Kirjoittanut: Afeni
Ikäraja: R/NC-17
Vastuunvapaus: Kuten olen jo sanonut kaksikymmentä kertaa…
En. Omista. PotCia. *syvä huokaus*
Kiitokset: Kiitos isälleni, joka antoi arvokasta
tietoa (hän kun istui aikoinaan historiantunneillaan useammin kuin minä
omillani). Ja kiitos Shawnielle, joka myös antoi minulle erittäin arvokasta ja
kokemuspohjaista tietoa asiasta, josta en itse voi sanoa tietäväni kovinkaan
paljon.
Näiden kahden ihmisen
lisäksi haluan tietenkin kiittää Maevea, joka joulukiireidensä keskellä ehti
betata tämänkin luvun :) *haliruttaa Maeven* Kiitos, kiitos, kiitos!
Karibian kuumat tuulet
Osa II
Luku 1
(Kutsut)
Silmäni
rävähtivät auki ja ponnahdin istumaan sängyllä. Olin taas nähnyt sitä painajaista.
Näin sitä joka yö. Makasin pimeydessä, ja joku piteli kiinni kädestäni puhuen
minulle koko ajan. Sitten puhuja poistui paikalta, ja jäin yksin pimeyteen
vailla mitään kiintopistettä.
Nostin jalkani sängyn
reunan yli. Vein käteni suun eteen ja ryntäsin kauniisti koristellun vadin
luokse (siihen kaadettiin aamuisin vettä, jolla saatoin huuhtoa kasvoni).
Oksensin suoraan siihen ja tunsin etovaa pahoinvointia. Kun viimein kaikki oli
tullut ulos, työnsin vadin kauemmas ja huuhdoin suuni vedellä.
Lopulta istahdin takaisin
sängylle ja tuijotin eteeni hämärässä huoneessa. Oli kulunut lähes kuukausi
siitä, kun viimeksi näin Jackin. Muistin elävästi hänen kylmän ja kovan
ilmeensä, enkä voinut olla tuntematta pistoa sydämessäni. Kaipasin häntä
edelleen ja olisin antanut mitä tahansa saadakseni hänet takaisin.
Tiesin, ettei minulla
ollut muuta mahdollisuutta kuin naida Philip, mutta se tuntui niin kovin
väärältä. Philip oli kyllä hyvä mies ja ihan sööttikin, mutta en välittänyt
hänestä. Hänessä ei ollut kerta kaikkiaan mitään, mikä olisi saanut minut
kiinnostumaan. Hän kuitenkin pystyi tarjoamaan minulle kodin ja turvallisen
elämän, ilman häntä olisin varmaankin joutunut elämään yksin. Se taas ei käynyt
päinsä tähän maailman aikaan.
Pyörittelin pientä
smaragdisormusta vasemmassa nimettömässäni. Olin löytänyt sen luolasta, jonne
kapteeni Hookin aarre oli piilotettu. Jack oli silloin sanonut, että pieni kivi
sormuksessa oli samanvärinen silmieni kanssa. Se ei tietenkään ollut totta,
mutta tuo pieni lause yhdisti jollakin tavalla sormuksen Jackiin ja toi minulle
edes hieman lohtua.
Kaikki luulivat, että
Philip oli antanut sormuksen minulle kihlauksen merkiksi. Vain minä ja Philip
tiesimme totuuden, tosin hänkään ei tiennyt, mistä olin oikeasti sormuksen
saanut. Hän vain hymyili tyytyväisenä, kun ihmiset kehuivat hänen makuaan
korujen suhteen. Minulle sormus taas merkitsi sitä, että olin luvannut sydämeni
miehelle, johon se minut yhdisti, siis Jackille. Vaikka menisinkin naimisiin
Philipin kanssa, olisin aina Jackin.
Ovelta kuuluva koputus
havahdutti minut ajatuksistani. Huokaisin syvään.
”Sisään.
Olen jo hereillä”, sanoin mahdollisimman rauhallisesti, vaikka olisin halunnut
kirkua. Ovi avautui, ja sisälle astelivat rouva Roach (joka oli ollut Annabelle
Smithin lastenhoitaja siitä asti, kun tämän äiti oli kuollut) ja nuori
palvelustyttö, jonka nimen tiesin olevan Maria.
Rouva Roach käveli suoraan
vadille aikoen kaataa siihen vettä ja jäi tuijottamaan sitä. Maria puolestaan
meni avaamaan huoneen verhot. Kirkas valo tulvi sisään ja sai minut siristämään
silmiäni. Olin näköjään nukkunut puolille päivin.
”Kultaseni,
oletko sinä taas oksentanut? Se on jo kolmas kerta tällä viikolla. Oletko
varma, ettet ole sairas?” rouva Roach kysyi.
”Olen
varma”, tokaisin. Ja jos olinkin sairas, sillä ei ollut merkitystä. Jos jokin
tauti tappaisi minut, olisin ainoastaan tyytyväinen.
Rouva Roach katsoi minua
huolestuneena ja kiirehti sitten viemään vadin pois. Hetken päästä hän palasi
ja alkoi etsiä minulle pukua suuresta vaatekaapista.
”No
niin, nousehan ylös, kultaseni”, hän touhotti ja kiskoi kellertävän leningin
esiin. Nyrpistin nenääni nähdessäni sen kapean uuman. Tämä tiesi korsetin
käyttöä. ”Tänään on tärkeä päivä. Isäsi on järjestänyt kutsut häittesi
kunniaksi”, nainen jatkoi.
”Mitä
järkeä on pitää kutsuja, kun häät ovat jo parin päivän päästä”, tuhahdin
tylsistyneenä, koska olin tiennyt kutsuista jo viikon ajan.
”Kultaseni,
sinua vaivaa edelleen muistinmenetys. Isäsi haluaa, että tutustut uudestaan
kaikkiin tärkeisiin ihmisiin”, rouva Roach vastasi. Kohautin olkapäitäni ja
käänsin samalla selkäni Marialle, joka kietoi korsetin ympärilleni. En jaksanut
enää edes vastustella heidän ylivaltaansa pukeutumiseni suhteen.
Korsetin kiristäminen oli
yhtä tuskaa, kuten aina. Pidin kiinni sängynpylväästä ja yritin keskittyä
hengittämiseen. Lopulta rouva Roach kiskoi leningin päälleni, pujotti kengät
jalkaani ja istutti minut tuoliin. Hän kampasi pitkät hiukseni ja laittoi ne
sievälle nutturalle. Seuraavaksi hän puuteroi kasvoni ja ehosti niitä muutenkin
hieman. Tuijotin tyhjin ilmein itseäni peilistä. Olisin voinut näyttää
kauniilta, jos kasvoilleni ei olisi juuttunut masentunut ilme.
”No
niin, kultaseni, tulehan alakertaan. Philip odottaa sinua siellä, ja kutsutkin
alkavat pian”, rouva Roach sanoi ja kiskoi minut ylös tuolista. Huokaisin
syvään ja seurasin naista alas. Maria jäi siivoamaan huonettani.
Philip todellakin
seisoskeli olohuoneessa. Kun astuin sisään, hän jäi tuijottamaan minua
hetkeksi. Sitten hän kiirehti luokseni ja tarttui kiinni käsistäni.
”Olet
todella kaunis tänään, Ann”, hän sanoi. ”Mutta näytät surulliselta. Itse
asiassa näytät siltä aina. Etkö haluakaan mennä naimisiin kanssani?” Philipin
kysymys yllätti minut täysin. Hän oli aina liian kohtelias esittääkseen suoria
kysymyksiä. Miksi siis nyt?
”Philip…”
En tiennyt, mitä sanoa. ”Minä… minulla ei ole vaihtoehtoa, ja sinä olet hyvä
mies. Menen oikein mielelläni kanssasi naimisiin.” Sain pakotettua
hymyntapaisen kasvoilleni.
Jostain syystä Philip
hymyili minulle takaisin. Koko tyyppi ihmetytti minua. Olin huutanut hänen
nenänsä edessä rakastavani toista miestä ja kannoin sormessani korua, joka
muistutti tästä. Siitäkin huolimatta Philip suhtautui minuun ystävällisesti ja
rakastavasti. Nuorukaisen täytyi olla todella tyhmä, enkä tajunnut, mitä oikea
Annabelle Smith hänessä oli oikein nähnyt.
Samassa rouva Roach
ryntäsi olohuoneeseen tuoden jotain mukanaan. Hän käveli luokseni ja ojensi
valkoisia hansikkaita.
”Vieraat
tulevat pian, kultaseni. Ehkä sinun pitäisi laittaa nämä”, hän sanoi.
”Miksi
ihmeessä?” kummastelin.
”Nuo
arvet oikeassa käsivarressasi ovat aika silmiinpistävät. Ethän halua, että
vieraat näkevät ne”, nainen vastasi.
”Itse
asiassa haluan”, tokaisin tuntien hetkellisesti itseni vahvaksi. ”Sitä paitsi
minulle nuo arvet ovat muisto menneisyydestä ja siitä, mitä olen menettänyt. En
peitä niitä.”
Ensimmäistä kertaa rouva
Roach ei väittänyt minulle vastaan. Hän tyytyi vain katsomaan minua säälivästi.
Hän poistui huoneesta sanaakaan sanomatta, ja käännyin katsomaan Philipia. Hän
näytti siltä kuin olisi aikonut sanoa jotain, mutta ei ehtinyt avata suutaan,
kun herra Smith jo asteli sisään. Hänkin ilmoitti, että vieraat tulisivat pian,
ja kehotti meitä tulemaan hänen kanssaan eteishalliin. Tiesin, ettei tässä
kohtaa kannattanut alkaa vastustella, joten seurasin miehiä alistuneena.
Siirryimme suureen
halliin. Pian ovelta kuului koputus, ja herra Smithin hovimestari kiirehti
avaamaan sen. Ensimmäiset vieraat astuivat sisälle taloon ja tulivat oitis
tervehtimään meitä. Herra Smith esitteli jokaisen vieraan minulle. Sain
sellaisen vaikutelman, että hän oli varoittanut näitä etukäteen niin sanotusta
muistinmenetyksestäni.
Vieraita oli
käsittämättömän paljon. En muistanut puolienkaan nimiä enää vähän ajan
kuluttua. Toisaalta en edes välittänyt opetella niitä. Tuijotin tyhjin katsein
eteeni, kun herra Smith yhtäkkiä kosketti kevyesti kättäni. Havahduin
ajatuksistani.
”Annabelle,
tässä on kuvernööri Swann sekä hänen tyttärensä Elizabeth Turner
aviomiehineen”, hän sanoi. Kohotin katseeni paikalle saapuneeseen kolmikkoon.
Mitä helvettiä? Will? Yritin pitää kasvoni peruslukemilla, kun Will tarttui
käteeni ja suuteli sitä kevyesti. Näin hänen silmistään, että hän oli aivan
yhtä hämmentynyt kuin minäkin. Nyt ei kuitenkaan ollut aikaa kysymyksille.
Seuraava vieras odotti jo jonossa.
”Saanko
esitellä kommodori Norrington, tyttäreni Annabelle”, herra Smith sanoi.
”Hauska
tutustua, neiti Smith”, tyylikäs herrasmies sanoi.
Ilo
ei ole molemminpuolinen,
ajattelin. Muistin hyvin, että Jack oli maininnut kommodori Norringtonin, kun
olimme käymässä Port Royalissa. ”Hauska tutustua teihinkin, kommodori”, sanoin
ääneen ja hymyilin maireasti. Todellisuudessa olisin halunnut hyökätä miehen
kimppuun.
Kommodorin jälkeen saapui
vielä pari vierasta. Olin jo aivan turhautunut kaikkien ihmisten kättelemiseen,
kun Philip viimein johdatti minut talon puutarhaan. Se oli uskomattoman kaunis
paikka. En ollut käynyt siellä kertaakaan koko Smithien luona viettämänäni
aikana, sillä olin pääasiassa linnoittautuneena huoneeseeni.
Kutsut olivat kerta
kaikkiaan tylsistyttävät. Keskustelin tuntemattomien ihmisten kanssa toisista
tuntemattomista ihmisistä sekä kuuntelin heidän typeriä kohteliaisuuksiaan
puvustani. Lisäksi moni onnitteli minua ja Philipia häiden johdosta. Minun teki
mieleni kuristaa jokainen, joka edes mainitsi häät.
”Anteeksi,
saisinko lainata neiti Smithiä hetkeksi?” kuulin yhtäkkiä tutun äänen kysyvän
Philipilta. Käännähdin ympäri ja näin Willin seisovan hänen vieressään.
”Totta
kai”, Philip sanoi hieman vaivautuneesti. Ilmeisesti Willin käytös ei ollut
aivan etiketin mukaista, mutta en välittänyt siitä pätkääkään. Halusin
todellakin päästä puhumaan tämän miehen kanssa.
Will tarjosi minulle
kättänsä, ja tartuin siihen hieman epävarmasti. Kaikki nämä hienostelevat tavat
olivat jotenkin outoja minulle. Hän johdatti minut syrjään muista ihmisistä ja
pysähtyi sitten.
”Neiti
Smith, mitä te täällä teette? Luulin, että kuulutte Jackin miehistöön”, hän
viimein huudahti melkein äänettömästi.
”Niin
kuuluinkin… Äläkä viitsi teititellä minua…” mutisin. ”Tämä on liian pitkä juttu
selitettäväksi nyt. Sinun täytyy auttaa minua!” Tartuin epätoivoisesti kiinni
Willin ranteeseen ja katsoin häntä suoraan silmiin.
”Mitä
voin tehdä… ööh, Ann?” Will kysyi huolestuneena.
”Minun
täytyy saada puhua Jackin kanssa! Hänet täytyy löytää ennen häitä!” vastasin
kiihtyneesti.
”Mutta
sehän on mahdottomuus! Hän voi olla Pearlinsa kanssa missä tahansa, en
mitenkään tavoita häntä kahdessa päivässä”, Will puuskahti.
”Eihän
välttämättä ole Pearlilla”, huomautin välittömästi. Mistä minä tiesin, oliko
hän jo tavoittanut laivansa vai ei.
”Sitten
voi olla vielä vaikeampi löytää häntä”, Will sanoi.
”Sinun
täytyy! Minä haluan ehdottomasti puhua hänen kanssaan, ennen kuin nain
Philipin!” jatkoin anelemista.
”Miksi
ylipäätänsä olet naimassa hänet?” Will ihmetteli. ”Käsitin, että olit
lupautunut Jackille.”
Mitä hittoa? Mistä Will
oli saanut sellaisen käsityksen? Kun olimme olleet Jackin kanssa Port
Royalissa, välillämme ei ollut tapahtunut vielä oikeastaan mitään. En
käsittänyt, miten Will… Jack! Niinpä tietenkin! Jos en olisi kaivannut miestä
näin kovasti, olisin varmasti suuttunut hänen valheistaan. Tosin eivät ne enää
olleet valheita. Sydämeni kuului Jackille ikuisesti.
”Lupasin
naida Philipin, jotta herra Smith säästäisi Jackin hengen”, vastasin. ”Mutta se
on oikeasti kamalan pitkä juttu, enkä voi alkaa kertoa sitä nyt.”
”Will?”
kuulin naisäänen kysyvän ja näin Elizabeth Turnerin saapuvan luoksemme. ”Onko
jokin vialla?”
Odotin Willin vastaavan
kieltävästi, mutta sen sijaan hän kertoikin kaiken vaimolleen. Elizabeth katsoi
minua hetken kummissaan.
”Philip
Spear on hieno mies, josta jokaisen naisen tulisi unelmoida. Teet viisaasti,
kun menet hänen kanssaan naimisiin”, hän sanoi sitten rauhallisesti. Tuijotin
häntä järkyttyneenä. Hän oli nainen, eikä tajunnut koko asian ydintä ollenkaan.
Mikä ääliö!* Käänsin katseeni Elizabethista Williin.
”Sinun
täytyy edes yrittää tavoittaa Jack, ole niin kiltti.” Kun Will nyökkäsi
minulle, käänsin selkäni molemmille. ”Nyt suokaa anteeksi, minun on palattava sulhaseni
luokse”, painotin kahta viimeistä sanaa kiukkuiseen sävyyn. Elizabethin
kommentti oli saanut minut vihastumaan.
Kutsujen loppuajan olin
kuin tulisilla hiilillä. Vaihdoin vain muutaman sanan ihmisten kanssa ja
keskityin sitten syömään viinirypäleitä. Huomasin, että minun teki niitä aivan
kamalasti mieli. Olisin voinut vedellä kokonaisen vadillisen yksinäni. Se oli
omituista, sillä minulla ei ollut koskaan tapana ahmia mitään.
Viimein vieraat alkoivat
poistua, ja typerät juhlat olivat vihdoin ohi. En nähnyt enää Turnereita, mutta
sen sijaan onnistuin törmäämään kommodoriin. Hän jutusteli kanssani ensin niitä
näitä, mutta katsoi sitten minua uteliaasti.
”Kuulin,
että jouduitte merirosvon kaappaamaksi, neiti Smith. Ettekä ihan kenen tahansa
merirosvon, vaan Jack Sparrow’n”, hän sanoi.
”Kapteeni
Jack Sparrow’n”, korjasin automaattisesti, ”eikä hän siepannut minua. Lähdin
hän-”
”Annabelle,
rakkaani. Ehkä sinun olisi parempi mennä jo hieman lepäämään, näytät
väsyneeltä”, herra Smith ilmaantui jostain paikalle ja keskeytti minut.
Mulkaisin häntä vihaisesti ja painelin portaikkoon. Olisin halunnut sanoa
kommodorille suorat sanat, mutta toisaalta, mitä hyötyä siitä olisi ollut.
Menin huoneeseeni ja paiskasin oven kiinni kolahtaen.
*Antakaa
minulle anteeksi! Minun oli edes kerran pakko päästä sanomaan Elizabethia
ääliöksi… *nolo*
Karibian kuumat tuulet
Osa II
Luku 2
(Häät mielessä)
Pamautettuani
oven kiinni jäin istumaan sängylleni. Kaikki tuntui niin turhalta. Tein mitä
hyvänsä, mikään ei tuonut Jackia takaisin. Olin tehnyt itse päätökseni ja
kannoin nyt niiden seuraukset.
Painoin pääni käsiini ja
annoin itkun tulla. Olin pilannut koko elämäni valehtelemalla Jackille, ja nyt
mies ei enää halunnut nähdäkään minua. Miksi minun oli pitänyt olla sellainen
idiootti? Jos olisin alusta asti puhunut totta, saattaisin edelleen olla Jackin
vierellä Pearlin kannella.
Kuulin oven avautuvan ja
nostin katseeni. Rouva Roach käveli huoneeseen huolestunut ilme kasvoillaan.
”Kultaseni,
mikä sinua vaivaa? Olet ollut niin masentunut ja itkuinen viime aikoina”, vanha
nainen sanoi ja istui vierelleni sängylle.
”Et
ymmärtäisi, vaikka kertoisinkin”, sanoin hänelle surullisesti.
”Minä
olen jo vanha, ymmärrän enemmän kuin kuvitteletkaan”, rouva Roach vastasi. ”Se
johtuu siitä merirosvosta. Eikö niin? Siitä, joka kaappasi sinut, Jack
Sparrow’sta.”
Tuijotin naista
ihmeissäni. Mistä hän oli tiennyt? En osannut sanoa hänelle mitään, enkä
toisaalta edes halunnut.
”Näkeehän
sen. Et suostu hävittämään kamalia miesten vaatteita, joihin olit pukeutunut.
Tuijottelet ikkunasta merelle, kuin odottaisit jotain tiettyä laivaa. Huudat
unissasi hänen nimeään”, rouva Roach jatkoi puhumistaan.
”Minä
teen mitä?” hämmästyin.
”Huudat
hänen nimeään. Olen kuullut sen, nukun viereisessä huoneessa”, nainen vastasi.
Olin hiljaa. Näin joka yö
painajaista, jossa makasin pimeässä enkä kyennyt liikkumaan. Tiesin huutaneeni
Jackia apuun, mutta en tiennyt, että olin huutanut ääneen. Yhtäkkiä rouva Roach
tarttui käteeni. Käännyin katsomaan häntä.
”Tiedän,
että sinusta on kamalaa joutua eroon hänestä. Itse menetin mieheni varsin
nuorena. Sinun täytyy kuitenkin ymmärtää, että hän on merirosvo. Teillä ei
voisi olla minkäänlaista tulevaisuutta. Hän joutuu hirsipuuhun heti, kun jää
kiinni”, nainen sanoi katsoen minua suoraan silmiin. ”Philipin kanssa sinulla
sen sijaan on hyvä tulevaisuus. Kun isästäsi aika jättää, Philip tulee perimään
kaiken. Hän saa isäsi kauppalaivat. Hänestä tulee rikas mies, eikä teillä ole
koskaan puutetta mistään. Ymmärräthän, että olet tehnyt juuri oikean
ratkaisun?”
”Tiedätkö
sinä, ettei raha ratkaise kaikkea? Ei sillä osteta onnea!” sanoin vihaisesti.
”Eikä
rakkaus tuo leipää pöytään ja takaa turvallista elämää”, rouva Roach sanoi
painokkaasti.
Tuijotin eteeni
vihaisesti. Rouva Roach taputti minua rohkaisevasti olkapäälle ja nousi sitten.
Hän ilmoitti, että päivällinen olisi valmis vajaan tunnin päästä, ja kehotti
minua tulemaan alakertaan viimeistään silloin. Kohautin olkapäitäni naiselle,
enkä vaivautunut vastaamaan.
Rouva Roach poistui
huoneesta ja sulki oven perässään. Nousin sängyltä ja kävelin suuren
vaatekaappini luokse. Kiskaisin sen oven auki ja nostin merirosvovaatteeni
sängylle. Ne olivat nyt puhtaita, sillä taloudenhoitaja oli pessyt ja korjannut
ne. Vedin piilukkopistoolin esiin kotelostaan ja pyörittelin sitä kädessäni.
Olin saanut sen Jackilta, kuten myös miekkani. Oikeastaan vaatteetkin olin
saanut Jackin ansiosta. Olisin halunnut pukea ne ylleni ja juosta pois täältä,
mutta en voinut tehdä sitä.
Olin ilmeisesti tuomittu
elämään lopun ikääni Port Royalissa. Jos herra Smith ei vain olisi löytänyt
minua… Hän oli kertonut minulle tyytyväisenä, että joku oli nähnyt Pearlin
silloin, kun olimme vierailemassa Jackin kanssa tässä kaupungissa. Jotenkin
hänen oli onnistunut jäljittää meidät aina Blanquillaan asti. Siellä hän oli maksanut rutkasti jollekin
merirosvolle saadakseen tietää, minne Jack oli purjehtinut. Epäilin vahvasti,
että tuo merirosvo oli ollut kapteeni Garter, ja vihasin nyt naista entistä
enemmän.
Lopulta laitoin pistoolin
takaisin koteloonsa ja nostin vaatteet jälleen kaappiin. Menneiden muistelu ei
auttanut yhtään, oikeastaan se vain pahensi oloani. Itkua pidätellen lähdin
alakertaan päivälliselle. Herra Smith ja Philip istuivat jo pöydässä. Kumpikin
nousi, kun saavuin paikalle. Istahdin omaan tuoliini, enkä katsonut kumpaankaan
suoraan.
