Virginity +++++++++ I'm afraid I have to go now, love Because I have to find my heart of truth. What? What did you say? What are you trying to say? Are you O.K.? I think so... I think I am... What's wrong whith you? I was only thinking about my life. Your life? ...now? Are you with me? Why do you have to think of your life right now? I'm not sure. But I have to be somebody. Why? Don't you love yourself? Don't you love who you are. I don't know. I can not explain. But I can tell you one thing. I don't wanna lose myself in the tide of time. I don't understand what you're saying. Maybe you are out of your mind. Do whatever you wanna do. Oh. Where are you going? I'm gonna go and stop the flow of time. Though I don't know where. â kono mama de nemuritai subete toki wo tomete kanashiku tokeru kôri no yô ni futari shizuka ni dakiatte We see the nights We see the lights yoru no sakebi hoshi e todoke eien wo kanjita like heaven ano oka ni noboru yume wo mite ita Hi, I'm so sorry. Sorry to have kept you waiting. Not at all. But you have to tell me where you've been. Do I? I don't have to tell you. You know where I've been. I haven't been a reflection in your eyes, But I've been living in your heart. Are you asking me to kill you? No, just kidding. Actually, I've been wandering between reality and illusion. How did you like it? I couldn't find any answer. But I found the hill. There, the time doesn't pass by. But the scenery goes by with the time. So when I found the beautiful windmill, it flew away... just like Love. Nakidasu tsukiyo kono omoi furikaeru koto mo dekizu tachidomaru yûki, tôi hi no boku tachi ga kakemeguru mezashi wo abita gogo mori wo yuku kodomo tachi yo bokura wa mimamotte iru kasanaru omoi wo takushite Tonight We love the nights We love the lights yoru no nageki hoshi ni utae densetsu no ano oka kagayaki ni kaeru yume wo mite ita And now, tell me the time. Eleven. Do you wanna walk toward twelve o'clock? Or do you wanna go to that hill? Though the morning light will never shine there. What are you talking about? You'd better look at the reality. But... I think I can understand a little... just a little. We don't have to go there. Our time doesn't have to do anything with the past nor the future, not even the morning light. Let's throw them all away, our watches, too. O.K. Wait a second. I'll set my watch to 4:00 Am. Why? Is there any special meaning? No. We just throw the time away. You and I. Nothing more. That's all. We see the nights We see the lights We see the dreams We love the nights We love the lights We love the dreams We love the nights We love the lights We love the dreams eien wo kanjita ano oka ni noboru yume wo mite ita |
|