Depoimento pra Você
Yeah
É
I know sometimes things may not always make sense to you right now
Eu sei que às vezes as coisas não devem fazer sentido pra você agora
But hey, what Creatina always tell you?
Mas olha, o que o Creatina sempre te conta?
Straighten up little soldier
Siga em frente pequeno soldado
What you crying about?
Por que você está chorando?
You got me
Você tem a mim
I can see you're sad, even when you smile, even when you laugh
Eu consigo ver que você está triste, até quando você sorri, até quando você ri
I can see it in your eyes, deep inside you want to cry
Eu consigo ver nos seus olhos, lá no fundo, você quer chorar
Cuz you're scared, I ain't there?
Porque você está com medo, eu não estou aí?
Creatina's with you in your prayers
Creatina está com você nas suas preces
No more crying, wipe them tears
Nada de choro, enxugue essas lágrimas
Creatina's here, no more nightmares
Creatina está aqui, nada de pesadelos
We gon' pull together through it, we gon' do it
Nós vamos passar através disso, nós conseguiremos
And when i'm gone just carry on don't mourn
E quando eu partir, bola pra frente e não fique triste
Rejoice every time you hear the sound of my voice
Fique feliz sempre que ouvir o som da minha voz
Just know that, i'm looking down on you smiling
Apenas saiba que, eu estou olhando sob você sorrindo
And i ain't gon' feel a thing
E eu não irei sentir nada
So baby don't feel no pain just smile back
Então bebê não sinta dor apenas sorria de volta
Talk to me softly
Converse comigo suavemente
There's something in your eyes
Há algo em seus olhos
Don't hang your head in sorrow
Não baixe sua cabeça em tristeza
And please don't cry
E por favor não chore
I know how you feel inside
Eu sei como você se sente por dentro
I've been there before
Eu ja passei por isso antes
Somethin's changin' inside you
Algo está mudando dentro de você
And don't you know
E você não sabe
Give me a whisper
Dê me um suspiro
And give me a sigh
Me dê sussuro
Give me a kiss before you tell me goodbye
Me dê um beijo antes de você me dizer adeus
Don't you take it so hard now
Não leve isto tão a sério agora
And please don't take it so bad
E, por favor, não leve isto tão a mal
I'll still be thinkin' of you
Eu ainda continuarei pensando em você
And the times we had...baby
E nos momentos que tivemos...querida
And please remember that I never lied
E, por favor, lembres-se que eu nunca menti
You gotta make it your own way
Você tem de superar por si mesma
You'll feel better tomorrow
Você vai se sentir melhor amanhã
Come the morning light now baby
Quando chegar a luz da manhã agora, querida
Don't you cry tonight
Não chore esta noite