”Annabelle,
sinun täytyy miettiä, mitä oikein puhut ihmisille! Et voi kertoa kommodorille,
että lähdit vapaaehtoisesti merirosvojen mukaan. Hän voi vielä hirtätyttää
sinut”, herra Smith puuskahti minulle.
”Sehän
olisikin suorastaan loistavaa”, iskin takaisin.
Ennen kuin niin sanottu
isäni ehti kommentoida huomautustani, rouva Roach ja Maria tulivat tarjoilemaan
päivällistä. Minun ei tehnyt mieli ruokaa, mutta söin kuitenkin edes jotain.
Herra Smith ei sanonut minulle enää mitään koko päivällisen aikana, ja
Philipkin oli oudon hiljainen.
Kun päivällinen oli
vihdoin ohi, ilmoitin meneväni nukkumaan. Maria seurasi minua huoneeseeni ja
auttoi minua riisumaan pukuni sekä korsettini. Sitten pyysin häntä poistumaan.
Halusin olla yksin.
Makasin sängylläni ja
tuijotin kattoa. Jos elämäni oli jo nyt näin yksioikoista, millaista se
olisikaan parin päivän päästä. Sitten tulin ajatelleeksi, että joutuisin pian
jakamaan vuoteen Philipin kanssa ja muuttamaan tämän luokse. Pelkkä ajatus
kuvotti minua. En mitenkään voisi antaa Philipin koskea minuun, enkä taatusti
haluaisi synnyttää hänelle lapsia.
~o~
Seuraava
aamu alkoi kuten edellinenkin. Heräsin painajaiseeni, tunsin pahoinvointia ja
oksensin, tällä kertaa lattialle. Ilmeisesti rouva Roach oli ollut lähistöllä,
sillä hän ryntäsi suoraa päätä huoneeseeni.
”Nyt
minä kyllä kutsun perhelääkärin! Sinä olet varmasti vakavasti sairas!” hän
touhotti ja kutsui Mariaa siivoamaan oksennukseni.
”Ei
sinun tarvitse”, sanoin. ”Tämä menee ihan kohta ohi, en minä ole sairas. Tämä
johtuu vain jännityksestä.” Rouva Roach näytti hieman epäuskoiselta, mutta
katsoin häntä mahdollisimman vakuuttavasti, ja lopulta hän luovutti. Hän otti
vaatekaapistani yhden puvuista sekä korsettini. Sitten hän kiskoi minut
mukanaan omaan huoneeseensa jättäen Marian siivoamaan.
Rouva Roach kietoi
korsetin ylleni ja alkoi kiristää sitä. Pahoinvointikohtaukseni ei ollut vielä
mennyt ohi, ja tunsin oloni huonontuvan entisestään.
”Minusta
sinun olisi kuitenkin hyvä puhua tohtorin kanssa, kultaseni”, vanha nainen
sanoi.
”Ei…
minulla… ole… mitään… hätää…” puheeni katkesi joka kerta, kun taloudenhoitaja
nykäisi korsetin naruista. ”Jännitän vain häitä, siinä kaikki.”
Itse tiesin varsin hyvin,
ettei kyse ollut siitä, että olisin jännittänyt häitä. Pikemminkin koko ajatus
kammotti minua. Uskoin pahoinvointini johtuvan enemmänkin painajaisistani ja
siitä, että kaipasin Jackia suunnattomasti. Tätä en halunnut kertoa vanhalle
naiselle, vaikka olinkin jollain tavalla oppinut pitämään hänestä ja luottamaan
häneen.
Viimein rouva Roach auttoi
minua pukemaan ylleni tummanvihreän leningin. Kuten aina sujautin kengät
jalkaani ja annoin naisen sitten laittaa hiukseni.
”Haluaisitko
aamiaista, kultaseni, ennen kuin lähdemme käymään tulevassa kodissasi?” rouva
Roach kysäisi. Nielaisin ja puistelin päätäni. En voisi syödä mitään juuri
tällä hetkellä. Nainen nyökkäsi minulle ja avasi huoneensa oven. Vaiteliaina
kuljimme alakertaan ja suoraan ulos talosta. Pihalla meitä odottivat jo vaunut.
Nousimme vaunuihin, ja ne
lähtivät välittömästi eteenpäin. Tuijotin ikkunasta ulos Port Royalin kaduille
ja tunsin inhoavani koko kaupunkia. Mieluummin olisin ollut vaikka Tortugassa,
ainakin olisin saanut olla Jackin rinnalla.
Vaunut kaartoivat pienen,
mutta sievän talon pihaan. Philip odotti meitä jo ovella ja tuli auttamaan
minut ulos vaunuista. Annoin hänen ohjata minut sisälle taloon. Minun täytyi
myöntää, että se oli sisustettu oikein kauniisti. Niin, siitä tulisi minulle
kaunis vankila.
Kuljeskelin huoneiden läpi
Philipin kanssa. Hän selitti innoissaan, että oli hankkinut meille kaiken
toivomani. Kuulemma verhotkin oli tilattu Englannista, kuten olin halunnut.
Tuhahdin hiljaa. Annabelle taisi olla tottunut leveään elämään, jos tilaili
verhoja meren toiselta puolelta noin vain.
Saavuimme pieneen
makuuhuoneeseen, jonka leveä pylvässänky täytti melkein kokonaan. Istahdin
sängylle lepuuttaakseni jalkojani. Philip istui viereeni ja jäi katselemaan
minua. Jostain syystä hän tuijotuksensa ärsytti minua suunnattomasti. Puristin
käteni nyrkkiin ja avasin ne sitten taas. En ollut väkivaltainen ihminen, mutta
nyt minun teki mieli lyödä miestä, mieluiten todella kovaa.
Kauhistuin omia
ajatuksiani. Philip ei ollut tehnyt minulle mitään pahaa. Koko sotku ei ollut
millään tavalla hänen vikansa. Emme olisi välttämättä edes törmänneet, jos en
olisi suutuspäissäni rynnännyt ulos sepänpajasta tuona kohtalokkaana päivänä
Port Royalissa.
Yhtäkkiä Philip tarttui
kiinni käsistäni ja veti minut lähemmäs itseään. Hän nojautui minuun päin ja
painoi huulensa huulilleni. Räväytin silmäni aivan ammolleen järkyttyneenä,
ennen kuin tönäisin miehen pois.
”Mitä
helvettiä sinä oikein yrität!?” huusin miehelle.
”Anteeksi,
Ann”, Philip sanoi nolostuneena. ”Minä vain ajattelin, että kun häät ovat aivan
pian, voisimme aivan hyvin jo-”
”Älä
unta näe!” karjaisin paniikissa. Sitten vedin syvään henkeä ja yritin
rauhoittua. ”Tarkoitan vain, etten voi mitenkään ennen häitä… ymmärräthän, se
ei olisi sopivaa”, selittelin parhaani mukaan, jotta en vaikuttaisi
epäilyttävältä Philipin silmissä. Hän nyökkäsi ja sanoi, että voisi hyvin
odottaa vielä hetken.
Yritin hymyillä miehelle,
mutta kun hymyni alkoi muuttua irvistykseksi, käänsin hänelle selkäni ja
kävelin ulos huoneesta. Minä en edes halunnut kuvitella Philipin käsiä
vartalollani, mutta mies vaikutti siltä kuin olisi ajatellut asiaa paljonkin.
Palasin olohuoneeseen ja
näin rouva Roachin tarkastelevan sitä kiinnostuneena. Kävelin hänen luoksensa
ja sanoin haluavani palata kotiin. Vanha nainen katsoi minuun ihmetellen, mutta
nähdessään anovan ilmeeni, hän suostui. Poistuimme paikalta hyvästelemättä
Philipia.
Karibian kuumat tuulet
Osa II
Luku 3
(Tunkeilija)
Vietin
loppupäivän huoneessani maaten sängyllä ja kävellen ympyrää. Lähestyvät häät
saivat oloni levottomaksi. Mietin epätoivoisesti, mitä voisin tehdä
välttääkseni ne. Karkaaminen vaikutti ainoalta järkevältä ratkaisulta, mutta
minulla ei ollut paikkaa, jonne mennä. Jos jäisin Port Royaliin, minut
löydettäisiin alta aikayksikön. Muualle en taas päässyt täältä.
Söin jälleen illallista
herra Smithin ja Philipin kanssa. Miehet keskustelivat tulevista
kauppamatkoista, enkä jaksanut kauaa olla kiinnostunut heidän puheistaan.
Näykin ruokaani tylsistyneenä ja keskityin lähinnä muistelemaan menneitä. Kuvat
kulkivat silmieni editse nauhana. Muistin hetken, jona olin herännyt Pearlilla
ja nähnyt Jackin ensimmäistä kertaa. Muistin miekkailutunnit ja rommin juonnin.
Ennen kaikkea kuitenkin muistin ensimmäisen suudelmamme ja tapahtumat
vesiputouksella. Nuo hetket olivat jättäneet minuun ikuisen jäljen ja tunsin
yhä poltetta alavatsassani, kun muistelin kiihkeitä hetkiämme.
Vetäydyin heti aterian
jälkeen takaisin huoneeseeni. Maria auttoi minua jälleen riisuuntumaan ja puki
ylleni valkoisen yöpaidan, vaikka olisin voinut tehdä sen itsekin.
”Pian
on tärkeä päivä, neiti”, Maria sanoi. ”Olen erittäin iloinen herra Spearin ja
teidän puolestanne. Liitostanne tulee varmasti onnistunut.”
Tuhahdin tytölle ja pyysin
häntä poistumaan. Ryömin peiton alle masentuneena siitä, että hääpäivä tuli
koko ajan vain lähemmäs. Pyörin sängyssä pitkään, kunnes lopulta vajosin
levottomaan uneen.
~o~
Kylmä
viima sai minut havahtumaan hereille. Käänsin päätäni ja näin ikkunan olevan
auki. Omituista, en muistanut avanneeni sitä. Oliko joku käynyt huoneessa
nukahtamiseni jälkeen?
Väristen nousin sängystä
ja kävelin ikkunan luokse. Työnsin pääni ulos ja jäin hetkeksi tuijottamaan
merta. Maisemassa ei ollut tapahtunut muutoksia sitten viime näkemän. Huokaisin
pettyneesti ja vedin ikkunan kiinni. Kun käännyin ympäri, näin tumman hahmon
seisovan huoneessa. Vetäisin henkeä kauhistuneena. Taloon oli murtauduttu!
Siksi ikkuna oli ollut auki. Ja nyt murtautuja seisoi edessäni.
Mietin nopeasti, mitä oli
tehtävissä. Voisin huutaa apua, mutta tunkeutujalla saattaisi olla ase. Hän
voisi tappaa minut ennen, kuin kukaan ehtisi paikalle. Minulla taas oli miekka
ja pistooli vaatekaapissani. Jos vain jotenkin pääsisin tarpeeksi lähelle…
Tunkeutuja käveli hitaasti
minua kohti. Peräännyin askeleen verran, kunnes törmäsin ikkunan laitaan.
Hapuilin viereltäni jotain kättä pidempää, mutta mitään ei löytynyt. Hetken
päästä tunkeutuja seisoi aivan edessäni, ja saatoin haistaa rommin. Henkäisin
syvään ja tarkastelin miestä pimeässä. Erotin hänen hahmonsa, mutta en
yksityiskohtia. Silti olin melkein varma, kuka oli tullut luokseni
vierailemaan.
”Jack?”
kysyin hiljaa.
Tunkeutuja tarttui minuun
ja veti lähelleen. Painauduin häntä vasten, olin nyt aivan varma. Kurottauduin
ylemmäs ja painon huuleni miehen huulia vasten. Hän suuteli minua
intohimoisesti takaisin.
”Mitä
sinä täällä teet?” kysyin pitkän ajan kuluttua.
”Etkö
olisi halunnut minun tulevan, rakas?” Jack kysyi.
”Totta
kai halusin!” huudahdin hiljaa. ”Minä käsitin, ettet sinä halunnut nähdä minua
enää. Ja sinun on vaarallista olla täällä.”
”Mikään
ei ole liian vaarallista kapteeni Jack Sparrow’lle”, Jack vastasi.
Naurahdin kevyesti. Jack
oli todellakin oma itsensä. Kohotin käteni ja kosketin hänen kasvojaan. Halusin
varmistaa, että hän todellakin oli siinä. Jack tarttui käteeni ja suuteli
rannettani. Huokaisin ihastuksissani. Hitaasti hän liikutti huuliaan pitkin
käsivarttani. Kun hän oli edennyt kaulalleni asti, minä suorastaan huohotin.
Miten olinkaan kaivannut hänen kosketustaan!
Samassa kuulin koputuksen
ovelta. Kauhistuneena vetäydyin irti Jackista ja katsoin häntä. Kun hän ei
tehnyt elettäkään liikkuakseen, käskin häntä piiloutumaan jonnekin. Juuri kun
huoneen ovi avautui ja kynttilänvalo valaisi huoneen, Jack livahti sängyn alle.
”Kultaseni,
onko kaikki hyvin? Miksi olet jalkeilla tähän aikaan?” rouva Roach kysyi.
”Nousin
vain katselemaan kaunista yömaisemaa”, sanoin nopeasti ja hymyilin. Jackin sormet
leikittelivät varpaillani, ja minun oli vaikea yrittää olla normaalisti.
”Olin
kuulevinani puhetta”, vanha taloudenhoitaja mutisi.
”Mutisin
varmaan jotain itsekseni. Tuolla ulkona on niin kaunista tähän aikaan yöstä”,
selittelin Jackin sivellessä kevyesti nilkkaani ja säärtäni.
”No,
ehkä sinun olisi silti parempi käydä takaisin nukkumaan”, rouva Roach sanoi ja
siirtyi sängyn vierelle. ”Tulehan, kultaseni, niin peittelen sinut vuoteeseen.”
Livahdin nopeasti sänkyyn
ja annoin naisen kiskoa peiton päälleni. Hän hymyili minulle vielä kerran ja
poistui sitten vieden kynttelikön mukanaan. Jack siirtyi hetkessä sängyn alta
sen päälle.
”Mitä
tuo oli olevinaan? Olisit voinut jäädä kiinni!” sähähdin niin hiljaa kuin
suinkin ja kohottauduin istumaan.
”En
vain voinut vastustaa kiusausta”, Jack vastasi.
Mulkaisin miestä
tekovihaisesti pimeässä, mutta painauduin sitten takaisin hänen syleilyynsä.
Olisin halunnut rakastella hänen kanssaan juuri siinä ja silloin, mutta tiesin,
että se oli mahdoton ajatus.
”Saitko
Pearlisi takaisin?” kuiskasin viimein.
”En
vielä. Anamaria ei ole käynyt Tortugassa ainakaan kuukauteen. Tulin tänne erään
toisen laivan kyydissä. Liityin väliaikaisesti sen miehistöön”, Jack vastasi.
”Luulen, että Pearl on Kuolleiden saarella tällä hetkellä.”
Minun kävi Jackia hieman
sääliksi. Tiesin, miten rakas Pearl oli hänelle. Ja toisaalta se laiva oli
minunkin kotini.
”Nyt
meidän siis pitäisi päästä Kuolleiden saarelle, niinkö?” kysyin.
”Niin,
jos haluat lähteä minun mukaani”, Jack vastasi.
”Tietenkin
haluan, tyhmä”, kuiskasin. Miten Jack saattoi edes kuvitella muuta? ”Mutta
miten me pääsemme sinne?”
Jack oli hetken hiljaa ja
vain katseli minua. Sitten hän kertoi luvanneensa kapteeni Garterille
aikamoisen summan rahaa, jos tämä suostuisi purjehtimaan Kuolleiden saarelle.
”Älä
vain sano…” mutisin, ja näin Jackin nyökkäävän.
”Tiedän,
ettet erityisemmin pidä hänestä, mutta hän on kuitenkin hyvä ihminen ja hyvä
kapteeni”, mies sanoi minulle.
Nyökkäsin. Nyt ei ollut
aikaa käydä riitelemään asiasta. Nousin sängystä ja riisuin nopeasti yöpaidan
päältäni. Näin Jackin katselevan minua, mutta se ei haitannut ollenkaan. Pidin
tavasta, jolla hän antoi katseensa liukua pitkin vartaloani.
Nappasin
merirosvovaatteeni kaapista ja kiskoin ne nopeasti päälleni. Sitten menin
ikkunalle ja työnsin sen jälleen auki. Jostain syystä tulin ajatelleeksi rouva
Roachia. Tämä arvaisi varmasti, että olin jälleen kerran karannut. Ehkä minun
pitäisi selittää asia jotenkin hänelle.
Nopeasti sytytin kynttilän
ja kaivelin pöytälaatikosta esiin mustepullon, kynän ja palan paperia. Kastoin
kynää musteessa ja aloin kirjoittaa.
”Rakkaus ei ehkä
tuo leipää pöytään tai takaa turvallista elämää, mutta totuus on se, ettei ole
elämää ilman rakkautta. Ole kiltti ja selitä herra Smithille jotain, ettei hän
taas lähtisi perääni. Ja pyydä Philipiltä anteeksi puolestani.
Rakkaudella,
Ann”
Jack
kurkisti olkani yli, mitä olin kirjoittanut. Hän siirsi hiukseni syrjään ja
suuteli niskaani. Värähdin hänen kosketuksestaan ja huokaisin syvään.
”Kauniita
sanoja, rakas”, hän kuiskasi. Vilkaisin häntä hämmentyneenä. Kuinka moni
merirosvo osasi lukea? Oli näköjään vielä paljon, mitä en Jackista tiennyt.
”Meidän
on parasta lähteä sitten”, sanoin ja jätin lapun sängylle.
Jack nyökkäsi minulle ja
käveli ikkunalle. Ihmettelin, miten hänen oli onnistunut kiivetä sisään ilman
köyttä, mutta toisaalta, hän oli sentään merirosvo. Hän laskeutui ensin alas ja
kehotti sitten minua seuraamaan perässä. Varovaisesti heilautin jalkani
ikkunasta ulos ja yritin saada jonkinlaista jalansijaa. Hitaasti lähdin
laskeutumaan alaspäin. Yhtäkkiä otteeni lipesi ja tunsin putoavani. Jack
nappasi minut kuitenkin kiinni. Hymyillen helpotuksesta painoin kevyen
suudelman hänen huulilleen.
Laskettuaan minut maahan
Jack tarttui käteeni ja kiskoi minut pihan poikki. Pian olimme Port Royalin
kaduilla matkalla kohti satamaa. Kun saavuimme sinne, näin että Stardust oli
ankkuroitu laiturille. Ihmettelin suuresti kapteeni Garterin järjenjuoksua.
Eikö ollut aika uhkarohkeaa ankkuroida Port Royaliin?
Nousimme laivaan ja
kohtasimme sen miehistön tuijotuksen välittömästi. Kapteeni Garter asteli
luoksemme ja vilkaisi minua kummissaan.
”Tämäkö
on se ’aarre’, jota menit hakemaan? Täytyy sanoa, että olen erittäin
yllättynyt, Sparrow”, hän sanoi sitten Jackille. Mies tyytyi ainoastaan
virnistämään. Minä puolestani tein kaikkeni, ettei hymyni olisi ulottunut
korviini saakka. Oliko Jack kutsunut minua aarteeksi?
”Suosittelisin,
että lähdemme täältä mahdollisimman pian, kapteeni”, vanha mies tuli sanomaan
Mary Garterille.
”Olet
täysin oikeassa, Easton. Käske miesten nostaa purjeet. Lähdemme kohti
Kuolleiden saarta”, kapteeni Garter vastasi.
Nainen itse meni ruoriin.
Jack seurasi hänen perässään, ja minä puolestani Jackin perässä.
”Tiedäthän,
ettei Kuolleiden saarta voi löytää, ellei siellä ole itse käynyt?” Jack sanoi
Garterille.
”Tiedän.
Siksi luovutankin ruorin sinulle heti aamusta, Sparrow”, tämä vastasi.
”Mikäli
tunnen sinua yhtään, sinulla on tällä hetkellä muutakin tekemistä”, hän lisäsi
ja katsoi minua halveksivasti puhuessaan.
Punastuin kevyesti ja
tunsin vihaa tuota naista kohtaan. Tapa, jolla hän katsoi minua, oli
raivostuttava. Hän oli kuitenkin nyt kapteeni, enkä pitänyt kovin viisaana
ajatuksena alkaa riidellä hänen kanssaan. Lankku ei suorastaan houkutellut
minua. Niinpä yksinkertaisesti tyydyin seuraamaan Jackia kannen alle miehistön
tiloihin.
Karibian kuumat tuulet
Osa II
(Kohti Kuolleiden saarta)
Stardustin
miehistön tilat eivät juurikaan eronneet Pearlin vastaavista. Sielläkin oli
likaista ja ahdasta. Jack käveli seinän vierustalla olevalle punkalle ja
istahti sille. Istuin hänen viereensä välittämättä muutamista oudoista
katseista, joita keräsimme.
”Haluaisitko
vihdoinkin kertoa minulle, mistä on kysymys, Ann? Vai pitäisikö minun sanoa
Annabelle?” Jack sanoi. Hänen äänessään ei ollut enää neljän viikon takaista
katkeruutta ja vihaa, ainoastaan uteliaisuutta.
”Ann.
Se todellakin on minun nimeni”, sanoin. ”Herra Smith luulee minua tyttärekseen,
koska Annabelle ja minä muistutamme suuresti toisiamme. Annabelle katosi jokin
aikaa sitten, ja herra Smith luulee edelleenkin minua häneksi. Tapasin hänet
silloin, kun olimme yhdessä Port Royalissa.”
Kerroin Jackille, kuinka
oikein olin tutustunut herra Smithiin ja Philipiin. Ainoa asia, jonka jätin mainitsematta,
oli äitini kuva. Se vaivasi itseäni edelleenkin, enkä uskonut, että olisin
voinut puhua siitä kenenkään kanssa. Lopulta hiljenin. Pelkäsin, ettei Jack
uskoisi tarinaani. Koko juttuhan kuitenkin kuulosti aika typerältä ja ennen
kaikkea uskomattomalta.
”Eikö
sitten ole täysin mahdollista, että olisit Annabelle? Sinähän et muista
menneisyyttäsi”, Jack ihmetteli.
Olin hiljaa. Miten voisin
sanoa Jackille, etten voinut olla Annabelle, koska olin saapunut
tulevaisuudesta? Sehän kuulostaisi aivan naurettavalta.
”Niin…
On kai se mahdollista, mutta en todellakaan muista mitään sellaista”, sanoin
viimein. Minusta oli parempi antaa hänen olla kuitenkin siinä uskossa, että
kuuluin tähän aikaan.
”Entä
jos alat muistaa jossain vaiheessa? Haluaisitko silloin palata Port Royaliin?”
Jack uteli omituisella äänellä. En ollut koskaan kuullut hänen puhuvan siihen
sävyyn.
”En”,
vastasin välittömästi. ”Siellä ei ole mitään minulle. Pysyn mieluummin kanssasi
merillä.”
Vastaus näytti riittävän
Jackille. Painoin kevyen suudelman hänen huulilleen ja hipaisin hänen
kasvojaan.
”Hei,
kaveri!” joku huusi hieman kauempaa. Käännyimme kumpikin katsomaan häntä. ”Olet
näköjään löytänyt itsellesi ’miellyttävää seuraa’. Mikset jakaisi sitä meidän
muidenkin kanssa?”
