, y su interes in cracidos a: Daniel M. Brooks, CSG Co-Chair/Coordinador - Ecotropix@aol.com (dirrección at end of Bulletin).

 

Se você recebeu esta edição pelo correio, por favor nos envie seu E-mail para economizarmos dinheiro e árvores! Se você conhece alguém que tenha interesse em ser inscrito na mala direta do CSG, envie seu nome, endereço e E-mail para: Daniel M. Brooks, CSG Co-Chair/Coordinator - Ecotropix@aol.com (address at end of Bulletin).

 

If you have received this issue by mail, please send us your E-mail to save expenses and trees! If there is anyone you know interested in being put on the CSG mailing list, please send their name, address/E-mail, and interest in cracids to: Daniel M. Brooks, CSG Co-Chair/Coordinator - Ecotropix@aol.com (address at end of Bulletin).

A favor of Bol. CSG recipients: The CSG requests that you provide a donation of UK£5/year (US$9/yr.), or more, to receive the bi-annual Bol. CSG in printed form, mailed directly to your address. Unfortunately, we will not be able to continue sending Bol. CSG to recipients by mail unless these donations are received to help defray postal costs. Please send checks made payable to World Pheasant Association - Cracid Specialist Group, and send check with your address to WPA; PO Box 5; Lower Basildon, Reading RG8 9PF; UK. Thank you for your support!

 

 

INSTRUCCIONES PARA LOS AUTORES

INSTRUÇÕES PARA OS AUTORES

INSTRUCTIONS FOR CONTRIBUTORS

Si usted tiene cualquier artículo, noticias u otro tipo de contribuciones, por favor, envielos a uno de los editores (dirección abajo) siguientes de acuerdo al idioma en que la contribución este escrita. Por artículos que excedan 1 página, por favor, incluir un diskette con el texto y una cópia por escrito. Texto en el diskette se escribiria preferentemente en MicroSoft Word for Windows 7,0 (contribuciones en inglés), MicroSoft Word for Windows2,0 (contribuciones en español), y MicroSoft Word for Windows 5,0 (contribuciones en portugués).

 

Se você tem qualquer notícia ou contribuição, por favor envie-a a um dos nossos editores, de acordo com o idioma em que a mesma está escrita. Para contribuições com mais de uma página, por favor envie uma cópia em disquete juntamente com uma cópia impressa, preferivelmente em Microsoft Word for Windows 7.0 (contribuições em inglês), 2.0 (em espanhol) e 6.0 (em Português).

 

If you have any news items or other contributions, please send them to one of the editors (contact information below), depending upon the language you are submitting your material in. For items exceeding 1 page, please include disk with the hard text copy. Preferably, in MicroSoft Word for Windows 7.0 (English contributions), 2.0 (Spanish contributions), and 5.0 (Portuguese contributions).

 

ENGLISH EDITOR - Daniel M. Brooks - Ecotropix@aol.com - Ph/Fx: (713) 526-1461 - Ecotropix; 1537 Marshall, Suite #1; Houston, Texas 77006; USA.

SPANISH EDITOR - Alfredo J. Begazo - begazo@gnv.ifas.ufl.edu - Ph: (352) 846-5373 - P.O. Box 141932; Gainesville, FL. 32614; USA.

PORTUGUESE EDITOR - Fabio Olmos - eudocimusruber@yahoo.com - Ph: (55-11) 275-8047 - Av. Senador Casemiro da Rocha 148, apt. 134; São Paulo, SP, 04047-000; BRASIL.

 

We gratefully acknowledge World Pheasant Association - International and Foothill Bird Club for aid in publishing and distributing this volume.