Tuijotin miestä tyrmistyneenä.
Luuliko hän minua huoraksi? Aioin nousta seisomaan ja sanoa tyypille suorat
sanat, mutta Jack tarttui käsivarteeni ja piti minut paikoillani. Sitten hän
kietoi kätensä ympärilleni.
”Pahoittelen,
mutta tämä tyttö on vain minua varten. Jos haluat itsellesi naisen, niin hanki
sellainen, äläkä ruinaa muilta”, Jack sanoi ja virnisti miehelle. Tämä tuhahti
ja kääntyi poispäin. ”Ei kannata alkaa tapella näiden miesten kanssa, ainakaan
vielä”, Jack kuiskasi sitten korvaani.
”Vai
olen minä vain sinua varten?” naurahdin ja katsoin Jackia kulmieni alta. Mies
tarttui leukaani ja katsoi suoraan silmiini.
”Piru
vieköön, olet todellakin. Muista se, rakas”, hän sanoi ja suuteli minua
rajusti.
~o~
Aukaisin
silmäni ja tunsin lievää pahoinvointia. Kiitin onneani, ettei minua tällä
kertaa oksettanut. Olin kuitenkin hieman hämilläni. Jotenkin olin ajatellut
pahoinvoinnin liittyneen masennukseeni, mutta se jatkuikin edelleen. Olinkohan
oikeasti sairas, niin kuin rouva Roach oli epäillyt?
”Rakas,
näytät aika kalpealta”, Jack sanoi viereltäni. Hän oli painautunut aivan minuun
kiinni kapealla punkalla.
”Minulla
on hieman huono olo”, sanoin.
”Et
kai ole sairas?” Jack kysäisi heti.
”En…
tai en ainakaan usko niin. Kyllä tämä kohta menee ohi”, vastasin.
”Kuulostaa
siltä, että tämä on tuttua sinulle”, kapteenini totesi.
”No,
minulla on ollut hieman huono olo joka aamu tällä viikolla”, sanoin
rehellisesti. Olin päättänyt, etten valehtelisi Jackille enää yhtään enempää
kuin minun olisi pakko.
Jack nyökkäsi minulle.
Makasin vielä hetken paikoillani. Kesti jonkin aikaa, ennen kuin tunsin
pahoinvointikohtauksen menevän ohi, mutta onneksi ne eivät koskaan kestäneet
kovin pitkään.
”Voin
jo paremmin”, sanoin hymyillen ja nousin istumaan. ”Ehkä meidän pitäisi mennä
kannelle.”
”Olet
oikeassa. Emme ikinä pääse Kuolleiden saarelle, jos Mary on ruorissa”, Jack
naurahti.
Nousimme kumpikin sängystä
ja kävelimme kannelle. Kapteeni Garter luovutti suosiolla ruorin Jackille, joka
kaivoi kompassin taskustaan. Hän avasi sen kannen ja katsoi sitä tarkasti.
”Eihän
tuo edes osoita pohjoiseen”, tuhahdimme kapteeni Garterin kanssa yhteen ääneen.
”Ei
sen tarvitsekaan. Emmehän me etsi pohjoista”, Jack vastasi ja hymyili niin,
että auringonvalo heijastui hänen kultahampaistaan.
Kapteeni Garter kohautti
olkiaan ja tuhahti jotain sen suuntaista, että oli pääasia, että paikka löytyi.
Sitten hän kääntyi minuun päin.
”Tule
mukaani, minulla on sinulle tehtävää”, hän sanoi. Nyökkäsin naiselle ja
seurasin häntä kannen alle. Hän johdatti minut aivan laivan alimpiin osiin ja
iski käteeni luutun ja sangon, jossa oli vettä.
”Saat
luvan puhdistaa lattiat täältä, myös selleistä”, hän sanoi ja jätti minut yksin
alhaalle.
Vihaisena kastoin luutun
sangossa ja aloin hangata lattiaa. Se oli jo valmiiksi märkä pilssivedestä sekä
erittäin likainen ja liukas. Koko työ etoi minua. Ilmeisesti kapteeni
Garterilla oli jotain minua vastaan.
Jynssäsin varmaan
tuntikausia lattiaa, johon lika oli ilmeisesti pinttynyt kiinni. Päätin pitää
pienen tauon ja jäin nojailemaan luutunvarteen. Tunsin itseni kiukkuiseksi,
vaikka minun olisi pitänyt olla tyytyväinen, että asiani olivat edes näin
hyvin.
Yhtäkkiä kuulin askelia
takaani. Käännyin ympäri ja näin kahden miehen laskeutuvan portaita.
”Katsos
vaan, kukas se täällä on”, toinen miehistä naureskeli.
”Näyttää
kovasti siltä tytöltä, joka vietti viime yön Sparrow’n kanssa”, toinen vastasi
ja katseli minua arvioiden. ”Täytyy sanoa, että miehellä on hyvä maku. Tuota
voisi itsekin kokeilla.”
Miehet lähestyivät minua
uhkaavasti. Tuijotin heitä enemmän kuin hieman peloissani. Mieleeni vyöryivät
muistot Johnista ja tapahtumista aarreluolassa. En halunnut kokea niitä
uudestaan. Kun miehet olivat vain muutaman askeleen päässä minusta, otin
piilukkopistoolini esiin. Vedin varmistimen pois paikoiltaan ja osoitin aseella
miehiä.
”Voitte
olla varmoja, että ammun, jos tulette yhtään lähemmäs”, sanoin yrittäen
kuulostaa mahdollisimman varmalta.
Ilmeisesti näyttelemiseni
tehosi. Miehet pysähtyivät niille sijoilleen ja jäivät katsomaan minua.
”Et
taidakaan olla ’miellyttävää seuraa’?” toinen heistä kysäisi.
”No,
helvetti sentään! En todellakaan ole!” vastasin kiukkuisesti. ”Kuulun kapteeni
Sparrow’n miehistöön.”
”Siinä
tapauksessa pahoittelen häiriötä”, toinen merirosvoista sanoi. Miehet
poistuivat paikalta jupisten keskenään jotain hulluista akoista. Jäin katsomaan
heidän jälkeensä.
Seuraavaksi iloinen hymy
levisi kasvoilleni. Olin juuri selviytynyt hankalasta tilanteesta aivan itse.
Tungin pistoolini takaisin koteloonsa ja tartuin jälleen luuttuun. Hyräilin
itsekseni kappaletta Yo Ho, A Pirates Life for Me ja tunsin suurta
tyytyväisyyttä.
~o~
Hyvin
paljon myöhemmin palasin takaisin kannelle. Näin ympärillämme synkkiä kallioita
ja vedessä puoliksi uponneita laivoja. Tunsin kylmien väreiden kulkevan kehoani
pitkin. Paikkaa ei turhaan kutsuttu Kuolleiden saareksi. Tänne oli varmasti
kuollut useita merimiehiä.
Näin Jackin olevan
ruorissa. Hän ohjasi laivaa varmoin ottein kallioiden välistä. Kapteeni Garter
seisoi hänen vieressään ja seurasi tarkasti miehen jokaista liikettä. Hänen
ilmeensä oli tuima, enkä ihmetellyt sitä lainkaan. Yksikin käännös väärään
suuntaan olisi saattanut olla Stardustin loppu.
Menin reelingille monien
muiden tavoin ja jäin seuraamaan tapahtumia. Stardust lipui hitaasti kallioiden
välistä ja saapui sitten synkän saaren rannikolle. Saarella oleva vuori näytti
kohoavan suoraan merestä ja näin sen kyljessä luolan suuaukon. Pearlia ei
kuitenkaan näkynyt, mikä oli erittäin huolestuttava seikka.
Seurasin sivusta, kun
Stardust ankkuroitiin saaren lähistölle. Kapteeni Garter katseli ruorin luona
seisten miehistöään.
”Easton
ja Thurlow tulevat mukaani, te muut jäätte ainakin toistaiseksi laivaan”,
Garter ilmoitti. ”Otan myös Sparrow’n aarteineen mukaani.” Kapteeni
lausui sanan aarre erittäin halveksuvaan sävyyn ja katsoi minua suoraan
silmiin. En ymmärtänyt, mitä hänellä oikein oli minua vastaan.
Menimme kaikki viisi
veneeseen, joka laskettiin välittömästi vesille. Thurlow’ksi kutsuttu mies
alkoi soutaa kohti edessämme näkyvää luolaa. Siellä oli erittäin pimeää, joten
Easton sytytti pienen lyhdyn veneen keulaan.
Katselin uteliaana
ympärilleni. Vene liukui hitaasti luolassa. Näin luurangon makaavan kapean
luolan reunalla ja vetäisin syvään henkeä. Paikka oli kerta kaikkiaan karmiva.
Viimein vene karahti
kovalle kalliolle ja nousimme kaikki siitä. Tuijotin kullan määrää silmät
selälläni. Mihin ihmeeseen Jack oli tarvinnut kapteeni Hookin aarretta, jos hän
oli näin rikas? Joka puolella oli kolikoita, koruja, ruukkuja, kruunuja ja ties
mitä. Näin siellä myös arkun, joka oli täynnä naistenvaatteita. En voinut olla
ihmettelemättä, mitä se teki siellä.
Pian katseeni kuitenkin
kääntyi arkkuun, joka oli suuren kolikkokasan päällä. Se oli kokonaan kultaa ja
kauniisti koristeltu. Jotenkin se veti minua puoleensa, ja lähdin kulkemaan
sitä kohti vaitonaisena. Juuri kun aioin koskettaa sen kantta, tunsin jonkun
tarttuvan käteeni. Kun nostin katseeni, näin, että se oli Jack.
”Sinuna
en koskisi siihen arkkuun, rakas”, hän sanoi. ”Siinä ovat Cortezin verirahat. Muistatko,
kun kerroin sinulle niistä?”
”Ai,
ne kirotut kolikot?” kysyin hitusen huvittuneena.
”Juuri
ne”, Jack vastasi eikä ollut lainkaan huvittunut.
”Mitä
se haittaa, jos kurkistan vähäsen?” ihmettelin. ”En minä usko
kummitusjuttuihin.” Jackin ilme oli kuitenkin järkkymätön. Näin hänen
kasvoistaan, että hän suuttuisi erittäin pahasti, jos en pitäisi näppejäni
erossa tuosta arkusta. ”Olkoon sitten. Lupaan, etten koske niihin.”
Käännyin katsomaan alas
kolikkokasan päältä. Kapteeni Garter tutkaili aarteita kahden miehensä kanssa.
Pian hän määräsi miehiä tyhjentämään arkun, jossa oli naistenvaatteita ja
täyttämään sen sitten kullalla. Seurasin sivusta toimenpidettä ja mietin, mitä
seuraavaksi mahtaisi tapahtua.
Kun arkku oli täytetty,
miehet kantoivat sen veneeseen. Kapteeni Garter nousi siihen ja he alkoivat
soutaa poispäin. Katsoin heidän peräänsä järkyttyneenä.
”Kapteeni
Garter!” Jack huusi naiselle. Tämä kääntyi veneessä ympäri ja katsoi meihin
päin. ”Aiotko todellakin jättää meidät tänne? Eihän Pearl edes ole täällä.”
”Se
on puhtaasti teidän ongelmanne. Sovimme ainoastaan, että tuomme teidät
Kuolleiden saarelle. Muusta ei ollut mitään puhetta”, kapteeni Garter vastasi
ja antoi miehilleen käskyn soutaa pois luolasta.
Istahdin kolikkokasan
päälle ja nojasin käteeni. Tämä ei voinut olla totta. Olin jälleen Jackin
kanssa vankina autiolla saarella ilman ruokaa, ja tällä kertaa myös ilman
vettä. Déja vu –tunne valtasi mieleni. Enää puuttui vain, että herra Smith
ilmestyisi jostain.
”Tämä
on kyllä jo uskomatonta”, puuskahdin Jackin istahtaessa vierelleni.
”No,
ei tämä nyt niin kamalaa ole”, Jack virnisti. Ennen kuin ehdin vastata hänelle,
hän jo painoi huulensa omiani vasten.
Niin, Jack oli aivan
oikeassa. Ei tilanne nyt niin kamala ollut, sain ainakin olla hänen kanssaan.
Kiersin käteni miehen kaulaan ja painauduin häneen kiinni. Kolikot allamme
lähtivät liikkeelle, ja me kierimme niiden mukana alemmas. Kun viimein
saavuimme luolan pohjalle, Jack makasi päälläni ja katseli minua ruskeilla
silmillään.
Olimme hetken kumpikin
liikkumatta. Sitten kohottauduin hieman ja kiskoin Jackin paidanhelman hänen
housuistaan. Suorastaan riistin paidan hänen päältään ja sivelin sitten
sormillani hänen vahvaa rintaansa. Hän oli juuri sopivan lihaksikas.
Hyvin pian myös minun paitani
sai kyytiä. Olimme kumpikin niin täysin kiihkon vallassa, että hädin tuskin
tajusimme mitään muuta. Suutelin kiihkeästi Jackin kaulaa samalla, kun potkin
saappaat jaloistani.
Karibian kuumat tuulet
Osa II
Luku 5
(Yllätys!)
Makasin
Jackin sylissä alastomana. Luolan katon aukoista päättelin, että täytyi olla
päivä. Niistä tuli valoa enemmän kuin aiemmin. Pohdin hetken, voisiko niiden
kautta kiivetä ulos, mutta ne näyttivät olevan liian korkealla ja osa aukoista
oli liian pieniä jopa minullekin.
Nousin istumaan ja tartuin
vaatteisiini, jotka olivat hujan hajan maassa ympärillämme. Katselin hetken
ajan ainoita rintaliivejäni, jotka olivat viime aikoina alkaneet tuntua
ahtailta, ja heitin ne lopulta pois. Kiskoin housut jalkaani ja paidan
päälleni. Lopulta sujautin saappaat jalkoihini.
Jack murahti vieressäni
jotain epämääräistä, ilmeisesti hän oli yhä unessa. Haroin sotkuisia hiuksiani
ja kaipasin kampaa. Tätä menoa minullakin olisi pian rastat. Naurahdin omalle
ajatukselleni. Miltä mahtaisinkaan näyttää silloin? Epäilin vahvasti, etteivät
rastat sopisi kasvojeni piirteisiin.
Tunsin oloni yksinäiseksi
ja käännähdin Jackin puoleen. Sain ravistella häntä hyvän tovin, ennen kuin hän
suostui avaamaan silmänsä.
”Mitä
nyt, rakas? Kaipaatko uusintakierrosta vai?” hän naurahti. En voinut olla
hymyilemättä.
”Itse
asiassa ajattelin, että voisimme yrittää etsiä tien ulos täältä. Kai tänne nyt
muutenkin pääsee kuin vesitse?” sanoin.
”Hyvinkin
mahdollista”, Jack vastasi ja nousi istumaan.
Jackin pukiessa vaatteitaan
ylleen lähdin vaeltelemaan päämäärättömästi luolassa. Se oli melkoisen suuri ja
täynnä aarteita. Yhtäkkiä kompastuin ja kaaduin jonkin päälle. Se jokin rusahti
ilkeästi ja siitä lähti kamala lemu. Kohottauduin käsieni varaan ja katsoin
tarkemmin, mihin olin kaatunut, ja kirkaisin kauhusta. Täällä oli miehen
ruumis! Kavahdin nopeasti kauemmas jähmettyneestä vartalosta.
”Rakas,
mikä hätänä?” Jackin ääni kuului kauempaa.
”Tä…
täällä on ruumis”, sain sanottua. Minua puistatti, mutta en voinut lopettaa
elottoman miehen tuijottamista. Mies oli selvästi ollut merirosvo. Sen näki
hänen vaatteistaan.
Jack käveli taakseni ja
jäi katsomaan ruumista. Hänen kasvoilleen kohosi outo ilme.
”Barbossa.
Kukaan ei ole näköjään viitsinyt raahata hänen ruumistaan pois”, hän totesi
kuivasti.
”Sinä
tunnet… tunsit hänet?” ihmettelin. Miten Jack saattoi olla noin rauhallinen,
jos oli tuntenut kuolleen miehen?
”Kyllä.
Ammuin hänet itse”, kuului vastaus.
”Teit
mitä?” huudahdin. Jotenkin olin kuvitellut, ettei Jack tappaisi ketään, vaikka
olikin merirosvo. Hän oli kuitenkin juuri itse sanonut tappaneensa tämän
miehen.
”Ammuin
hänet. Hän oli ensimmäinen perämieheni, mutta hän petti minut. Pettureille ja
kapinoitsijoille on vain yksi paikka”, Jack sanoi kylmästi.
Jackin ääni sai minut
värisemään. Minusta oli erittäin järkyttävää, että hän oli tappanut miehen.
Minun Jackini oli murhaaja, eikä ajatus tuntunut kovin mukavalta. Menisi
varmasti aikaa, ennen kuin pystyisin sulattamaan ajatuksen. Toisaalta hän oli
merirosvo, ei minun edes pitäisi olettaa hänen olevan mikään pulmunen.
Kävelin hitaasti pois
miehen ruumiin luota. Sen haju kuvotti minua, ja pelkäsin oksentavani. Hyvin
pian Jack tuli perääni.
”Oletko
tappanut paljonkin ihmisiä?” kysyin tiukasti. Kun nyt kerran oli alkanut
tipahdella luurankoja kaapista, voisin yhtä hyvin kaivaa loputkin esiin.
”En.
Barbossa on ainoa”, Jack vastasi. Hänen äänessään oli aitoa vihaa, kun hän
lausui kuolleen miehen nimen.
En ehtinyt miettiä Jackin
sanoja sen enempää, sillä matala ääni kantautui korviimme. Aivan kuin joku
olisi puhunut. Jack tarttui käsivarteeni, ja lähdimme kulkemaan hitaasti ääntä
kohti. Näin vähän matkan päässä loimuavaa valoa, joka tuli aivan varmasti
soihdusta.
”No
niin, eiköhän palata takaisin”, matala miehen ääni sanoi.
Jackin kasvoille syttyi
hymy. Hän käveli reippaasti valoa kohti, ja minä seurasin hänen perässään.
”Langley!
Creighton!” Jack huudahti astuttuaan valokeilaan.
Soihdun valossa seisovat miehet kavahtivat. He katsoivat meitä epäuskoinen ilme
kasvoillaan.
”Sehän
on… kapu?” Creighton huudahti.
”Piru
vieköön! Luultiin sun ja tyttös kuolleen siellä saarella”, Langley mutisi.
”Tervetuloa takas!”
Molemmat miehet puristivat
Jackin kättä ja paukuttivat hänen selkäänsä. Sitten Langley ojensi myös minulle
kätensä. Tartuin siihen epävarmasti, vaikka miehen ele saikin minut tuntemaan
oloni kotoisaksi.
”Tervetuloa
takas vaan neiti! Ollaan me suakin kaivattu!” mies sanoi ja hymyili puoliksi
hampaatonta hymyään. Hymyilin hänelle takaisin ja tartuin sitten Creightonin
käteen. Saatoin rehellisesti sanoa kuuluvani Black Pearlin miehistöön.
Jack halusi välittömästi
tietää, vieläkö John ja Barcley purjehtivat Pearlilla. Langley lähti
johdattamaan meitä kapeaan luolaan ja kertoi samalla sekä Barcleyn että Johnin
jääneen pois laivasta Tortugassa. Jack puristi käsiään nyrkkiin ja näytti
raivostuneelta.
”Lähdemme
välittömästi etsimään heitä”, hän sanoi armottomalla äänellä.
”Pelkäänpä,
että se on mahdotonta, kapu”, Creighton sanoi. ”Anamaria lähti juuri muutama
päivä sitten Tortugaan Pearlilla täydentämään rommi- ja ruokavarastoja. Olemme
oleskelleet tällä saarella jo melkoisen pitkään.”
Jack näytti entistä
vihaisemmalta viivytyksestä. Joutuisimme odottamaan Anamarian paluuta ainakin
muutaman päivän tällä Jumalan hylkäämällä saarella. Jackin ilmeessä oli jotain
todella pelottavaa, enkä uskaltanut sanoa sanaakaan.
Kirkas valo sokaisi
silmäni, kun astuimme ulos luolasta. Olimme saapuneet vuoren rinteeseen. Kun
silmäni vihdoin tottuivat auringonvaloon, näin alhaalla rannalla pienehkön
hökkelikylän. Se näytti siltä, että pysyi hädin tuskin kasassa. Lähdimme
kulkemaan kylää kohti vaitonaisina.
Kun saavuimme rannalle,
näin rakennusten olevan todellakin hataria. En uskonut niiden kestävän myrskyä.
En kuitenkaan ehtinyt pitkään miettiä piraattien rakennustaitoja, sillä
saarelle jääneet miehet kerääntyivät ympärillemme. Kaikki olivat yhtä aikaa
iloisia ja hämmästyneitä saatuaan kapteeninsa takaisin. Hyvin pian meidät
suorastaan työnnettiin yhteen rakennuksista. Joku korkkasi rommipullon ja
laittoi sen kiertämään. Jack alkoi kertoa, mitä oli tapahtunut. Tosin hän
väritti tarinaa melkoisen paljon. En kuitenkaan välittänyt huomauttaa asiasta.
Kun miehet kuulivat
totuuden Johnista ja Barcleysta, heidänkin kasvoilleen nousi vihainen ilme.
Jokainen kirosi tuon kaksikon alimpaan helvettiin. Keskustelu kääntyi siihen,
mitä näille kahdelle petturille tehtäisiin, kun heidät saataisiin kiinni. Jäin
vielä hetkeksi kuuntelemaan, mutta vaelsin sitten ulos rakennuksesta.
Kävelin vedenrajaan,
riisuin saappaani ja annoin laineiden huuhtoa jalkojani. Karibianmeren vesi oli
lämmintä. Lähdin kulkemaan eteenpäin rantaa pitkin. Housunlahkeeni kastuivat,
mutta en jaksanut välittää moisesta pikkuseikasta. Jonkin ajan päästä istahdin
hiekalle ja jäin tuijottamaan mereen vajoavaa aurinkoa. Sen kauniimpaa näkyä
oli vaikea kuvitella.
Nautin luonnonnäytelmästä
niin kauan kuin sitä kesti. Kun pimeys alkoi laskeutua, nousin jälleen
seisomaan ja lähdin kävelemään takaisin hökkelikylään. Miehet olivat nyt
kokoontuneet ulos nuotion ääreen juomaan rommia ja mekastamaan keskenään.
Vaikka näky saikin minut hyvälle tuulelle, halusin mennä nukkumaan. Kysyin
eräältä miehistä, oliko missään vapaata sänkyä, ja hän ohjasi minut yhteen
hökkelirakennuksista. ”Talossa” oli vain yksi huone, eikä siellä ollut sängyn
ja pienen pöydän lisäksi muita huonekaluja. Se kuitenkin riitti minulle varsin
hyvin. Kun mies poistui hökkelistä, riisuuduin ja pujahdin hitusen homeelta
haiskahtavan peiton alle.
Muutaman tunnin päästä
havahduin siihen, että joku tuli sisälle rakennukseen. Vedin peiton paremmin
päälleni ja nousin väsyneenä istumaan sängylläni. Tunnistettuani tulijan
Jackiksi huokaisin ja rojahdin takaisin makuulle. Seurasin Jackin liikkeitä,
kun hän asetti aseensa pöydälle ja riisui sitten vaatteensa. Vaikka olinkin
väsynyt, näky oli sen verran kiinnostava, etten yksinkertaisesti voinut sulkea
silmiäni ja palata unten maille. Hetken päästä Jack kömpi viereeni ja kiersi
tuttuun tapaan kätensä ympärilleni. Vaikka Jackin ele saikin minut tuntemaan
oloni turvalliseksi, en saanut enää unta. En voinut olla miettimättä, mitä
meille olisi tapahtunut, jos osa Jackin miehistöstä ei olisi ollut saarella.
Tuijotin puisen rakennuksen seinää ajatuksiini vajonneena.
Karibian kuumat tuulet
Osa II
Luku 6
(Vaihtelevia tunteita)
Avasin
silmäni ja tuijotin kattoa. Suorastaan hyppäsin ylös sängystä ja kiskoin
vaatteeni päälleni. Sitten juoksin ulos hökkelistä ja suoraa päätä sen taakse
pidellen käsiä suuni edessä. Oksensin maahan ja minua pyörrytti. Mikä helvetti
minua vaivasi?
Kun pahoinvointini hieman
laantui, potkin hiekkaa oksennukseni päälle. Lopulta rojahdin polvilleni
maahan. Tämä alkoi jo käydä sietämättömäksi. Olin huolissani itsestäni. Ei kai
ollut aivan normaalia voida pahoin joka päivä, saati sitten oksennella jatkuvasti?
Nousin varovaisesti
jaloilleni ja lähdin hoipertelemaan hökkelikylässä. Hetken päästä löysin
varastorakennuksen. Siellä oli muutama vesitynnyri, jokunen rommipullo sekä
ruokaa. Kaivelin varastoa aikani ja löysin tyhjän pullon. Täytin sen vedellä ja
join kulauksen. Sitten täytin pullon uudestaan kokonaan ja päätin viedä sen
taloon, jonka jaoin Jackin kanssa.
Jack nukkui edelleen. Jäin
hetkeksi katselemaan häntä. Siinä oli elämäni mies. En ollut koskaan uskonut
siihen, että jokaiselle oli olemassa yksi ja ainoa oikea ihminen, mutta juuri
sillä hetkellä uskoin tuohon naurettavaan väitteeseen. Minun vain oli täytynyt
joutua satoja vuosia ajassa taaksepäin, että löysin oman ”oikeani”. Ja nyt kun
olin löytänyt hänet, en halunnut enää koskaan menettää häntä.
Jack käänsi kylkeään
pienehkössä sängyssä. Hymyilin onnellisena hänelle ja poistuin sitten
hökkelistä. Hitaasti vaelsin rantaan. Kuljin jälleen samaan paikkaan, jossa
olin katsellut edellisenä iltana auringonlaskua. Istahdin rantahietikkoon ja
jäin tuijottamaan merelle. Piirtelin paljaalla varpaallani epämääräisiä
kuvioita hiekkaan.
Muistelin aikaa ennen
Jackin menettämistä, ja tulin ajatelleeksi, kuinka kauan oikeastaan olin ollut
1600-luvulla. Laskeskeltuani tulin siihen tulokseen, että aikaa oli kulunut
kuutisen viikkoa saapumisestani.
Kuusi
viikkoa, ajattelin sitten. Ei
helvetti!
En ollut ajatellut asiaa
aiemmin, mutta minulla ei ollut ollut kuukautisia koko tuona aikana, ja minun
kiertoni oli varsin säännöllinen. Olin kai ollut niin hämmentynyt tapahtumista,
etten ollut tullut ajatelleeksi asiaa ollenkaan.
Nielaisin ja painoin
käteni vatsalleni. Katselin vatsaani kuin olisin olettanut sen kasvavan
silmissä. Se kuitenkin oli edelleen yhtä litteä kuin aiemminkin. Voisiko olla
mahdollista…? Jos olin aivan rehellinen itselleni, niin oli täysin mahdollista,
että olin raskaana.
Pelkkä ajatus oli
pelottava. Nyt kun mietin, niin kaikki merkit viittasivat raskauteen, varsinkin
kuukautisten pois jääminen ja aamuiset pahoinvointikohtaukseni. Istuin rannalla
ja tuijotin eteeni. Mitä ihmettä minä nyt tekisin? Olin vasta 20-vuotias.
Olisiko minusta äidiksi? Ja mitä Jack tästä sanoisi?
Niin, kaikista eniten
pelkäsin Jackin reaktiota. Hän ei vaikuttanut mieheltä, joka halusi isäksi.
Miten ihmeessä voisin kertoa hänelle? Ehkä minun olisi parempi olla kertomatta,
ainakin niin pitkään kuin se olisi mahdollista.
Huokaisin syvään. Olinpa
taas osannut sotkea asiani kunnolla. Tässä ajassa ei voisi edes tehdä aborttia.
Ja kun ajattelin asiaa tarkemmin, en kyllä olisi edes pystynyt tekemään sitä.
Tunsin olevani täysin sekaisin. Minua pelotti, mutta samalla mielessäni oli
myös epämääräinen onnentunne.
Heittäydyin selälläni
maahan ja tuijotin taivasta. Päätin, etten kertoisi Jackille ihan vielä.
Halusin itse ensin varmistua asiasta. Voisihan olla, että aikamatkailu oli vain
sotkenut kiertoni. Huokaisin vielä kerran ja suljin sitten silmäni.
~o~
”Hei,
rakas, tuolla tavalla poltat itsesi auringossa”, itsepäinen ääni tunkeutui
uneni läpi. Avasin silmäni ja näin Jackin kasvot. Hymyilin hänelle.
Kohottauduin istumaan, venyttelin ja haukottelin leveästi. Torkut olivat
rentouttaneet oloani.
”Miksi
sinä täällä nukuit, rakas?” Jack kysyi ja kävi itsekin rannalle istumaan. ”Etkö
viihtynytkään vieressäni?”
”Heräsin
aikaisin ja päätin tulla tänne istuskelemaan”, vastasin. ”Ja sitten kai vain
nukahdin…”
Jack hymyili minulle ja
veti minut kainaloonsa. Painoin pääni häntä vasten ja tunsin oloni
turvalliseksi.
”Mitä
luulet, rakas, ovatkohan miekkailutaitosi päässeet ruostumaan neljässä viikossa?”
Jack kysyi minulta yhtäkkiä. Painoin käteni hänen rintaansa vasten ja työnsin
itseni pystynpään asentoon. Katsoin häntä suoraan silmiin ja virnistin.
”Älä
unta näe! Olen harjoitellut ahkerasti”, sanoin muka vihaisesti. Olin todellakin
käyttänyt osan yksinäisistä hetkistäni Smithien luona askelien ja syöksyn
harjoittelemiseen.
Jack tarttui leukaani ja
painoi suudelman huulilleni.
”Sittenhän
voisimme jatkaa harjoittelua. Ehkä voisin opettaa sinulle tällä kertaa
ryntäyksen”, hän sanoi mietteliäästi.
”Eikö
olisi parempi, että opettelisin puolustautumaan ennen kuin hyökkäämään?” kysyin
ihmeissäni. Muistin hyvin, miten oli käynyt, kun olin yrittänyt taistella
Johnin kanssa.
Jack katsoi minua
arvioiden ja näytti miettivän asiaa. Sitten hän puisteli päätään.
”Jos
et ensin opi hyökkäysliikkeitä, et opi niitä torjumaankaan. Sinun täytyy
tietää, miten vihollisesi liikkuu, ennen kuin voit yrittää puolustautua.”
Pohdin hänen sanojaan. Niissä oli oikeastaan järkeä, vaikka minusta oli
edelleen outoa opetella ensin hyökkäämään ja sitten vasta puolustautumaan.
”No,
mennään sitten harjoittelemaan”, sanoin ja nousin seisomaan. Oli huojentavaa
saada jotain tekemistä, ainakaan en ehtisi ajatella liikaa.
Jack nousi myös, ja
kuljimme yhtä matkaa hökkelikylään. Kävin hakemassa miekkani ja palasin
rannalle. Jack katsoi miekkaani ja nyökkäsi sitten.
”Olet
pitänyt miekastasi hyvää huolta, rakas”, hän sanoi.
”Millainen
merirosvo olisin, jos en huolehtisi aseistani”, sanoin ja virnistin niin
jackmaiseen tapaan, että melkein pelästyin. Huh, aloinko jo muistuttaa häntä
käytökseltäni?
Jack nyökkäsi jälleen ja
asettui sitten varoasentoon. Valmistauduin seuraamaan tarkasti hänen
liikkeitään.
”Ryntäys
on vielä vaarallisempi liike kuin syöksy. Jos aloitat sen liian kaukaa,
vastustajasi osaa varautua ja saattaa surmata sinut”
Liike alkoi samoin kuin
syöksy. Miekan kärki suunnattiin haluttuun osumapisteeseen, tässä tapauksessa
minun rintaani. Jack ojentui eteenpäin, ja hetken näytti siltä kuin hän
kaatuisi. Miekka melkein hipaisi paitaani, enkä pystynyt keskittymään Jackin
seuraamiseen. Seuraavaksi huomasin hänen seisovan hieman minun takanani.
Puistelin päätäni
epäuskoisena. Tämä liike tulisi olemaan erittäin vaikea. Jack näytti sen
minulle uudestaan, tällä kertaa hitaammin. Hän siirsi painonsa etummaisen
jalkansa polvelle ja nojautui eteenpäin. Sitten hän tavallaan kaatui hallitusti
eteenpäin, mikä aiheutti takimmaisen jalan irtoamisen maasta. Kun hänen
takimmainen jalkansa oli täysin irronnut maasta, miekka osoitti rintaani hetken
ajan. Tämän jälkeen Jack siirsi nopeasti takimmaisen jalkansa etujalan ohi ja
juoksi ohitseni. Tuijotin häntä hetken ajan. Liikesarja tuntui melkein
mahdottomalta oppia.
~o~
”Minä
en opi tätä ikinä!” puuskahdin vihaisesti lentäessäni ties miten monennen kerran
pehmeään hiekkaan mahalleni. Olimme harjoitelleet jo puolisen päivää, enkä
ollut edistynyt juuri yhtään. Lisäksi olin väsynyt ja nälkäinen ja lihaksiani
kivisti epämukavasti.
”Ei
ole tarkoituskaan, että oppisit tuon liikkeen yhdessä päivässä, rakas”, Jack
sanoi.
Tuhahdin miehelle. Halusin
oppia mahdollisimman nopeasti mahdollisimman paljon. Minun täytyi kyetä
suojelemaan itseäni ja ennen kaikkea syntymätöntä lastamme. Nielaisin viimeisen
ajatuksen kohdalla. Todellakin, minulla oli nyt uusi elämä suojeltavana. Minun
täytyi oppia miekkailemaan todella nopeasti.
”Jatketaan.
Aion oppia tämän vielä tänään”, sanoin ja nousin hiekalta.
”Ei.
Olemme harjoitelleet jo tarpeeksi yhdelle päivälle, rakas. Jatketaan huomenna”,
Jack ilmoitti. Katsoin häntä anovasti, mutta hän pudisti päätään. ”Meidän on
parasta mennä syömään jotain.”
Turhautuneena seurasin
Jackia hökkelikylän keskelle. Muutama miehistä keitteli jotain suurehkossa
padassa nuotiolla. Vaikka keitos näyttikin hieman epämääräiseltä, nälkä
kuitenkin voitti. Nappasin yhden maassa pinossa olevista kulhoista ja täytin
sen padasta.
Istahdin maahan kulhoni ja
puulusikan kanssa. Maiston varovaisesti lientä, jossa lillui lihanpaloja ja
kasviksia. Keitto oli yllättävän hyvää, ja pian olinkin tyhjentänyt lautaseni.
Otin vielä toisen annoksen ja söin senkin hyvällä ruokahalulla.
Loppupäivän käytin
maleksimiseen rannalla ja miesten kanssa keskustelemiseen. Useimmat heistä
uskoivat Pearlin palaavan muutaman päivän sisään. Odotin jo innokkaasti merille
pääsemistä. Kaipasin kovasti aalloilla keikkuvaa laivaa ja tuttuja tuoksuja sen
kannen alla.
Kun ilta oli jo
pimentynyt, palasin hökkeliimme. Jack istui pöydän ääressä ja tyhjensi
rommipulloa. Eikö hän voinut olla edes yhtä iltaa ryyppäämättä?
Istahdin sängylle ja jäin
katselemaan Jackia. Pian hän käänsi katseensa minuun ja ojensi minulle pulloa.
Puistelin päätäni. Minä en varmasti joisi alkoholia, en todellakaan. Jack nousi
pöydän äärestä ja tuli istumaan vierelleni. Hän kietoi kätensä ympärilleni ja
hyväili käsivarttani. Hän yritti suudella minua, mutta sillä hetkellä
romminhaju inhotti minua niin paljon, että työnsin hänet kauemmas.
”Mitä
nyt, rakas?” Jack kysyi hämmentyneenä.
”Älä
viitsi”, tuhahdin ja käänsin katseeni lattiaan.
Jack kiristi otettaan
vyötärölläni ja veti minut kiinni itseensä. Hänen toinen kätensä seikkaili
pitkin selkääni ja yritti hivuttautua housuistani sisään. Tönäisin hänet
voimakkaasti kauemmas ja nousin seisomaan.
”MINÄ
SANOIN: ÄLÄ VIITSI! JA TARKOITIN SITÄ MYÖS!” huusin raivoissani.
”Mikä
nyt on hätänä, rakas?” Jack kysyi ja näytti todella hämmästyneeltä.
”AI,
MIKÄ ON HÄTÄNÄ? SINÄ OLET HELVETINMOISESSA HUMALASSA, ETKÄ OSAA AJATELLA KUIN
YHTÄ ASIAA! KÄVIKÖ EDES MIELESSÄSI, ETTEI MINUA HUVITA!” jatkoin oikeastaan
aiheetonta raivoamistani.
Jack nousi seisomaan ja
katsoi minua huolestuneesti. Hän näytti hieman eksyneeltä, mutta jostain syystä
se raivostutti minua entistäkin enemmän. Hän hipaisi kädellään poskeani, mutta
minä huitaisin käden pois.
”Älä.
Koske. Minuun.”
”Mikä
helvetti nyt on vialla?” Jack kysyi, ja hänkin alkoi jo pikku hiljaa suuttua.
”JOHAN
MINÄ SANOIN. SINÄ OLET KÄNNISSÄ! JA HALUAT VAIN NAIDA! HERÄÄ KYSYMYS, HALUATKO
OIKEASTI MINUSTA YHTÄÄN MITÄÄN MUUTA!” huusin edelleen. En oikeastaan
käsittänyt, mistä kaikki tämä raivo oikein kumpusi, mutta en mahtanut sille
mitään.
”Voithan
sinä kuvitella niin, jos kerran haluat!” Jack huudahti, ja näin vihan
leimahtavan hänen silmissään.
”Hyvä!”
vastasin ja ryntäsin ulos hökkelistä. Juoksin pitkän matkaa rannalla ja lopulta
istahdin hiekalle jääden tuijottamaan vihaisena eteeni.
Karibian kuumat tuulet
Osa II
Luku 7
(Rannalla)
Istuin
rannalla ja tuijotin eteeni. Minun teki mieli kirkua, olin totaalisen
raivoissani. Kirosin Jackin mielessäni alimpaan helvettiin ja haukuin samalla
kaikki muutkin tuntemani miehet täysiksi sioiksi. Vihasin miehiä ja vihasin
tätä maailmaa ja tätä elämää ja kaikkea muutakin. Kaikki oli päin jotakin, eikä
mikään olisi enää koskaan hyvin.
Lopulta kuitenkin painoin
kasvoni käsiini ja aloin itkeä hervottomasti. Olin täysi idiootti. Jack ei
ollut koskaan tehnyt minulle mitään väärää, ja silti minä syytin häntä aivan
aiheettomasti. Olin vain niin stressaantunut ja peloissani, etten hallinnut
omaa käytöstäni. Minkälainen äiti minusta oikein tulisi, kun olin itsekin ihan
lapsi vielä?
Minua pelotti, hävetti ja
nolotti. Ja samalla olin raivoissani itselleni. Kaikki oli minun syytäni. Olin
onnistunut hankkiutumaan raskaaksi miehelle, joka tuskin kaipasi perhe-elämää.
Jack oli seikkailija, ei kotona iltojaan viettävä perheenisä. Minun olisi
oikeastaan parempi kadota hänen elämästään, mutta minulla ei ollut paikkaa,
mihin mennä. Voisin tietysti aina palata Port Royaliin, mutta tuskin edes
Philip huolisi minua enää, kun kuulisi, että odotin toisen miehen lasta. Ja
minä en missään nimessä haluaisi viettää loppuelämääni Philipin kaltaisen
ääliön kanssa.
Nojasin selkääni palmuun
ja itkin ties miten pitkään. Lopulta itkuni tyrehtyi yksittäisiksi
nyyhkäyksiksi. Yöllisen meren viima sai ihoni kananlihalle, ja tärisin
kylmästä. Kiedoin käteni ympärilleni ja yritin jotenkin pitää itseni lämpimänä.
Kaikkein mieluiten olisin palannut kylään ja hiipinyt Jackin viereen, mutta
ylpeyteni ei sallinut minun tehdä niin. Vaikka raivoni olikin jo poissa, en
voinut palata.
Olin aivan kohmeessa ja
puoliksi unessa. Tuijotin eteeni näkemättä mitään ja tunsin itseni todella
masentuneeksi. Kyyneleet alkoivat taas valua pitkin poskiani samalla, kun
kylmyys hiipi jokaiseen jäseneeni. Miten ihmeessä Karibialla saattoi olla näin
kylmä?
~o~
Leijuin jossain.
Olin kevyt kuin höyhen. Katsoin ylöspäin ja näin äärettömän taivaan. Lensinkö
minä? Hieman peloissani käännyin katsomaan alaspäin. Alhaalla oli
valkoseinäinen huone, joka oli täynnä toimintaa. Valkotakkiset miehet tutkivat
sängyllä makaavaa henkilöä. Yhtäkkiä he painoivat jotain ihmisen rintaa vasten,
ja tämän ruumis nytkähti inhottavasti. He toistivat tämän muutaman kerran, ja
leijuin uteliaana vähän alemmas. Samassa miehet lopettivat sen, mitä ikinä
olivatkaan tekemässä. He vetäytyivät ruumiin luota kauemmas. Sängyllä lojuva
nuori nainen näytti jotenkin tutulta, mutta en saanut mieleeni, kuka hän voisi
olla.
Yksi valkotakkisista
miehistä katsoi kelloaan ja sanoi jotain toisille, jotka poistuivat huoneesta.
Sitten hän kääntyi ympäri. Huomasin nyt, että huoneessa oli myös pariskunta.
Hekin näyttivät epämääräisen tutuilta, mutta en kyennyt muistamaan, missä olin
heidät nähnyt.
”Olen
pahoillani. Menetimme molemmat sekä teidän tyttärenne että hänen syntymättömän
lapsensa”, valkotakkinen sanoi. Huoneessa oleva nainen painautui miehensä
rintaa vasten ja päästi tukahtuneen nyyhkäisyn. Valkotakkinen mies poistui
hiljaa paikalta peitettyään ensin sängyssä makaavan nuoren naisen kasvot.
Jäin vielä hetkeksi
leijumaan itkevän pariskunnan yläpuolelle, mutta sitten tunsin oudon voiman
vetävän minua ylöspäin. Lensin kohti ääretöntä tähtitaivasta…
~o~
Jossain
tajuntani rajamailta tajusin, että joku nosti minut maasta. Tunsin rommin
hajun, mutta en jaksanut avata silmiäni. Keinuvin askelin tämä joku kantoi
minut pois rannalta ja sitten sisälle rakennukseen laskien minut lopulta
sängylle.
”Typerä
tyttönen”, kuulin Jackin kuiskaavan hellästi korvaani, kun hän kävi vierelleni
makaamaan ja kiskoi peiton päällemme.
Avasin hitaasti silmäni
pimeässä huoneessa. Erotin katon juuri ja juuri. Käännyin kyljelleni ja
kohtasin Jackin uteliaat silmät. Hän ei näyttänyt siltä kuin olisi ollut
vihainen minulle.
”Anteeksi”,
kuiskasin käheästi ja painauduin häntä vasten. Olin yhä aivan kohmeessa, mutta
hänen vartalonsa lämmitti ihanasti omaani.
Jack kietoi kätensä
ympärilleni. Hänen sylissään oli niin turvallista. Siinä olin kotona.
”Kertoisitko,
mikä on hätänä?” Jack kysyi ja aistin hänen äänessään varovaisuutta.
”Ei
oikeastaan mikään…” mutisin nolona. ”Olen vain vähän väsynyt ja… en minä tiedä…”
”Kuvitteletko
sinä oikeasti, että – ”
”En”,
sanoin ja suljin Jackin suun suutelemalla häntä intohimoisesti. En missään
nimessä halunnut jatkaa tätä keskustelua nyt. Jack puristi minut tiukemmin
itseään vasten ja vastasi suudelmaani yhtä intohimoisesti.
Käperryin Jackin kainaloon
ja hyväilin hänen paljasta rintaansa.
”Jack…”
kuiskasin ihan hiljaa.
”Mitä,
rakas?”
”Mitä
mieltä sinä olet lapsista?” kysyin varovaisesti. Sydämeni hakkasi varmasti
nopeammin kuin koskaan.
Jack kohottautui hieman ja
katsoi minua kummallisesti. Sitten hän hymyili.
”Mitä
mieltä olen lapsista? Rakastan lapsia!” hän vastasi naureskellen. En oikein
tiennyt, miten minun olisi pitänyt suhtautua hänen vastaukseensa.
”Mutta…
haluaisitko joskus omia?” jatkoin kyselemistä, ja pelko puristi vatsani kasaan.
Kapteeni näytti miettivän
kysymystäni. ”Totta kai”, hän vastasi sitten aivan kuin asia olisi
itsestäänselvyys. ”Eiköhän yritetä saman tien hankkia sellainen?” hän naurahti
ja hyökkäsi kimppuuni kutittaen minua kyljistä.
Karibian kuumat tuulet
Osa II
Luku 8
(Onnenhuumaa ja huolia)
Kiemurtelin
Jackin alla ja nauroin vatsalihakseni kipeiksi. Lopulta onnistuin jotenkin
pääsemään irti hänen otteestaan ja yritin puolestani kutittaa häntä.
”Rakas,
kapteeni Jack Sparrow ei kutia”, hän naurahti.
”Eikö?
Oletko aivan varma?” kysyin ja virnuilin. ”Sittenhän minun pitää tutkia joka
paikka yksityiskohtaisesti.”
Pitkällisen, mutta
erittäin miellyttävän, tutkimusmatkan jälkeen totesin, että Jack sittenkin
kutisi, jalkapohjista. Kun aloin kutittaa häntä sieltä, hän vetäisi nopeasti
jalkansa kauemmas ja kaappasi minut syliinsä. Kiedoin käteni hänen kaulaansa ja
suutelin häntä.
Tunsin Jackin kielen
hipaisevan huuliani ja raotin niitä hieman enemmän. Hän asetti toisen kätensä
niskani taakse samalla, kun kielemme kietoutuivat toisiinsa.
Siinä suudelmassa oli
jotain erilaista kuin aiemmissa. Se oli yhtä aikaa raju ja hellä. Pienet
kipinät kulkivat pitkin vartaloani, ja painauduin tiiviisti Jackia vasten.
Hänen kätensä liukuivat pitkin selkääni aina vyötärölleni asti. Ne kiskoivat
paidanhelman pois housuistani ja painuivat sitten lämpiminä paljasta ihoani
vasten. Hitusen vastentahtoisesti irtauduin suudelmastamme ja nostin sitten
käteni ylös, jotta Jack saattoi kiskoa löysän paidan pois yltäni. Hämärässä
erotin paidan lentävän kaaressa hökkelin maalattialle.
Tartuin Jackin
paidanhelmaan ja kiskoin sen pois hänen housuistaan. Liu’utin käteni hänen
paitansa alle ja hyväilin hänen lihaksikasta vatsaansa. Jack murahti hieman ja
kiskoi paitansa pois päältään. Annoin sormieni vaeltaa pitkin hänen rintaansa
tutkien hänen ihonsa pintaa huolellisesti.
Suutelin Jackin
rintalihaksia hänen käsiensä sivellessä selkääni. Hänen ihonsa oli kuin
tulessa, ja tunsin omankin kehoni pikku hiljaa lämpenevän. Tartuin Jackin
vyönsolkeen ja kiskoin sitä auki. Kesti hetken, ennen kuin se antoi periksi ja
suostui aukeamaan. Seuraavaksi aloin näprätä auki hänen vyötärölleen sitomaansa
huivia. Miksi hänen piti pukeutua niin monimutkaisesti?
Jack tarttui leuastani
kiinni ja sai minut kohottamaan kasvoni. Näin tutun virnistyksen. Kohottauduin hieman ja painoin huuleni hänen
huuliaan vasten. Työnsin sormeni Jackin sotkuisiin hiuksiin ja vedin hänet
mahdollisimman lähelle itseäni. Hän kuljetti käsiään höyhenen kevyesti selkääni
pitkin alas asti. Näppärästi hän avasi vyöni ja liu’utti housujani alaspäin.
Liikahdin hieman siten, että hän sai ne kiskottua pois jalastani.
Jack irtautui
suudelmastamme ja työnsi minut käsivarren mitan päähän itsestään. Näin hänen
tarkastelevan minua pimeässä huoneessa. Sydämeni alkoi välittömästi takoa
nopeammin, ja hengitykseni kävi kiivaammaksi. Hetkessä oli jotain taianomaista.
Katseeni lukkiutui Jackin silmiin, jotka tuntuivat tutkivan koko kehoani.
Sitten yhtäkkiä Jack tempaisi minut syliinsä ja suuteli minua rajusti.
Suudelma oli kova ja
vaativa. Vastasin siihen kaikella intohimollani ja päästin jälleen käteni
vaeltelemaan pitkin Jackin vartaloa. Sain vihdoin auki hänen huivinsa solmun ja
kiskoin housut pois hänen jalastaan. Jack painoi minut hieman väkivaltaisesti
selälleni sängylle ja jatkoi rajua suudelmaamme. Yhtäkkiä hän kuitenkin
irtautui suudelmasta ja jäi katselemaan minua huolestuneesti.
”Rakas,
oletko aivan varma? Ethän luule, että minä…” Jackin ääni kuulosti todella
oudolta. Jäin katselemaan hänen huolestunutta ilmettään. Oliko kapteeni Jack
Sparrow epävarma?
”Tietenkin
olen”, kuiskasin käheästi. ”Enkä luule mitään.” Vedin Jackin lähemmäs ja
kiedoin jalkani hänen vyötärölleen.
Vedin jaloillani Jackia
hieman lähemmäs ja tunsin hänen uppoavan sisääni hitaasti. Inahdin hieman ja
nautin tunteesta. Jokainen työntö tuntui täyttävän minut kokonaan, ja pian
huohotin täyteen ääneen.
Jack näykki kevyesti
leukaani. Taivutin päätäni sivulle antaen hänelle tilaisuuden suudella
kaulaani. Hetken päästä tunsin hänen kuumaksi käyneen hengityksensä kaulani
herkällä iholla.
Väreet lähtivät
alavatsastani reisiäni pitkin kohti varpaita ja vatsaani pitkin ylöspäin aina
hiusrajaan asti. Painoin kynteni Jackin selkään ja voihkin. En tuntenut omaa
ääntäni, se tuntui kantautuvan jostain muualta. Koko vartaloni tärisi
hallitsemattomasti, enkä enää tiedostanut ympäristöäni. Kaikki, mitä oli
olemassa, olimme minä ja Jack. Me olimme sillä hetkellä koko maailmankaikkeus.
Jackin työnnöt muuttuivat
kovemmiksi ja nopeammiksi, kunnes hän menetti rytminsä täysin. Hänen reitensä
hakkasivat yhä nopeutuvaan tahtiin omiani vasten, kunnes hän yhtäkkiä pysähtyi
ja puristi minut tiukasti itseään vasten. Tunsin hikisten vartaloidemme
liimautuvan toisiinsa. Pitelin Jackista kiinni, kuin hän olisi ollut ainoa
todellinen asia tässä maailmassa, ja suljin silmäni vajoten rauhalliseen uneen.
~o~
Avasin
raukeasti silmäni hämärässä hökkelissä. Makasin yhä selälläni, ja Jackin pää
lepäsi rinnallani. Jäin katselemaan suloista ruskeaa hiuspehkoa, enkä voinut
olla hymyilemättä. Silittelin hetken Jackin hiuksia, joita ei saisi selvitettyä
minkäänlaisella kammalla. Sitten siirryin hyväilemään sormenpäilläni hänen
kasvojaan. Jostain syystä olin sillä hetkellä pakahtua onnesta.
Katseeni osui vasemman
käteni nimettömään. Smaragdisormus koristi sitä edelleen. En halunnut siirtää
sitä toiseen sormeen. Toisaalta minua pelotti ajatus, että Jack huomaisi sen.
Mitä hänkin mahtaisi sanoa? En osannut millään tavalla kuvitella hänen
reaktiotaan. Ehkä olisi parempi pujottaa sormus keskisormeen… Tosin en halunnut
tehdä niin.
Sormuksesta ajatukseni
siirtyivät paljon polttavampaan ongelmaan. Mitä väliä yhdellä sormuksella oli,
kun odotin Jackille lasta? Niin, olihan Jack sanonut rakastavansa lapsia ja
ehdottanut jopa lapsen hankkimista, mutta en tiennyt, kuinka tosissaan hän oli
ollut. Ehkä hän oli vain laskenut leikkiä.
Pelko pudotti kiven
vatsani pohjalle. Miksen vain voinut luottaa Jackin sanoihin? Minun teki
mieleni kirkua. Jotenkin kaikki oli niin kamalan epäselvää ja kummallista.
Ajatus, että olin raskaana, ei tuntunut oikein todelliselta. Se oli pelottava,
mutta toisaalta huumaava. Oma lapsi. Jackin lapsi. Kenenkään muun lapsi ei
voinut olla missään nimessä. Minun sisälläni kasvoi uusi elämä. Se oli yhtä
aikaa täysin järjetöntä ja aivan järkeenkäypää. Ennen kaikkea se oli kuitenkin
pelottavaa.
Miten ihmeessä selviäisin
lapsen kanssa tässä ajassa? Eihän täällä ollut edes neuvolaa! Ja minä en
tiennyt vauvan hoidosta oikein mitään, enkä uskonut Jackinkaan olevan mikään
asiantuntija lapsien suhteen. Sitä paitsi, missä lapsen voisi kasvattaa? Ei kai
aivan pientä vauvaa voinut laivallakaan pitää… ja Kuolleiden saarella ei ollut
edes kunnollisia taloja. Kyyneleet valuivat hiljaisina noroina pitkin poskiani,
kun mietin tilannetta, johon olin itseni saattanut omalla typeryydelläni.
Räpyttelin nopeasti
silmiäni saadakseni kyyneltulvan loppumaan. En halunnut, että Jack heräisi ja
huomaisi minun itkevän. En keksisi varmasti mitään järkevää selitystä moiselle
käytökselle. Huokaisin syvään ja suljin silmäni yrittäen rauhoittua. Näin
välittömästi väläyksen pienestä ruskeahiuksisesta lapsesta, joka juoksi ympäri
Pearlin kantta. Näky sai sydämeni hakkaamaan sekä onnesta että pelosta. En
tiennyt, kummasta enemmän.
Vedin uudestaan syvään henkeä
ja karkotin näyn mielestäni tahdonvoimalla. Keskityin ajattelemaan edellistä
yötä. Pieni hymy alkoi hitaasti karehtia huulillani.
”Huomenta,
rakas”, kuulin yhtäkkiä Jackin sanovan ja räväytin silmäni auki punastuen
hieman.
”Huomenta”,
mutisin kapteenin kohottautuessa toisen kätensä varaan. ”Nukuitko hyvin?”
”Paremmin
kuin aikoihin, rakas”, Jack vastasi. Nyökkäsin kevyesti. Olin itsekin nukkunut
todella hyvin. Nousin istumaan sängyllä ja kiedoin käteni Jackin kaulaan.
Suutelin häntä pehmeästi… ja juuri silloin joku ryntäsi sisälle hökkeliin.
Karibian kuumat tuulet
Osa II
Luku 9
(Black
Pearl)
”Kapu…”
sisään rynnännyt Langley aikoi ilmeisesti sanoa Jackille jotain, mutta hänen
äänensä hiljeni hyvin nopeasti, kun hän huomasi minut. Miehen katse pysähtyi paljaaseen
ylävartalooni, jota en ollut ehtinyt peittää millään tapaa. Huudahdin hiljaa ja
kiskoin nopeasti peiton leukaani asti. Mies näytti hyvin hämmentyneeltä, eikä
selvästikään tiennyt, mitä hänen olisi pitänyt tehdä.
Jack rykäisi melko
äänekkäästi ja sai Langleyn havahtumaan ajatuksistaan.
”Niin,
Langley?” Jack kysyi, kun mies ei vieläkään sanonut mitään.
”Tähystäjä
näki Pearlin purjeet hetki sitte. Laivan pitäs olla täällä pian, sir”, Langley
mutisi nopeasti ja poistui hökkelistä.
Jack nousi välittömästi
sängystä ja alkoi kiskoa vaatteitaan päälleen. Tuijotin häntä hetken tajuamatta
yhtään mitään. Lopulta kuitenkin nousin itsekin ja pukeuduin. Pikku hiljaa
järkytykseni vaihtui iloon. Pearl oli palannut!
Ryntäsimme ulos hökkelistä
suurin piirtein yhtä aikaa. Ne miehistön jäsenet, jotka olivat jääneet
Kuolleiden saarelle, olivat nyt kaikki kokoontuneet rannalle. Jäin itse
seuraamaan hökkelin ovelle, kuinka Pearl ankkuroitiin saaren rantaan ja veneitä
laskettiin vesille.
Kun veneet karahtivat
rantaan, loput Jackin miehistön jäsenistä nousivat niistä. Monet pysähtyivät
niille sijoillensa nähdessään kapteeninsa elossa. Sillä hetkellä melkein
toivoin, että minulla olisi ollut kamera. Nuo ilmeet olisi pitänyt saada
ikuistettua.
Anamaria tuijotti Jackia
hyvin pitkään. Sitten hän käveli tämän luokse ripein askelin, pysähtyi
kapteeninsa eteen ja löi tätä avokämmenellä kasvoihin.
”Älä
enää koskaan säikyttele minua tuolla tavoin, Sparrow!” nainen sanoi vihaisella
äänellä.
”Kapteeni”,
Jack mutisi ja hieroi poskeaan. Nähdessään Anamarian hurjistuneen ilmeen hän
perääntyi askeleen verran ja naurahti. Anamaria tuijotti Jackia vihaisesti
vielä hetken, mutta hymyili sitten.
”Hienoa
nähdä sinut elävien kirjoissa, kapteeni Sparrow”, nainen sanoi.
Pian kaikki muutkin miehistön
jäsenet parveilivat Jackin ympärillä toivottamassa häntä tervetulleeksi
takaisin. Jack sai kertoa uudelleen, mitä meille oli oikein tapahtunut
aarresaarella. Tällä kertaa hänen tarinansa oli vieläkin värikkäämpi kuin
aiemmin. Kun Jack vihdoin hiljeni, miehien katseet olivat muuttuneet synkiksi.
”Näin
heidät Tortugassa ohimennen”, Anamaria sanoi pitkän hiljaisuuden jälkeen
tarkoittaen Johnia ja Barcleyta. ”He voivat olla siellä edelleen.”
Jack nyökkäsi naiselle.
Hän ilmoitti, että Pearl lähtisi matkaan vielä samana iltana. Sitten hän
komensi jokaisen miehen töihinsä, jotta kaikki olisi valmista ennen
auringonlaskua. Itse seurailin tapahtumia sivusta, mutta lopulta lähdin
vaeltelemaan pitkin rannikkoa. Jack ei ollut määrännyt minulle mitään tehtävää,
joten oletin saavani käyttää ajan parhaaksi katsomallani tavalla.
Kuolleiden saaren ranta
oli alkanut käydä minulle jo melkoisen tutuksi, joten päätin siirtyä tutkimaan
itse saartakin. Se oli melko vuoristoinen, mutta ennen vuoren rinnettä vastaani
kuitenkin tuli trooppinen metsä. En uskaltanut mennä kovin syvälle metsään,
joten tyydyin harhailemaan sen reunalla.
~o~
Päivä
tuntui kuluvan aivan liian hitaasti. Minulla ei ollut mitään tekemistä, ei edes
tavaroita pakattavana. Koko pieni omaisuuteni oli jäänyt Pearlille ja
toivottavasti oli siellä edelleen. Muutaman tunnin kuluttua palasin
hökkelikylään kävelyretkeltäni, jota sekavat ajatukseni olivat ikävästi
varjostaneet.
Rannalle oli vieritetty
kaikki varastorakennuksessa olleet tynnyrit ja nyt niitä lastattiin parasta
aikaa veneisiin. Pysähdyin katselemaan miesten toimia. Muutamaa venettä
lähdettiin soutamaan kohti Pearlia, ja pian näin, kuinka tynnyrit nostettiin
köyden avulla sen kannelle. Lähdönhetkeen ei olisi enää pitkä aika. En voinut
olla miettimättä, mitä Tortugassa tulisi tapahtumaan. Olin kuitenkin melko
varma, että sekä John että Barcley pääsisivät hengestään, jos jäisivät kiinni.
Jackin silmissä leimusi todella voimakas viha joka kerta, kun hän puhui heistä.
Vatsani muljahteli epämukavasti, kun vain ajattelinkin jonkun tappamista. En
toivonut kuolemaa kenellekään, ihme kyllä en edes Johnille.
”Miksi
niin synkkä ilme, rakas?” kuulin äänen kysyvän selkäni takaa. Käännyin ja
kohtasin Jackin uteliaan katseen.
Hymyilin nopeasti ja
mietin, mitä sanoisin. Lopulta kuitenkin päätin, että oli parempi sanoa vain
totuus. Valehtelulla olin jo kerran melkein pilannut kaiken.
”Mietin
Johnia… ja Barcleyta. Mitä heille tapahtuu, kun saamme heidät kiinni?” kysyin
melkein kuiskaten.
”Heitä
odottaa sama kohtalo kuin Barbossaa”, Jack vastasi kylmästi. ”Petturit ja
kapinoitsijat kuuluvat Helvetin syvimpään kuiluun.”
Nielaisin kuuluvasti ja
ilmeeni synkkeni välittömästi. Jack katsoi minua kysyvästi.
”En
pidä… tappamisesta”, sanoin hänelle selittääkseni.
”Ei
sinun heitä tarvitse tappaa, rakas”, Jack vastasi ja hymyili minulle.
”Silti”,
mutisin hiljaa ja käännyin katsomaan lähistöllä kelluvaa Pearlia. Jack kietoi
kätensä hartioideni ympärille ja oli pitkään vaiti. En itsekään tiennyt, mitä
minun olisi pitänyt sanoa.
Seurasimme kumpikin
vaitonaisina, kun viimeisetkin tynnyrit lastattiin laivaan. Sitten Jack irrotti
otteensa minusta ja kääntyi miehistöönsä päin. Hän kehotti jokaista hakemaan
hökkeleistä omat henkilökohtaiset tavaransa ja nousemaan sitten veneisiin. Hyvin
pian kaikki veneet olivat jättäneet Kuolleiden saaren rannan. Itse istuin
pienen puisen veneen perässä ja tuijotin edessäni näkyvää laivaa. Palaisin
vihdoin Black Pearlille.
Kun vihdoin laskin jalkani
purjelaivan kannelle, tunsin äärettömän hyvänolontunteen valtaavan mieleni.
Kuljetin sormia reelinkiä pitkin ja hymyilin. Näin Jackin kävelevän ruorille ja
kuulin hänen huutavan ohjeita miehilleen. Sekä ankkuri että purjeet nostettiin
juuri ennen auringonlaskua. Tuttu keinunta jalkojeni alla sai minut tuntemaan
oloni turvalliseksi.
Kävelin kannen poikki ja
vetäisin kapteenin hytin oven auki. Hämmästyin nähdessäni Anamarian hytissä.
”Mitä
sinä täällä teet?” kysyin kummissani. Nainen hymyili minulle ja näytti
kädessään roikkuvaa säkkiä.
”Kerään
tavaroitani. Hytti on jälleen kapteeni Sparrow’n”, hän sanoi ja lisäsi sitten
nopeasti, ”ja sinun.” Hänen huomautuksensa sai kevyen punan nousemaan
poskilleni.
”Niin…”
mutisin hitusen nolona.
”Täytyy
kyllä sanoa, että olen erittäin hämmästynyt”, Anamaria jatkoi.
”Mistä?”
”No,
kapteeni Sparrow on mies, jolla on tyttö jokaisessa satamassa… Nyt tilanne
näyttää kuitenkin muuttuneen”, nainen sanoi virnistäen. Tunsin punastuvani
entistäkin enemmän, enkä tiennyt, olisiko minun pitänyt vastata hänelle jotain
vai ei. Anamaria vain naurahti hieman, kasasi loput tavaransa ja meni hytin
ovelle. Ennen poistumistaan hän kääntyi vielä katsomaan minua. ”Laitoin
tavarasi kapteeni Sparrow’n arkkuun. Niiden pitäisi olla siellä edelleen.”
Nyökkäsin Anamarialle
hänen sulkiessa oven perässään. Jäin yksin seisomaan keskelle hyttiä
toimettomana. Hetken päästä kuitenkin ryntäsin Jackin arkulle ja yritin nostaa
sen kantta. Arkku oli kuitenkin lukossa. Huokaisin hiljaa ja katsoin
ympärilleni hytissä. Minne Anamaria oli mahtanut laittaa avaimen?
Tutkin Jackin pöydän ja
muutenkin koko hytin, mutta en löytänyt avainta. Turhautuneena istahdin
sängylle. Olisin halunnut vaihtaa vaatteeni ja kammata hiukseni, mutta nyt en
saanut tuota pahuksen arkkua auki. Haroin hiuksiani selväksi sormillani ja
kauhistuin niihin muodostuneita takkuja. Päätin kantaa tästä lähtien kampaa
aina mukanani. En halunnut pilata huolella hoidettuja hiuksiani.
Viimein kyllästyin
toimettomana istumiseen ja päätin mennä kysymään Jackilta avaimesta. Avasin
hytin oven ja huomasin vasta silloin illan pimentyneen. En ollut ollut kannella
kovinkaan usein yöaikaan, joten näkymä sai minut vetämään syvään henkeä. Oli
aivan pilvetöntä. Edessäni näkyi vain tyyntä merta ja ääretön tähtitaivas. Jäin
pitkäksi aikaa tuijottamaan ylöspäin. Linnunrata näkyi selvästi yläpuolellani.
Muistin hyvin, kuinka olin vain muutama kuukausi sitten tuijotellut tähtiä
omassa kotipihassani keskellä yötä. Avaran taivaan alla tunsin itseni aina
hyvin pieneksi, niin myös nyt. Ongelmatkin katosivat omaan mitättömyyteensä.
Hyvin pitkän ajan kuluttua
irrotin katseeni taivaasta ja suuntasin ruorille. Jack näytti äärettömän
onnelliselta ohjatessaan laivaa. Kävelin hänen luoksensa ja laskin käteni hänen
käsivarrelleen. Hymyillen hän kääntyi katsomaan minua.
”Jack,
tiedätkö missä arkkusi avain on?” kysyin hymyillen.
”Se
on taskussani, rakas. Mitä sinä sillä?” Jack vastasi hieman hämmästyneenä.
Tuijotin häntä silmät selälläni. Jos avain oli koko ajan ollut Jackin taskussa,
miten Anamaria oli voinut laittaa tavarani Jackin arkkuun?
”Onko
avain ollut sinulla koko ajan?” kysyin sitten.
”Ei.
Jätin sen hyttiin, kun poistuimme viimeksi Pearlilta. Anamaria palautti sen
minulle äsken”, Jack vastasi.
Nyökkäsin hymyillen.
Niinpä tietenkin, miksen ollut ajatellut tuota? Kysyin Jackilta, voisinko saada
avaimen ja hän näytti jälleen hämmästyneeltä. Kohautin olkapäitäni ja selitin,
että Anamaria oli laittanut vaatteeni Jackin arkkuun ja halusin ne ulos sieltä.
Kun Jack oli vihdoin luovuttanut avaimen minulle, käännyin lähteäkseni, mutta
pysähdyin kuitenkin vielä puhuakseni Jackille.
”Tuletko
kohta nukkumaan?” kysyin.
”Taidan
pysytellä tämän yön ruorissa”, Jack vastasi tuijottaen merta.
”Miksi?”
”Minun
täytyy, rakas”, hän sanoi ja vaikeni sitten. Hieman pettyneenä huokaisin ja
palasin yksin takaisin hyttiin.
Karibian kuumat tuulet
Osa II
Luku 10
(Auringonpimennys)
Päästyäni
hyttiin sytytin heti muutaman kynttilän ja menin sitten arkun luokse. Työnsin
suuren avaimen lukkoon ja väänsin sitä. Lukko oli melko jäykkä, mutta suostui
lopulta avautumaan. Nostin painavan puukannen ylös ja jäin hetkeksi katselemaan
arkun sisältöä.
Päällimmäisenä arkussa
olivat minun vaatteeni, kaikki viikattuina niin siististi, että hämmästyin.
Hetken mielijohteesta nappasin t-paitani ja vaihdoin sen likaisen paitapuseroni
tilalle. Vaihdoin myös toiset housut jalkaani muistuttaen itselleni, että minun
täytyisi kysyä Jackilta, missä voisin pestä vaatteitani. Seuraavaksi nostin
arkusta kamman ja peilin. Istahdin pöydän ääreen ja aloin selvitellä takkuisia
hiuksiani. Siinä olikin uskomaton työ. Kampaan jäi niin paljon hiuksia kiinni,
että pelkäsin suorastaan kaljuuntuvani.
Puolentunnin taistelun
jälkeen huokaisin helpotuksesta ja nypin hiuksenpätkät kammastani. Hiukseni
olivat jälleen suorat ja takuttomat. Työnsin kamman housujeni taskuun ja
palasin tutkimaan arkun sisältöä.
Uteliaana nostin omat
vaatteeni lattialle. Niiden alta paljastui mustakantinen kirja sekä joitakin
miestenvaatteita. Oletin niiden kuuluvan Jackille. En jaksanut olla kovin
kiinnostunut vaatteista, mutta pieni kirja sen sijaan vaikutti
mielenkiintoiselta. Nappasin sen käteeni ja palasin pöydän ääreen
kynttilänvaloon tutkimaan sitä. Olin innokas lukija, mutta minulla ei ollut
mitään luettavaa Pearlilla. Ehkä tämä kirja korjaisi tilanteen.
Avasin kirjan satunnaisesta
kohdasta ja yllätyin, kun huomasin tekstin olevan kirjoitettu musteella. Kirja
ei ollutkaan painettu. Kirjoittajan käsiala muistutti epäilyttävästi
harakanvarpaita, mutta sain siitä kyllä jotenkin selvää. Aloin selailla tekstiä
silmilläni. Se ei vaikuttanut erityisen mielenkiintoiselta.
”2.4.1664
Nopeus:
14 solmua
Kuljettu
matka: 263 meripeninkulmaa
Kauppalaiva
horisontissa. Saavutamme sen luultavasti puolenyön jälkeen.”
Huokaisin
ja jatkoin kirjan selaamista eteenpäin. Jokaisen päivän kohdalle oli merkattu
Pearlin nopeus ja päivässä kuljettu matka. Lisäksi toisinaan mainittiin, jos
päivän aikana oli tapahtunut jotain erityistä. Minulle selvisi mm. että Jack
oli tänä vuonna ryöstänyt vain yhden kauppalaivan ja että John ja Barcley
olivat liittyneet miehistöön 15. kesäkuuta.
Hieman kyllästyneenä
kääntelin kirjan sivuja ja toivoin, että minulla olisi ollut kunnollista
luettavaa, kun yhtäkkiä huomasin tekstissä jotain mielenkiintoista.
”11.8.1664
Nopeus:
13 solmua
Kuljettu
matka: 203 meripeninkulmaa
Poimimme
merestä nuoren naisen. Hän on melko lyhyt ja punahiuksinen, ilmeisesti heitetty
laidan yli jostain laivasta. On pukeutunut hieman outoihin vaatteisiin. On
tajuton tällä hetkellä.”
”12.8.1664
Nopeus:
13 solmua
Kuljettu
matka: 210 meripeninkulmaa
Tyttönen heräsi
viimein. Sanoi nimekseen Ann Smith ja puhuu hieman outoa englantia. Hänellä on
ilmeisesti muistinmenetys. Ei tiennyt vuotta eikä sijaintiaan. Väitti olleensa
kuivalla maalla eikä tiedä, miten joutui mereen. Mainitsi paikan nimeltä Suomi.”
Tuijotin
tekstiä hieman järkyttyneenä. Jack oli kirjoittanut minusta. Vihdoin aloin
ymmärtää, mitä oikein luin. Tämän täytyi olla Jackin lokikirja. Hän oli
merkinnyt muistiin joitakin mainitsemiani pikkuasioita, ja se huvitti minua
suuresti. Kirjaan oli myös kirjattu saapumisemme Tortugaan, samoin lähtömme
sieltä. Jokaisen päivän tapahtumista oli mainittu ainakin jotain.
Selasin kirjaa eteenpäin
ja elin uudestaan jokaisen hetken siitä asti, kun olin jotenkin joutunut
Karibialle. Huomasin, että Jackin merkinnät päättyivät päivään jona saavuimme
aarresaarelle. Tämän jälkeen käsiala vaihtui hieman siistimpään ja selkeämpään,
selvästikin naisen käsialaan.
”27.8.1664
Tuntemattoman
saaren rannalla
Menetimme
kapteeni Sparrow’n sekä Ann Smithin. Kummatkin saivat surmansa etsiessään
kapteeni Hookin aarretta. Aarretta ei löytynyt. Cotton venäytti jalkansa, mutta
se paranee. Nostamme ankkurin tänä yönä ja purjehdimme Tortugaan.”
Anamarian
merkinnät jatkuivat seuraavan kuukauden ajan. Pearl oli käynyt Tortugassa täydentämässä
varastojaan. Siellä John ja Barcley olivat lähteneet miehistöstä. Tämän jälkeen
miehistö oli purjehtinut Kuolleiden saarelle ja jäänyt sinne toistaiseksi.
Sitten Anamaria oli jälleen lähtenyt käymään Tortugassa täydentääkseen rommi-
ja ruokavarastoja. Hän oli ottanut puolet miehistöstä mukaansa, puolet hän taas
oli jättänyt odottamaan Kuolleiden saarelle. Tämä olikin ollut Jackin ja minun
onni. Muussa tapauksessa olisimme saattaneet olla vieläkin aarreluolassa
Barbossan ruumiin kanssa.
Viimeinen merkintä oli
edelliseltä illalta. Anamaria oli kirjoittanut Pearlin saapuvan pian Kuolleiden
saarelle. Muuta mainintaa sen päivän kohdalla ei ollut, paitsi tietenkin nopeus
ja kuljettu matka. Huokaisten suljin kirjan ja vein sen takaisin arkkuun. Jäin tuijottamaan
puista arkkua hetkeksi, mutta asettelin sinne sitten vaatteeni uudestaan.
Riisuin vielä housuni laskostaen ne sen jälkeen siististi. Laitoin nekin
arkkuun ja suljin viimein sen kannen. Lukitsin arkun. Vein avaimen pöydälle
puhaltaen kynttilät sammuksiin ja vaelsin pimeässä hytissä tuttuun sänkyyn.
Vedin peiton päälleni ja
käperryin pieneksi mytyksi. Vaikka tuttu sänky tuntuikin todella hyvältä,
tunsin silti oloni hyvin orvoksi. Olin varma, ettei Jackia kannattanut odottaa
tänä yönä nukkumaan. Joutuisin viettämään yöni yksin. Rutistin tyynyn tiukasti
rintaani vasten ja suljin silmäni. Vasta pitkän ajan kuluttua nukahdin.
~o~
Päivä oli kaunis.
Kevyttä lunta putoili hiljalleen maahan ja suurten kuusien oksille. En ollut
aivan varma, missä olin, joten liihottelin höyhenenkevyesti alaspäin. Ulkona
oli varmastikin pakkasta jonkin verran, mutta en tuntenut kylmyyttä ihollani.
Oloni oli hyvä ja lämmin.
Hitaasti laskeuduin
alemmas. Vasta silloin tajusin, missä olin. Näin pitkät kivirivit ja sitten
joukon ihmisiä seisomassa synkän kuopan edessä. Uteliaana laskeuduin maahan ja
kävelin lähemmäs ihmisiä. Menin hiljaisena seisomaan erittäin tutunoloisen
pojan viereen. En tunnistanut häntä, eikä hän tuntunut kiinnittävän huomiota
minuun. Hän vain tuijotti synkkänä kuoppaa ja kuunteli papin sanoja.
Käänsin katseeni kuopasta vieressäni
seisovaan poikaan ja kosketin kevyesti hänen käsivarttaan. Hän ei reagoinut
ollenkaan.
”Kuka
on kuollut?” kysyin pojalta kuiskaten. Tämä kuitenkin vain jatkoi kuopan
tuijottamista eikä vastannut minulle. Toistin kysymykseni, mutta en
edelleenkään saanut vastausta. Ilmeisesti poika ei halunnut puhua kanssani.
Siirryin hieman kauemmas
ja jäin seuraamaan, kuinka ihmiset menivät käymään haudalla. Monet laskivat
kukkia haudan päälle. Lopulta ihmiset alkoivat poistua haudan ääreltä. Näin
heidän kävelevän minua kohti, joten väistin hieman sivummalle. Poika, jonka
vierellä olin seisonut, lähti liikkeelle viimeisenä, vasta sitten kun kaikki
muut olivat poistuneet. Hän vaelsi eteenpäin pää painuksissa, mutta kohotti
sitten yhtäkkiä katseensa. Näin, että hänen kasvonsa olivat kyynelten
juovittamat. Hän puristi kätensä nyrkkiin ja tuntui tuijottavan suoraan minua.
”Minä
tapan sen paskiaisen, joka tappoi sinut ajaessaan humalassa!” hän sanoi tukahtuneella
äänellä kääntyen tuijottamaan hautakuoppaa.
Tunsin valtavaa surua
katsellessani poikaa. Hän oli tuskin minua vanhempi ja niin täynnä vihaan ja
surua. Kävelin hänen luoksensa ja kosketin häntä jälleen kädelle. Hän ei
reagoinut.
”Otan
osaa suruusi”, sanoin hiljaa, mutta poika ei näyttänyt kuulevan sanojani.
Huolestuneena menin
seisomaan aivan pojan eteen. Hän tuijotti edelleen eteensä aivan kuin ei olisi
nähnyt minua lainkaan. Sitten yhtäkkiä hän astui askeleen eteenpäin ja liukui
lävitseni. Huudahdin säikähdyksestä ja käännyin ympäri. Näin pojan kävelleen
hautakuopalle. Tuijotin häntä peloissani. Miten hän oli tuon tehnyt? Oliko hän
aave?
~o~
Räväytin
silmäni auki enkä hetkeen tajunnut, missä oikein olin. Nousin istumaan sängyllä
ja erotin hämärästi hytin ympärilläni. Olin Pearlilla. Tuijotin eteeni
näkemättä oikeastaan mitään. Miksi minun piti nähdä niin kummallisia unia?
Monet ihmiset unissani olivat kovin tutunnäköisiä, mutta en silti kyennyt
muistamaan heidän nimiään, enkä tiennyt, mistä tunsin heidät. Istuin pitkään
pimeässä hytissä pohtimassa uniani, mutta en oikeastaan keksinyt niille mitään
kovin järkevää selitystä. Ne selvästikin liittyivät tulevaisuuden maailmaan,
minun maailmaani. Tai ainakin nämä kaksi viimeisintä olivat liittyneet. Minulla
oli epämääräinen tunne, että minun olisi pitänyt ymmärtää jotain, mutta en
tavoittanut ajatusta kunnolla. Mitä enemmän asian ajatteluun paneuduin sitä
kauemmas kaikki järkevät ajatukset tuntuivat karkaavan.
Lopulta painoin pääni
takaisin tyynyyn ja suljin silmäni. Unenomaiset kuvat hautajaisista lipuivat
silmieni editse, mutta sitten ne katosivat kokonaan, ja vajosin syvään ja
levolliseen uneen.
~o~
Havahduin
hereille, kun hytin ovi kolahti kiinni. Yhä väsyneenä avasin silmäni ja
huomasin Jackin tulleen hyttiin. Hän potki saappaat jaloistaan, asetti hattunsa
pöydälle ja takkinsa tuolille. Sitten hän kääntyi minuun päin ja käveli
luokseni virnistäen.
”Nukuitko
hyvin, rakas?” hän kysyi. Nousin istumaan ja venyttelin.
”Ihan
kohtalaisesti. Näin vain hieman omituisia unia”, vastasin.
”Todellako?
Millaisia?” Jack ihmetteli. Kohautin nopeasti olkapäitäni ja sanoin, etten
muistanut niitä enää kunnolla.
Jack pujahti nopeasti
viereeni sänkyyn ja veti minut takaisin makuulle. Hän näytti väsyneeltä, mutta
onnelliselta.
”Valvoitko
koko yön?” kysyin hieman huolestuneena.
”Aye”,
hän vastasi ja sulki silmänsä painaen samalla päänsä olkapäätäni vasten. Hän
kiersi kätensä tiukasti ympärilleni, eikä minulla ollut muuta mahdollisuutta
kuin jäädä paikoilleni makaamaan.
Jackin tuhistessa hiljaa
olkaani vasten silittelin sormillani hänen käsivarttaan paidan hihan läpi.
Makasimme siinä hyvin pitkään, ehkä jopa puoleen päivään. Aika ajoin olin
hereillä, mutta välillä vaivuin kevyeen uneen.
Yhtäkkiä ovelta kuului
koputus ja Gibbs ryntäsi sisään odottamatta vastausta. Havahduin unenomaisesta
horroksestani ja jäin tuijottamaan miestä. Myös Jack kömpi pystyyn ja
haukotteli leveästi. Gibbs näytti erittäin pelokkaalta. Jäin ihmettelemään
hänen ilmettään, sillä en voinut kuvitellakaan tuon miehen pelkäävän yhtään
mitään, vaikka hän aina huonoa onnea manailikin.
”Kapteeni,
tulkaa pian kannelle!” vanhempi mies huudahti äänessään aitoa kauhua. Nyt oli
varmasti tapahtunut jotain todella kamalaa.
Jack ei jäänyt
aikailemaan. Hän nousi sängystä ja kiskoi saappaat jalkaansa. Hattu jäi
pöydälle ja takki tuolille, kun hän harppoi Gibbsin perässä kannelle. Nousin
itsekin sängystä, nappasin avaimen pöydältä, avasin arkun ja kiskoin housuni
sieltä. En vaivautunut laittamaan saappaita jalkaani, vaan ryntäsin saman tien
ulos hytistä.
Hetken näytti siltä kuin
maailma olisi pysähtynyt. Lähes koko miehistö seisoi kannella tuijottaen
ylöspäin. Monet heistä varjostivat silmiään kädellään, eikä kukaan liikkunut.
Kannella oli aavemaisen hiljaista. Se oli suorastaan pelottavaa.
Käänsin itsekin katseeni
taivaalle ja tajusin samassa, mikä oli saanut laivan miehistön kauhusta
mykäksi. Urheat merirosvot eivät ehkä pelänneet hurjia taisteluita, sillä ne
olivat osa heidän elämäänsä. Ne olivat ymmärrettävissä. Auringonpimennystä he
sen sijaan pelkäsivät, sillä sitä he eivät voineet ymmärtää, ainakaan, jos
eivät olleet sellaista aiemmin nähneet.
Kuun varjo liukui hitaasti
auringon yli miehistön pidättäessä hengitystään.
”Jättiläiskäärme
syö auringon”, joku kuiskasi.
”Tämä
tietää huonoa onnea”, Gibbs mutisi lähistöllä.
Kun kuu oli peittänyt
auringon kokonaan, alkoi todellinen paniikki. Miehet alkoivat vaikuttaa
laumalta päättömiä kanoja. Yritin huutaa metelin yli, ettei ollut mitään syytä
pelkoon ja että aurinko palaisi vielä takaisin, mutta kukaan ei tuntunut
kuuntelevan minua. Monet höpisivät jotain jopa maailmanlopusta.
”Anna
olla, rakas. Kyllä he tajuavat tuon pian itsekin”, Jack sanoi selkäni takana
kiertäen samalla kätensä vyötärölleni ja vetäen minut itseään vasten.
”Mikset
sinä pelkää?” kysyin. Tuskin Jack tiesi auringonpimennyksen syytä sen paremmin
kuin hänen miehensäkään.
”Olen
kapteeni Jack Sparrow”, hän sanoi kuin se olisi riittänyt selitykseksi kaikille
hänen teoilleen ja tekemättä jättämisilleen. ”Ja olen nähnyt tuon ilmiön
ennenkin, kerran Singaporessa. Aurinko palaa pian takaisin.”
En voinut olla
ihmettelemättä, missä kaikkialla Jack oli ehtinyt elämänsä aikana käydä. Hän
tunsi varmasti maailman eri kolkat paljon paremmin kuin minä. Siitäkin huolimatta,
että minä olin sentään istunut säännöllisesti maantiedon tunneilla.
Naurahdin kevyesti, kun
tulin ajatelleeksi koulua ja opiskelua. Ne kaksi asiaa olivat tainneet jäädä
elämästäni lopullisesti. Minusta ei koskaan tulisi äidinkielenopettajaa, mutta
oikeastaan se ei haitannut minua ollenkaan. Opettajan ura ei koskaan ollut
ollut suuri haaveeni, olin vain päättänyt opiskella opettajaksi, koska en
uskonut voivani koskaan toteuttaa todellista unelmaani. Nyt sillä ei kuitenkaan
ollut enää merkitystä. Unelmani ei ehkä toteutuisi ja varmaa oli, että
äidinkieltä en tulisi opettamaan. Minusta oli kuitenkin tullut merirosvo, ja se
tuntui paljon hohdokkaammalta kuin ura opettajana.
”Katsokaa!
Aurinko palaa takaisin!” joku huusi ja osoitti taivaalle. Kansi hiljeni jälleen,
kun kaikki jäivät tuijottamaan ylöspäin. Jack kiristi otettaan vyötärölläni ja
veti minut takaperin takaisin hyttiimme.
Karibian kuumat tuulet
Osa II
Luku 11
(Hieman huolia)
Havahduin
aamulla liiankin tuttuun tunteeseen. Pahoinvointi hyökyi ylitseni. Ryntäsin
ylös sängystä ja saman tien ulos hytistä. Luulin, että
aamupahoinvointikohtaukseni olisivat jo olleet ohitse, sillä niitä ei ollut
ollut muutamaan päivään.
Juoksin suoraan
reelingille ja oksensin mereen. Päässäni pyöri, kun vajosin polvilleni
kannelle. Tämä oli kamalaa.
”Mikä
sinun on, Ann?” kuulin äänen kysyvän yläpuoleltani. Nostin katseeni kannesta ja
näin Anamarian tuijottavan minua. Hän ojensi minulle kättään. Tartuin siihen ja
annoin hänen kiskoa minut pystyyn. ”Oletko kunnossa?”
Nyökkäsin naiselle. ”Olen
ihan kunnossa. Minulla on vain hieman huono olo.”
”Et
kai vain ole sairas?” Anamaria jatkoi tivaamistaan. Puistelin nopeasti päätäni.
Minua ei oksettanut enää, mutta pahoinvointi velloi yhä vatsani pohjalla.
”En
ole”, vastasin vielä.
Anamaria katsoi minua
hyvin pitkään ja tutkivasti. Yritin näyttää mahdollisimman tavalliselta.
”Mikä
sinua sitten vaivaa?” hän kysyi pitkän hiljaisuuden jälkeen.
”Ei
mikään”, sanoin nopeasti ja käänsin katseeni merelle. Nojasin reelinkiin ja
yritin rauhoittua.
Anamaria oli jälleen
pitkään hiljaa ja tuli vierelleni nojailemaan reelinkiin. Vaikka minusta olikin
mukavaa, että laivalla oli myös toinen nainen, sillä hetkellä hänen läsnäolonsa
häiritsi minua suunnattomasti.
”Oletko
oksentanut useinkin?” Anamaria kysyi yhtäkkiä. Käännyin katsomaan häntä, ja hän
tuijotti rävähtämättä takaisin suoraan silmiini, kuin olisi halunnut kaivaa
vastauksen ulos minusta.
”No…
en nyt niin kovin usein”, mutisin hiljaisella äänellä ja väistin Anamarian
katsetta. Sivusilmällä huomasin hänen ilmeensä muuttuneen hieman
huolestuneeksi. Hän kosketti kevyesti olkapäätäni. Pidin katseeni tiukasti
meressä ja toivoin, että hän olisi lähtenyt vaikka ruumaan tai ihan mihin vaan.
Olisi vain jättänyt minut rauhaan.
”Ann…”
Anamaria aloitti, mutta ei sanonutkaan sitten enempää. Hän taputti minua
kevyesti olalle ja käveli sitten pois. En kääntynyt katsomaan, minne hän meni.
Puristin käteni nyrkkiin
ja kirosin itseäni. Anamaria ei ollut typerä ja hän oli nainen. Hän oli aivan
varmasti arvannut, mistä oli kyse. Jos hän kertoisi jollekulle… Mitä minä
sitten tekisin? Minun olisi kai parasta kertoa Jackille mahdollisimman pian
itse ja kärsiä sitten oman typeryyteni seuraukset. Huokaisin syvään ja päätin
kertoa Jackille tänä iltana.
Nojailin vielä hetken
reelinkiin odotellen, että huono oloni katoaisi. Sitten suuntasin askeleeni
kohti kapteenin tiloja. Jack nukkui edelleen rauhallisesti, ja hymähdin
kevyesti. Istahdin sängyn laidalle ja tuuppasin häntä hieman. Hän vain tuhahti
hieman ja käänsi kylkeään. Tuuppasin häntä hieman kovempaa, ja vihdoin hän
suostui raottamaan silmiään.
”Huomenta…
rakas”, hän sanoi haukotellen. Tönäisin häntä kevyesti kylkeen ja nousin
sängyltä.
”Huomenta”,
tuhahdin ja hymyilin hieman. ”Haluan jatkaa miekkailuharjoituksia, joten alahan
nousta.”
Jack tuijotti minua hetken
kuin ei olisi täysin ymmärtänyt, mitä olin sanonut. Sitten hän kuitenkin nousi
istumaan sängyllä ja raapi päätään.
”Niin…
harjoituksia olisi tosiaan hyvä jatkaa”, hän sanoi ja venytteli raukeasti.
Hymyilin näylle, Jack oli varmasti yksi komeimmista koskaan tapaamistani
miehistä.
Viimein käänsin selkäni
Jackille ja etsin saappaani hytistä. Istuin tuolille vetääkseni ne jalkaani.
Tällä välin Jack oli jo päässyt ylös sängystä. Pysähdyin tuijottamaan hänen
paljasta yläruumistaan. Samassa pelko puristi jälleen vatsani pohjaa. Entä jos
nämä olisivat viimeiset hetkeni yhdessä Jackin kanssa? Hänhän saattaisi heittää
minut pois laivasta, kun kuulisi, että olin raskaana.
”Rakas,
mikä hätänä?” Jackin ääni keskeytti synkät ajatukseni. Puistelin nopeasti
päätäni ja pakotin hymyn kasvoilleni.
”Ei
mikään…” mutisin ja vaihdoin sitten välittömästi puheenaihetta. ”Milloin
saavumme Tortugaan?”
”Luulisin,
että myöhemmin tänään”, Jack vastasi kohauttaen olkapäitään samalla, kun kiskoi
paitaa päälleen.
Nyökkäsin Jackille ja otin
miekkani pöydältä. Sujautin sen vyöhöni ja vedin syvään henkeä. Minun täytyi
yrittää olla normaali vielä tämän päivän ajan. Nyt keskittyisin vain nauttimaan
jokaisesta hetkestäni Jackin kanssa, enkä miettisi, mitä illalla tapahtuisi.
Virnistin Jackille ja
kävelin ulos hytistä. Ei kestänyt kuin hetki, kun hän jo seurasi perässäni
kannelle. Kävelin laivan keulaan toistellen itselleni, että kaikki oli hyvin,
eikä minulla ollut mitään hätää. Ihme kyllä sain itseni hieman rauhoittumaan.
”Et
ole tainnut harjoitella kovin paljon viime aikoina, rakas?” Jack totesi
kysyvästi. Käännyin katsomaan häntä hieman nolostuneena. Hän oli oikeassa. En
ollut harjoitellut ryntäystä juuri ollenkaan, vaikka minun olisi kyllä pitänyt.
”En…
en ole”, sanoin hiljaisella äänellä ja painoin katseeni alas.
”Ei
se mitään”, Jack sanoi ja tarttui leukaani nostaen päätäni ylöspäin. ”Jatketaan
sitten siitä, mihin jäimme viimeksi.”
Jack näytti minulle
jälleen, miten ryntäys tehtiin. Sitten kävimme sen yhdessä läpi vaihe
vaiheelta. Liikesarja oli suorastaan raivostuttavan vaikea, mutta keskityin
täysillä sen opiskelemiseen ja monen turhan yrityksen jälkeen onnistuikin siinä
vihdoin. Tosin, kuten aina, olin jälleen aivan liian hidas.
Puolen päivän aikaan
pidimme pienen tauon harjoittelussa ja söimme jonkinlaista päivällistä. Laivan
kokki oli valmistanut keittoa, jonka kanssa oli tarjolla korppuja ja omenoita.
Tietysti myös rommia olisi ollut, mutta siihen en suostunut koskemaan.
Lusikoin keittoni varsin
nopeasti ja aloin sitten popsia kolmatta omenaani. Sillä hetkellä minusta
tuntui, että olisin voinut syödä niitä miten paljon vain. Mieleeni palasivat
välittömästi viinirypäleet Smithien luona. Ehkä tämäkin oli jonkinlainen
raskauden sivuvaikutus.
”Olet
edistynyt varsin hyvin, rakas”, Jack kuiskasi korvaani istuessamme pöydän
ääressä. Pieni hymy kohosi välittömästi huulilleni. ”Kun olet harjoitellut
vielä ryntäystä muutamana päivänä, voin varmaankin alkaa opettaa sinulle
puolustautumista.” Jack painoi kätensä reidelleni ja hymyili minulle. Vastasin
hänen hymyynsä lämpimästi ja tunsin kevyen punan kohoavan poskilleni.
Sivusilmällä huomasin muutaman miehistön jäsenen katsovan meitä merkitsevästi.
Lounaan jälkeen jatkoimme
harjoittelua. Kun yritin lisätä liikkeeseeni nopeutta, aloin jälleen
kompuroida. Lukemattomien harjoituskertojen jälkeen aloin vihdoin pysyä
jaloillani. Kerran jopa Jack joutui torjumaan iskuni omalla miekallaan. Nauraen
hän huomautti, että aloin olla jo vaarallinen muillekin kuin itselleni.
Mulkaisin häntä muka-vihaisesti kulmieni alta, mutta naurahdin lopulta itsekin.
”Maata
näkyvissä! Saavumme Tortugaan!” joku huusi mastosta. Käänsin välittömästi
katseeni Jackista merelle. Tortugan saari todellakin näkyi jo selvästi.
Pujotin miekan vyöhöni ja
päätin mennä valmistautumaan maihinnousuun.
”Menossa
jonnekin, rakas?” Jack kysyi hieman hämmästyneenä.
”No,
ajattelin, että voisimme varmaan jo lopettaa tältä päivältä. Sitä paitsi kohta
pitää nousta maihin”, sanoin hymyillen ja lähdin astelemaan kohti kapteenin
tiloja.
En edes ehtinyt sulkea
ovea perässäni, sillä Jack oli seurannut minua. Hän tuli hyttiin ja painoi oven
kiinni.
”Sinä
et nouse maihin, rakas”, hän sanoi painottaen jokaista sanaa. Laskin juuri
esiin vetämäni miekan pöydälle ja katsoin häntä kummissani.
”Mitä
tarkoitat? Tietenkin minä nousen maihin”, totesin ihmetellen.
Jack käveli lähemmäs minua
ja katsoi suoraan silmiini. Niissä oli itsepäinen ja samalla hieman huolestunut
katse.
”Haluan,
että jäät Pearlille”, hän vastasi. Tuijotin häntä takaisin ja puistelin
päätäni.
”No,
minä en halua. Tulen mukaasi Tortugaan.”
”Siellä
on vaarallista”, Jack sanoi minulle.
”Entä
sitten? Olin viimeksikin maissa, kun olimme Tortugassa!” tokaisin hieman
ärtyneenä. Miksi Jack oli yhtäkkiä päättänyt ryhtyä ylisuojelevaksi?
Jack katsoi minua pitkään
ja huokaisi. Hän laski toisen kätensä olkapäälleni ja puristi olkaani kevyesti.
”Viimeksi
emme olleet etsimässä pettureita. Ja silloin oli päivä. Tällä kertaa saatamme
olla maissa koko yön, enkä pysty pitämään sinua silmällä koko ajan. Tortuga on
vaarallinen paikka, rakas. En halua, että sinulle sattuu mitään. Ymmärrätkö?”
Huitaisin Jackin käden
pois olkapäältäni ja käänsin hänelle selkäni. En halunnut jäädä Pearlille.
Halusin olla ehdottomasti Jackin mukana, vaikka sitten saattaisinkin joutua
katselemaan sivusta, kun hän tappaisi Johnin ja Barcleyn.
”En
halua jäädä tänne. Sitä paitsi osaan kyllä pitää huolen itsestäni”, tuhahdin ja
yritin pitää ääneni rauhallisena.
”En
nyt olisi ihan varma siitä, rakas”, Jack sanoi. Käännyin ympäri silmät
salamoiden.
”Ja
tasan varmasti osaan!” huudahdin kiukkuisesti, vaikka tiesinkin Jackin olevan
oikeassa.
Jackin huolestunut ilme
muuttui ärtyneeksi, kun hän tuijotti minua. Hän yritti laskea kätensä uudelleen
olalleni, mutta läppäisin sen välittömästi kauemmas.
”Minä
olen kapteenisi ja määrään sinut pysymään Pearlilla siihen asti, kunnes tulen
takaisin Tortugasta”, hän sanoi vihaisella äänellä.
”Ole
vain kapteeni. Minä en ole mikään pikkukakara, jonka jokaista liikettä täytyy
vahtia”, huomautin kitkerästi.
”No,
nyt ainakin käyttäydyt niin!” Jack totesi kylmästi.
Mulkaisin häntä hyvin
vihaisesti ja käänsin sitten hänelle selkäni. Kävelin ikkunan ääreen ja jäin
tuijottamaan eteeni. En sanonut enää sanaakaan, sillä pelkäsin alkavani huutaa
suoraa huutoa. Kuulin Jackin kävelevän hytin ovelle.
”Pysyt
täällä. Onko selvä?” hän kysyi vielä ovelta.
”Haista…”
mutisin, enkä vastannut kysymykseen. Kuulin oven kolahtavan kiinni.
Karibian kuumat tuulet
Osa II
Luku 12
(Tortugassa)
*Third
person’s POV*
Jack
marssi ulos hytistä juuri sopivasti, kun Black Pearl purjehti Tortugan
satamaan. Hän seisahtui keskelle kantta ja jäi hetkeksi katselemaan
miehistöään. Hän määräsi osan miehistä nousemaan maihin Johnia ja Barcleyta
etsimään, mutta muutama sai jäädä myös laivalle. Langleyn hän viittasi
luokseen.
”Pidä
Ann’ia silmällä. Hän ei saa missään tapauksessa poistua laivasta. Ymmärrätkö?”
Jack sanoi miehelle.
”Aye,
sir”, tämä vastasi ja nyökkäsi. Jack nyökkäsi miehelle takaisin ja etsi sitten Anamariaa
katseellaan. Nainen nojaili reelinkiin eikä näyttänyt kiinnittävän mitään
huomiota laivasta hitaasti poistuvaan miehistöön.
Jack käveli laiskasti
Anamarian luokse ja jäi nojailemaan reelinkiin tämän rinnalle.
”Sinä
tulet minun mukaani”, hän sanoi.
”Selvä
sitten, kapteeni”, nainen vastasi ja hymyili lämpimästi. Hetken kuluttua hän
seurasi kapteeniaan Tortugan kapeille kaduille.
Kapteeni Sparrow oli
pitkän aikaa hyvin hiljainen. Hän keskittyi tarkastelemaan ympäristöä, mutta
sen enempää Barcleyta kuin Johniakaan ei näkynyt. Samalla hänen ajatuksensa
harhailivat aivan muualla. Hän ei voinut käsittää, miksi Ann oli suuttunut
hänelle. Naiset olivat aivan käsittämättömiä.
”Jokin
hätänä, kapteeni Sparrow?” Anamaria tiedusteli uteliaana.
Jack kohautti olkiaan
naiselle eikä vaivautunut vastaamaan. Mitä hän olisi muka voinut sanoa?
”Kyse
on Ann’sta, eikö niin?” Anamaria jatkoi itsepäisesti. Jack ei edelleenkään
vastannut. Hän tuijotti katua edessään näkemättä sitä kunnolla.
”Hän
suuttui minulle, kun en suostunut ottamaan häntä mukaan Tortugaan”, Jack sanoi
viimein.
Anamaria naurahti. Hän oli
jo luullut tytön kertoneen Jackille siunatusta tilastaan, mutta nyt olikin
kyseessä vain rakastavaisten pikkuriita.
”Ehkä
hän olisi halunnut tulla mukaasi”, hän sanoi hymyillen ilkikurisesti.
”Tiedät
hyvin, etten voinut ottaa häntä tänne”, Jack tuhahti. ”En ymmärrä, miksi hänen
pitää olla niin itsepäinen. Miksi naiset ovat niin hankalia?”
Anamaria puri huultaan,
ettei olisi nauranut ääneen. Kapteeni Sparrow ei todellakaan ollut oma itsensä.
Mies näytti melkein avuttomalta lapselta.
”Ann
ei ole hankala, hän vain halusi tulla mukaasi”, Anamaria sanoi viimein. ”Älä
ole yhtään huolissasi, hän on kyllä leppynyt siihen mennessä, kun palaamme
Pearlille.”
”Tiedä
häntä. Se tyttö osaa olla todella itsepäinen”, Jack totesi ja kertoi
edellisestä riidastaan Ann’in kanssa. Hän jätti mainitsematta riidan syyn,
mutta kertoi kyllä, että oli löytänyt tytön nukkumasta rannalta.
Anamaria puri huultaan,
ettei olisi nauranut. Jack ja Ann. Kaksi
aivan yhtä itsepäistä ihmistä, kumpikaan ei voinut antaa periksi toiselle.
Olisi mielenkiintoista seurata sivusta näiden yhteiselämää, mikäli se jatkuisi
vielä pitkään. Anamaria tunsi kapteeninsa hyvin, mutta ei silti osannut sanoa,
miten tämä suhtautuisi, kun kuulisi Ann’in olevan raskaana.
Jack tempaisi ensimmäisen
vastaantulevan kapakan oven auki ja käveli sisälle. Anamaria seurasi nopeasti
hänen perässään. Kumpikin antoi katseensa kiertää paikalla olijoissa. Joukossa
oli muutama tuttu kasvo, mutta ei kuitenkaan niitä, joita he etsivät. Jack
marssi tiskille ja tilasi kolpakollisen rommia. Oli hulluutta kierrellä
Tortugaa ympäriinsä, kun kerran saattoi yhtä hyvin kysellä ihmisiltä suoraan.
Pienen tiedustelun jälkeen
selvisi, että Barcley ja John olivat todellakin Tortugassa. Kukaan ei vain
tuntunut tietävän, missä nämä pitivät majaansa. Toisaalta moni ei olisi
kertonut mitään, vaikka olisi tiennytkin. Kukaan ei halunnut hankkia turhia
hankaluuksia juoruamalla.
Tuntia myöhemmin Jack ja
Anamaria poistuivat kapakasta turhautuneina. Mitään erityisen hyödyllistä ei
ollut selvinnyt, mutta toisaalta kumpikaan heistä ei ollut olettanutkaan
etsinnän olevan kovin helppoa.
~o~
*Ann’s
POV*
Potkaisin
Jackin pöydän kulmaa vihaisena. En halunnut jäädä Pearlille! Tämä oli typerää!
Minulla ei olisi ollut mitään hätää Jackin seurassa, mutta se ääliö ei
suostunut tajuamaan sitä. Laivalle jääminen oli turhauttavaa. Nyt saatoin vain
istua ja odottaa Jackia takaisin. Lisäksi pelkäsin, että hänelle sattuisi
jotain. Ei sillä, että olisin häntä mitenkään kyennyt suojelemaan, mutta oli
hermostuttavaa pyöritellä peukaloitaan ja hermoilla hänen takiaan.
Tylsistyneenä työnsin
hytin oven auki ja menin kannelle. Muutama mies maleksi siellä laiskasti.
Niinpä niin, ei täällä ollut paljoa tekemistä. Vilkaisin nopeasti satamaan,
joka oli täynnä merimiehiä. He olivat kaikki yhtä likaisia ja vaarallisen
näköisiä. Tortuga ei ollut varmaan kovin mukava paikka asua, vaikka nämä miehet
siellä tuntuivatkin viihtyvän. En ainakaan halunnut kasvattaa lastani
tuollaisessa kaupungissa.
Kävelin reelingille
istumaan ja huokaisin syvään. Missä ihmeessä kasvattaisin lapseni, jos en
Tortugassa? Kuolleiden saarellako? Vai Pearlilla? Minun täytyisi kertoa
Jackille vielä tänään totuus. Sen jälkeen voisin paremmin alkaa suunnitella
tulevaisuutta. Jos Jack vain palaisi vielä takaisin… Hänelle saattaisi aivan
hyvin sattua jotain.
”Muistahan
sit pysyä laivalla, tyttö”, kuulin jonkun sanovan takaani. Käännyin katsomaan
kannelle ja näin Langleyn nojailevan isomärssyyn.
”Muistan,
muistan”, tuhahdin vihaisesti. Mies nyökkäsi ja lähti kannen alle. Huomasin,
että muutkin miehet olivat kadonneet. Ilmeisesti hekin olivat menneet ruumaan,
ehkä pelaamaan korttia tai vain juomaan rommia.
Käänsin katseeni takaisin
laivan kannelta Tortugan satamaan. Miten niin pieneen paikkaan mahtuikin niin
paljon ihmisiä? Tuijottelin eteeni mitään näkemättä, kunnes silmiini osuivat
auringon paahtamat, pörröiset ja melkein valkoiset. En nähnyt miehestä kuin
takaraivon, mutta olisin tunnistanut nuo hiukset unissanikin. Olin koko täällä
oloaikanani nähnyt vain yhden miehen, jolla oli sellaiset. Ja se mies oli John.
Vilkaisin nopeasti
taakseni laivan kannelle. Se oli edelleen tyhjä. Laivalle jääneistä miehistä
yksikään ei ollut palannut kannelle. Käänsin heti katseeni takaisin satamaan,
vaaleat hiukset etenivät väkijoukossa kohti Tortugan keskustaa. Pian ne
katoaisivat näkyvistä.
Mietin muutaman sekunnin,
mitä voisin tehdä. En millään ehtisi hakea apua kannen alta, mutta jos lähtisin
itse Johnin perään, rikkoisin Jackille antamani lupauksen pysyä laivalla.
Toisaalta oliko minulla paljon vaihtoehtoja?
En jäänyt enää
aikailemaan, vaan ryntäsin pois laivasta. Lähdin reippain askelin Johnin
perään. Hän oli minua aika reilusti edellä, mutta vaalean pörröpään erotti
selvästi väkijoukosta. Kiihdytin kuitenkin askeliani, etten kadottaisi miestä
silmistäni.
Olin enää noin kymmenen
metrin päässä Johnista, kun hän yhtäkkiä kääntyi katsomaan taakseen. Vetäydyin
nopeasti lähimmän talon seinustalle toivoen, ettei hän huomaisi minua. Hetken
ajan mies tuijotti minun suuntaani, mutta hänen kasvoillaan ei näkynyt
minkäänlaista merkkiä siitä, että hän olisi huomannut minut. Lopulta hän
kääntyi ja jatkoi matkaansa. Ryntäsin välittömästi hänen peräänsä miettien epätoivoisesti,
mitä tekisin, kun saisin hänet kiinni.
Pian kuitenkin kadotin
Johnin näköpiiristäni. Olin vain hetkeksi kääntänyt katseeni toisaalle, ja hän
oli poissa. Juoksin nopeasti paikkaan, jossa olin nähnyt hänet viimeksi, ja
kääntelin päätäni puolelta toiselle löytääkseni edes jonkinlaisen merkin
hänestä. Katseeni osui kapeaan kujaan, joka näytti melkoisen hämärältä. Ilta
oli jo laskeutumassa, ja talot varjostivat tuota kujaa ikävästi. Nielaisten
lähdin kävelemään kujaa kohti. Matkalla kiroilin sitä, että olin jättänyt
miekkani hyttiin. Sille olisi voinut olla käyttöä nyt. Onneksi minulla
kuitenkin oli pistoolini mukana. Kun pääsin aivan kujan luokse, vedin pistoolin
esiin ja poistin varmistimen.
Kohotin pistoolin
kasvojeni tasalle pystyyn ja hiivin kujalle samoin kuin olin nähnyt poliisien
hiipivän vaarallisiin paikkoihin tv-sarjoissa. Tunsin itseni täysin
naurettavaksi, mutta samalla sydämeni pamppaili pelosta.
Etenin hyvin hitaasti,
sillä en nähnyt kunnolla eteeni. Pikku hiljaa silmäni kuitenkin tottuivat
hämärään, ja aloin erottaa ympäristöäni. Kuja oli kapea, ja sinne näytti
johtavan monta ovea. Arvelin, että ne olivat talojen takaovia.
Yhtäkkiä kuulin kolauksen
ja seuraavana hetkenä tunsin viiltävän kivun melkein halkaisevan pääni, kun
jokin iskeytyi takaraivooni. Hetken ajan pienet valkoiset tähdet täplittivät
näkökenttääni, mutta sitten kaikki vain pimeni.
Karibian kuumat tuulet
Osa II
Luku 13
(Jälleennäkeminen)
*Third
person’s POV*
Ilta
oli jo alkanut pimentyä. Jack ja Anamaria olivat kiertäneet lähes kaikki
Tortugan kapakat, mutta Johnista ja Barcleysta ei ollut näkynyt jälkeäkään.
Turhautuneena Jack kiskaisi jälleen yhden oven auki ja astui Musta Torni
–nimiseen pubiin Anamaria kintereillään.
Hämärä ja tunkkainen huone
oli täynnä rellestäviä merirosvoja. Suurin osa näistä miehistä oli melkoisessa
humalassa ja yritti parhaansa mukaan saada napattua jonkun huorista viettämään
iltaa kanssaan. Jack ei kuitenkaan kiinnittänyt tähän tavalliseen toimintaan
minkäänlaista huomiota. Hänen silmänsä hakeutuivat automaattisesti nuoreen,
pitkähköön naiseen, joka raivosi meluisassa kapakassa niin kovaa, että hänen
ääntään ei voinut olla kuulematta. Naisen kädessä oleva veitsi nousi
uhkaavasti.
”Palautat
rahani välittömästi tai olet kohta päätä lyhyempi… tai vielä pahempaa!” nuori
nainen huusi miehelle, joka näytti aivan… Barcleylta.
Barcley vain naurahti
naiselle ja tarttui tätä tiukasti ranteesta. Hän väänsi naisen kättä niin, että
tyttönen parahti kivusta ja pudotti veitsen kädestään. Tyttö yritti lyödä
miestä vapaalla kädellään, mutta tämä tarttui siihen virnuillen ivallisesti.
”Kuules
huoranpenikka, luuletko tosiaan pärjääväsi minulle?” Barcley nauroi vasten
naisen kasvoja.
”Tuo
ei ole kovin mukavaa. Päästä hänet irti”, Jack sanoi rauhallisesti Barcleyn
selän takaa. Hän oli hetken seurannut tilanteen kehittymistä sivulta, mutta
katsoi nyt parhaaksi puuttua siihen.
Barcley sävähti
kuullessaan Jackin äänen, päästi tytön irti ja käännähti ympäri.
”Sinä!”
hän huudahti eikä osannut jatkaa. Hän oli toivonut, että kapteeni Sparrow olisi
kuollut, mutta ilmeisesti tämä oli paennut jotenkin. Hän muisti selvästi,
kuinka hän ja John olivat etsineet Sparrow’ta ja tämän naikkosta pitkin saarta,
mutta eivät olleet löytäneet. Sitten he olivat arvelleet näiden yrittäneen uida
pois saarelta ja hukkuneen. Miten pahasti he olivatkaan erehtyneet.
”Olet
tehnyt pahan virheen, kamu”, Jack sanoi kylmästi. Hän veti piilukkopistoolinsa
esiin ja osoitti sillä Barcleyta. ”Missä John on?”
Barcley kohautti
olkapäitään ja näytti siltä, kuin olisi aikonut vastata jotakin. Hän ei
kuitenkaan ehtinyt saada sanaa suustaan, sillä hänen ahdistelemansa nainen iski
häntä pullolla päähän. Ähkäisten mies romahti maahan. Jack kohotti katseensa
tyttöseen hämmentyneenä.
”Miksi
sinä noin teit, rakas?”
Nainen ei vastannut. Hän
oli keskittynyt tuijottamaan Jackia tutkivasti. Miehessä oli jotain hyvin
tuttua, mutta kesti hetken, ennen kuin hän tajusi, mitä se oli.
”Jack!”
hän huudahti ja syöksyi maassa makaavan Barcleyn yli kapteenin kaulaan.
Hyvin hämmästyneenä Jack
työnsi naisen hieman kauemmas itsestään ja tuijotti tätä pitkään.
”Kapteeni”,
hän sanoi. Hän ei muistanut tätä naista. Kuka tämä oikein oli?
”Tunnetko
hänet jostain, kapteeni Sparrow?” Anamaria kysyi Jackilta naureskellen ennen
kuin kumartui varmistamaan, että Barcley oli varmasti tajuton.
”En
usko”, Jack vastasi epävarmasti ja katsoi taas tyttöstä. Tällä oli hieman
sotkuiset ruskeat hiukset ja tummanruskeat silmät. Hän oli pukeutunut miesten
vaatteisiin ja saappaisiin. Ehkä hän oli merirosvo.
”Et
usko? Olet kyllä edelleen sama helvetin idiootti kuin aina ennenkin”,
ruskeahiuksinen nuori nainen sähähti silmät salamoiden. Sitten hänen katseensa
pehmeni. ”Olen Jane Sparrow, jos nimi sanoo mitään sinulle, Jack.”
Jackin silmät laajenivat hämmästyksestä.
Jane? Jane! Mutta Janehan oli pikkutyttö ja asui äitinsä kanssa Bonairessa.
Hetkinen, monta vuotta olikaan kulunut siitä, kun hän oli viimeksi nähnyt
Janen? Kymmenen? Voisiko tuo varsin sievä naisenalku todellakin olla hänen
siskopuolensa?
”Jane”,
Jack toisti epäuskoisena. ”Mutta… miten? … Miksi? …Milloin? … Kuinka sinä?” hän
ei kyennyt muodostamaan yhtäkään selkeää kysymystä.
”Laivalla.
Koska äiti kuoli 3 vuotta sitten. Saavuin tänne toissapäivänä. Ja mitähän
mahdoit tarkoittaa tuolla viimeisellä kysymykselläsi?” Jane vastasi hieman
pilkallisesti. Anamaria, joka juuri nousi takaisin seisomaan, totesi hiljaa
mielessään tytön virnistyksen muistuttavan kovasti Jackin vastaavaa.
Jack raapi päätään ja
tuijotti siskoaan. Hän ei vieläkään voinut uskoa silmiään.
Ӏitisi
on siis kuollut?” hän kysyi viimein varovaisesti.
”Kyllä.
Hän sairastui tuberkuloosiin ja kuoli pian sen jälkeen. Asuin kolme vuotta
tädin ja sedän luona, mutta sitten päätin lähteä etsimään sinua. En tosin olisi
uskonut, että se kävisi näin helposti”, Jane vastasi. Sitten hänen katseensa
kääntyi Anamariaan, joka seisoi Jackin vieressä kuunnellen keskustelua
mielenkiinnolla. ”Tuo naikkonen ei varmaankaan ole sinun seuralaisesi, eihän
Jack?” hän kysyi sitten hieman ivallisella äänensävyllä.
Jack katsoi ihmeissään
siskoaan, sitten Anamariaa (jonka katse oli muuttunut kiukkuiseksi) ja taas
siskoaan.
”Ei”,
Jack vastasi pitkän, mutta painostavan hiljaisuuden jälkeen. Janen kasvoille
syttyi tyytyväinen hymy, joka kuitenkin kuoli heti Jackin lausuttua seuraavat
sanat. ”Hän on ensimmäinen perämieheni.”
Jane ei näyttänyt
kovinkaan tyytyväiseltä saamaansa vastaukseen. Hän tuijotti Anamariaa suoraan
silmiin toivoen tämän kääntävän katseensa. Anamaria kuitenkin vastasi
tuijotukseen lähes vihaisesti. Lopulta Jane luovutti ja kääntyi jälleen
katsomaan Jackia.
”No,
nythän voit tehdä minusta ensimmäisen perämiehesi ja jättää hänet Tortugaan”,
hän sanoi hymyillen oikein herttaisesti.
”Äläpäs
nyt hoppuile, pikkuinen”, Jack naurahti. Jane ei todellakaan ollut muuttunut
kymmenessä vuodessa lainkaan. Tämä oli edelleen sama omahyväinen ja itserakas
pikkutyttö kuin ennenkin. Ja juuri sellaisena Jack siskostaan pitikin. ”Voit
vapaasti liittyä miehistööni, mutta saat luvan huolehtia pelkästään kannen ja
ruuman kuuraamisesta toistaiseksi. Haluan ensin nähdä pystytkö edes siihen.”
Janen ilme muuttui
omahyväisestä raivostuneeksi. Hänen kasvonsa alkoivat punoittaa kevyesti, kun
hän tuijotti tällä kertaa isoveljeään suoraan silmiin.
”Sinä
senkin likainen iso rumilus! Olet typerin mies, jonka olen ikinä tavannut! En
varmasti suostu putsaamaan säälittävän purkkisi kantta! Älä unta näe!” hän
huudahti vihaisesti jatkaen yhä tuijottamistaan. Monet kapakassa kääntyivät nyt
katsomaan baaritiskin lähellä seisoskelevaa kolmikkoa, jonka jaloissa makasi
tajuton mies.
Yhtäkkiä sekä Jane että
Jack puhkesivat raikuvaan nauruun Anamarian (ja monen muun) suureksi
hämmästykseksi.
”Hyvä
on, neitiseni”, Jack sanoi naurun lomasta. ”Saat jonkin paremman homman, mutta
nyt joudut ensimmäiseksi auttamaan minua raahaamaan tämän petturin Pearlin
selleihin.”
Jättäen hämmästyneen
joukon juopuneita merirosvoja Mustaan Torniin Jack, Anamaria ja Jane lähtivät
raahaamaan yhä tajutonta Barcleyta Pearlille. Matkanteko kävi kovin hitaasti,
ja sisarukset ehtivät sillä välin vaihtaa kymmenen vuoden kuulumiset
kohtalaisen tarkasti. Kun kaikki oleellinen oli kerrottu, Pearl näkyikin jo
heidän edessään. Jack pysähtyi vähän matkan päästä laiturista ja katsoi
tarkasti siskoaan.
”Laivalla
on joku, jonka haluan esitellä sinulle. Tiedän, että tämä on sinulle hyvin
vaikeaa, mutta yritä olla kohtelias hänelle”, Jack sanoi hyvin oudolla
äänensävyllä. Jane ei ollut koskaan kuullut veljensä puhuvan siten. Aivan kuin
tämä laivalla oleva henkilö olisi joku hyvin korkea-arvoinen ihminen.
”Ymmärrätkö?” Jack kysyi tiukasti, kun Jane ei vastannut mitään.
”Aye,
aye kapteeni”, Jane vastasi ja virnisti. Kyllä hän osasi halutessaan olla
kohtelias.
Karibian kuumat tuulet
Osa II
Luku 14
(Ikäviä yllätyksiä)
*Third person’s POV*
Jack,
Anamaria ja Jane raahasivat ensin Barcleyn Black Pearlin kannelle ja sieltä
sitten laivan alimpaan kerrokseen ja suoraan selliin. Jack lukitsi sellin oven
ja heitti avaimen huolettomasti taskuunsa.
”Anamaria,
huolehdi Barcleyn kuulustelemisesta heti, kun hän palaa tajuihinsa”, Jack sanoi
ja palasi kannelle Jane kintereillään. Anamaria jäi alas.
Kannella Jack pysähtyi
aivan yhtäkkiä ja kääntyi katsomaan siskoaan, joka tuijotti herkeämättä
takaisin.
”Käyn
hakemassa hänet. Odota tässä”, Jack sanoi.
”Miksen
voi tulla mukaasi?” Jane tivasi. Häntä ei huvittanut jäädä yksin seisoskelemaan
kannelle pimenevässä yössä.
”Haluan
puhua hänelle ensin”, Jack vastasi muistellen taannoista riitaansa Ann’in
kanssa. Oli parasta selvittää, oliko tyttönen yhä pahalla tuulella, ennen kuin
esittelisi tämän Janelle.
Jane tuhahti hiljaa, mutta
Jack ei välittänyt siitä. Hän marssi kannen poikki hyttinsä ovelle, koputti
siihen hiljaa ja vetäisi sen sitten auki, kun vastausta ei kuulunut.
”Rakas,
oletko sinä jo nukkumassa?” hän kysyi kuiskaten. Ei vastausta vieläkään.
Jack haparoi pimeässä
pöytänsä ääreen ja sytytti yhden kynttilän. Sitten hän kääntyi ympäri ja katsoi
hyttiään. Sänky oli petaamatta, mutta Ann’ia ei näkynyt missään. Minne se tyttö
oli livahtanut? Hän laski kynttilän takaisin pöydälle ja puhalsi sen
sammuksiin. Sitten hän ryntäsi kannen alle etsimään Ann’ia. Jane vilkaisi häntä
kummissaan ja juoksi hänen perässään miehistön tiloihin.
Langley istui pöydän
ääressä tyhjentämässä rommipulloa ja pureskelemassa suolalihaa.
”Kapu?”
hän kysyi ihmeissään nähdessään Jackin huolestuneen ilmeen. Hän laski pullon
pöydälle ja nousi seisomaan.
”Oletko
nähnyt Ann’ia?” Jack kysyi mieheltä tiukkaan sävyyn.
”En,
sir”, Langley vastasi. ”Tai näin hänet noin tunnin lähtönne jälkeen. Hän seisoi
kannella ja tuijotti kaupunkiin. Hän näytti aika vihaiselta, kapu.”
”No,
tiedätkö minne hän on mennyt?” Jack jatkoi.
”En,
sir.”
”No,
mene sitten etsimään häntä! Hänen täytyy olla jossain täällä!” Jack huudahti
vaikuttaen melkein epätoivoiselta kaikkien tapojensa vastaisesti.
Langley katsoi kapteeniaan
oudoksuen. Tämä ei näyttänyt kovin hyvävointiselta ja kuulosti erittäin
huolestuneelta.
”Aye,
sir”, hän sanoi ja poistui miehistön tiloista.
Jack istahti pöydän ääreen
ja joi tyhjäksi Langleyn jättämän rommipullon. Hänen mielensä valtasi epäilys,
ettei Ann olisi Pearlilla. Ja ties mitä tytölle oli sattunut, jos tämä oli
lähtenyt yksin harhailemaan Tortugaan.
Jane istahti veljeään
vastapäätä. Mies tuijotti synkkänä eteensä eikä sanonut mitään. Miehen katseessa
oli jotain sellaista, jota Jane ei ollut nähnyt siinä koskaan. Ei edes silloin,
kun heidän isänsä oli jättänyt Jackin kuukaudeksi maihin, koska tämä oli
varastanut hänen rahapussinsa ostaakseen itselleen uuden miekan.
Kumpikaan sisaruksista ei
sanonut mitään pitkään aikaan. Ja juuri kun Jane aikoi avata suunsa kysyäkseen,
kuka tämä Ann oikein oli, Langley palasi paikalle.
”Ann
ei ole laivalla, sir”, mies sanoi ja näytti huolestuneelta. Kapteeni oli
nimenomaan sanonut, ettei Ann’ia saanut päästää pois laivasta, ja nyt hän oli
epäonnistunut tehtävässään.
Jack pamautti nyrkkinsä
pöytään ja kirosi äänekkäästi. Hän nousi pöydästä ja lähti harppomaan kohti
portaita.
”Menen
etsimään häntä. Jane, sinä pysyt laivalla!” hän sanoi melkein vihaisesti. Hän
ei aikoisi kadottaa enää yhtään naista tämän illan aikana.
Jane juoksi veljensä
perässä kannelle ja pysäytti Jackin, ennen kuin tämä ehti palata laiturille.
”Miksi
sinun täytyisi mennä etsimään jotain naikkosta? Mitä sitten, jos hän on
häipynyt? Yksi huora sinne ja tänne”, hän sanoi.
”Koska…”
Jack sanoi osaamatta jatkaa. Hän tiesi tarkalleen, mitä ajatteli, mutta ei
voinut sanoa sitä ääneen. Hän tempaisi kätensä siskonsa otteesta ja juoksi
Tortugan kaduille miettien itsekseen, miksei voinut sanoa ajatuksiaan ääneen.
*Ann’s
POV*
Päätäni
kivisti ikävästi, kun vihdoin havahduin hereille. Hetken päästä tajusin
istuvani kovalla puutuolilla ja havaitsin myös, että käteni olivat sidottu
tuolin selkänojan taakse ja jalkani tuolin jalkoihin kiinni. Yritin riuhtoa itseäni
irti, mutta en kyennyt juurikaan liikkumaan.
”Luulin
jo, ettet ikinä heräisi”, etäisesti tuttu ääni kantautui jostain korviini.
Kohotin kipeää päätäni
ylöspäin ja kohtasin Johnin silmät. Nielaisin kuuluvasti. Minunhan oli pitänyt
napata John, eikä toisin päin. Pelko valtasi sisimpäni välittömästi. Näin
aarreluolan tapahtumat silmieni edessä, kuin olisin katsellut elokuvaa. Vedin
syvään henkeä ja yritin rauhoittua. Minun oli pakko selvitä tästä jotenkin, en
voisi näyttää pelkoani Johnille.
”Mitä,
pelottaako sinua nyt, kun sinun suuri ja mahtava kapteenisi ei olekaan paikalla
suojelemassa sinua?” John kysyi lausuen sanan kapteeni erittäin halveksivasti.
”En
minä sinua pelkää”, sanoin yrittäen kuulostaa mahdollisimman urhealta.
John nousi seisomaan ja veti
veitsen vyöltään lähestyessään minua. Hän tarttui kiinni hiuksistani ja veti
päätäni taaksepäin. Sitten hän painoi veitsen kurkulleni virnistäen
pilkallisesti.
”Olisi
syytä pelätä. Voin tappaa sinut vaikka heti”, John sanoi.
”Olisit
voinut tappaa minut jo ajat sitten, mutta et tehnyt sitä”, sanoin kuiskaten.
”Tuskinpa siis tapat minua nytkään.” En ollut ollenkaan varma logiikastani,
mutta toivoin todella, että olin osunut oikeaan.
John kiristi otetta
hiuksistani ja veti veitsellä haavan kaulaani. Haava oli pelkkä pintanaarmu
eikä se ollut lähelläkään kaulavaltimoani. Silti olin melkein pyörtyä kivusta,
kipukynnykseni oli varsin alhainen. Tunsin lämpimän verinoron valuvan kaulaani
pitkin rinnalleni.
”Olet
oikeassa, ainakin melkein”, John sanoi ja irrotti otteensa. Hän laittoi veitsen
takaisin vyölleen ja katsoi minua. ”Minun ei tarvitse tappaa sinua, enkä
haluakaan, ellei ole aivan pakko.” Hetken luulin nähneeni lempeyden vilahtavan
Johnin silmissä, mutta se katosi niin nopeasti, että epäilin vain kuvitelleeni.
”Jos suostut auttamaan minua, säästän henkesi ja lupaan tarjota sinulle
loistavan tulevaisuuden.”
”Auttamaan
sinua missä?” kysyin aivan hiljaa. Haavaa kaulassani särki ja tunsin veren
valuvan edelleen.
”Kapteeni
Sparrow’n tappamisessa”, John vastasi kylmästi.
”Mistä
päättelit, että hän on elossa”, vastasin ivallisesti. Periaatteessa olisimme
molemmat aivan hyvin voineet kuolla saarella. Jos pystyisin jotenkin
uskottelemaan Johnille, että Jack olisi kuollut…
”Pidätkö
minua aivan typeränä?” John huudahti. ”Näin tänään, kun Pearl saapui satamaan
ja kapteeni Sparrow nousi siitä miehineen. Hän on elossa, mutta ei enää kauaa.”
Painoin pääni masentuneena
alas. John oli siis nähnyt Jackin, minulla ei ollut enää mitään valttikorttia.
John tarttui leukaani ja nosti pääni takaisin ylös.
”No,
mitä sanot? Tapamme Sparrow’n yhdessä, ja saat elää?” John esitti ehdotuksensa
uudestaan.
”En
varmasti auta sinua tappamaan Jackia!” yritin huudahtaa, mutta ääneni murtui.
Viha syttyi Johnin
silmiin. Muistin liian hyvin tuon hullun katseen, ja pelkoni työntyi kaikkien
muiden tunteideni ylitse. Olin yksin tämän miehen kanssa enkä kyennyt mitenkään
puolustamaan itseäni.
Samassa silmissäni sumeni
ja tunsin kivun polttavan poskessani, kun pääni käännähti voimakkaasti sivulle.
John oli jälleen lyönyt minua. Tunsin kyynelien nousevan silmiini, enkä
pystynyt estämään niiden valumista poskilleni, vaikka yritinkin. Vapisten
kauttaaltani nostin katseeni ja näin Johnin vetäneen jälleen veitsensä esiin.
”Joko
autat minua tai kuolet itse”, hän sanoi julmasti.
Mietin epätoivoisesti,
mitä vaihtoehtoja minulla oli. Voisinko pelastaa Jackin? Olin kyllä valmis
uhraamaan henkeni hänen puolestaan, mutta auttaisiko se mitään. John lähtisi
hänen peräänsä joka tapauksessa.
Ajatukseni saivat melkein
sydämeni pysähtymään. Ehkä olin valmis uhraamaan oman henkeni, mutta minähän
olin raskaana. En mitenkään voisi uhrata lapseni henkeä. Tilanne oli
epätoivoinen…
”Et
voi tappaa minua!” sanoin epätoivoisesti.
”Miksen
muka? Se on aivan helppoa, vetäisen vain kurkkusi auki ja…” John naurahti ja
katsoi minua silmillään, joissa näkyi pelkkää vihaa.
”Olen…
raskaana! Et voi tappaa minua, koska tappaisit samalla syntymättömän lapseni!”
sanoin ja rukoilin Johnia katseellani.
John pysähtyi kesken
liikkeen ja jäi tuijottamaan minua epäuskoisena. Näin hänen katseensa siirtyvän
vatsalleni ja sitten takaisin kasvoihini.
”Valehtelet”,
hän sanoi.
”Enkä!
Se on totta!” huudahdin käheästi.
John jatkoi
tuijottamistaan mietteliäänä. Hän vei kätensä leualleen ja näytti todellakin
pohtivan ankarasti. Pitkän hiljaisuuden jälkeen hän laittoi veitsen jälleen
vyölleen ja katsoi minua suorastaan riemuissaan. Nielaisin ja pelkäsin, mitä
oli tulossa.
”Tuohan
oli mielenkiintoinen uutinen. Oikeastaan se oli suorastaan loistava”, John sanoi
riemuiten. ”Kapteeni Sparrow tappoi isäni, joten miksi en tappaisi hänen
vaimoaan ja lastaan. Hänen silmiensä edessä totta kai.” Hän oli hetken hiljaa
ja näytti miettivän jälleen. ”Kyllä, niin minä teen.”
John käveli takaisin
puisen pöydän luokse ja otti esiin paperinpalan sekä mustekynän, jonka hän
kastoi mustepullossa. Hän raapusti jotain, mikä kauempaa katsottuna näytti
harakanvarpailta. Sitten hän taitteli paperin ja sulloi sen kirjekuoreen.
Viimein hän palasi luokseni.
”Tarvitsen
jonkin todisteen siitä, että todella olet täällä”, hän mutisi ja katseli minua
arvioiden.
Hän kiersi pari kertaa
minun ympäri. Pelkäsin hänen leikkaavan sormeni poikki tai tekevän jotain muuta
yhtä kamalaa, mutta lopulta hän vetikin vain kultasormuksen pois vasemmasta nimettömästäni.
”Kihlasormus
oletan?” John sanoi kävellen jälleen eteeni. ”Kapteeni Sparrow’lla on hyvä maku
korujen suhteen. Tämä pukee sinua, ja hän tunnistaa sen varmasti.”
John pudotti sormuksen
kirjekuoreen ja sinetöi kuoren. Sitten hän sitoi ummehtuneen hajuisen huivin
suuni eteen ja poistui huoneesta. Jäin yksin riuhtomaan itseäni irti siteistä.
Karibian kuumat tuulet
Osa II
Luku 15
(Viesti)
*Third
person’s POV*
Jack
kierteli Tortugan kapakoita ja katuja lähes tunnin ajan näkemättä vilaustakaan
Ann’sta. Viimein hänen onnistui törmätä Gibbsiin sekä muutamaan miehistönsä
jäseneen, mutta nämäkään eivät olleet nähneet sen enempää Johnia kuin
Ann’iakaan.
Jack tuhahti
turhautuneena. Toisaalta hän oli raivoissaan Ann’ille siitä, että tämä oli
vastoin hänen käskyään häipynyt laivasta, toisaalta hän syytti tapahtuneesta
itseään. Jos hän olisi antanut Ann’in tulla mukaansa päivällä, tätä kaikkea ei
olisi tapahtunut ollenkaan. Hän oli vain halunnut pitää tytön turvassa
laivalla…
”Kapteeni
Sparrow, onko jokin vialla?” Gibbs kysyi.
”Ann
on kadonnut”, Jack vastasi vihaisesti.
”Voihan…”
Gibbs mutisi. ”Tämä tietää huonoa onnea.”
Jack kohautti olkapäitään
ja sanoi sitten, että oli aika palata laivalle. Kävellessään kohti satamaa hän
toivoi, että Ann olisi palannut omin neuvoin takaisin.
Kun Jack miehineen saapui
Pearlin kannelle, heitä odotti yllätys. Jane seisoi keskellä kantta ja piteli
pientä poikaa tiukasti kiinni korvalehdestä. Poika kiroili ja yritti rimpuilla
irti, mutta Jane ei hellittänyt. Gibbs mulkaisi Janea oudosti, mutta ei sanonut
mitään. Jack näytti jo valmiiksi niin pahantuuliselta, ettei tälle juuri nyt
kannattanut huomauttaa mitään naisten tuomisesta laivalle.
”Jack!”
Jane huudahti huomatessaan veljensä. ”Tämä nulikka ilmestyi kannelle väittäen,
että hänellä on viesti sinulle.”
Jack katsoi poikaa
kummissaan ja käveli tämän ja Janen luokse. Hän käski Janen irrottaa otteensa
ja tarttui itse poikaa niskasta.
”Vai
on sinulla viesti minulle?” hän kysyi. ”No, kakista ulos.”
Poika, jolla ei ollut
varmasti ikää enempää kuin kymmenen vuotta, katsoi kapteenia pelokkaana. Sitten
hän penkoi nuhruisten vaatteidensa taskuja ja kaivoi esiin kirjekuoren. Hän
ojensi sen Jackille käsi täristen. Jack nappasi kirjekuoren ja tyrkkäsi pojan
takaisin siskonsa otteeseen. Hän repi kuoren auki ja luki sen sisällä olevan
kirjeen. Jokainen kannella olija saattoi nähdä hänen ilmeensä tummenevan.
Viimein hän käänsi
kirjekuoren ylösalaisin ja pudotti siellä oleen esineen kädelleen. Hänen
sydämensä jätti yhden lyönnin välistä ja alkoi sitten takoa kiivaasti. Ann’in
sormus. Se pahuksen petturi oli todellakin napannut Ann’in! Jack puristi
sormuksen nyrkkiinsä ja kääntyi uudestaan katsomaan pikkupoikaa.
”Keneltä
sait tämän kirjeen?” hän huudahti.
”E-en
tiedä… Vaaleahiuksiselta mieheltä…” poika vastasi ääni täristen. Häntä alkoi
nyt kaduttaa, että hän oli suostunut viemään kirjeen tälle laivalle
hopearahasta, yhdestä ainoasta hopearahasta.
”Mikä
hänen nimensä oli?” Jack jatkoi tivaamista.
”En…
ti-tiedä… hä-n e-ei sanonut”, poika änkytti.
”Missä
tapasit hänet?”
”P-
pubissa… isäni pubissa… sen nimi on Kolme Kaleeria”, poika sanoi ääni yhä
täristen.
Jack nyökkäsi ja veti
syvään henkeä. Poika oli vain sanansaattaja. Jackin pitäisi rauhoittua.
”Jane,
päästä hänet”, hän sanoi hyvin hiljaa ja voimattomasti. Jane päästi pojan irti,
ja tämä kipitti välittömästi pois laivasta Tortugan kaduille.
Jack puristi yhä sormusta
nyrkissään kääntyessään katsomaan miehistöään.
”Minä
lähden Kolmeen Kaleeriin. Te odotatte täällä ja kuulustelette Barcleyta välittömästi,
kun hän herää. Jos hän kertoo, missä John on, Jane tuo minulle sanan”, hän
sanoi jälleen entisellä vahvalla äänellään.
”Onko
sinun aivan pakko mennä?” Jane tivasi. ”Etkö voisi antaa olla? Miksi edes
vaivaudut?”
”Minulla
on syyni, Jane, eivätkä ne kuulu sinulle”, Jack vastasi ja mulkaisi siskoaan
vihaisesti ensimmäistä kertaa elämässään. Sitten hän poistui jälleen kerran
laivasta Tortugan kaduille. Jane jäi tuijottamaan veljensä perään epäuskoisena.
Lähtikö tämä todellakin etsimään jotain huoraa?
Jack ei varmasti ollut
koskaan kävellyt niin nopeasti Kolmeen Kaleeriin, joka sijaitsi melkein
kaupungin toisella laidalla. Hän tempaisi oven auki ja sai monet kääntymään
katsomaan itseään. Hän antoi katseensa kiertää hämärässä pubissa, mutta ei
nähnyt Johnia. Turhautuneena hän marssi suoraan tiskille.
”Mitä
saisi olla, kapteeni Sparrow?” keski-iän ylittänyt mies kysyi häneltä. Jack
vilkaisi miestä kulmiensa alta. Hän ei ollut koskaan aiemmin nähnyt tätä, ja
silti tämä tunnisti hänet.
”Tietoja.”
”Tiedot
maksavat, kapteeni”, mies sanoi rauhallisesti välittämättä Jackin vihaisesta
ilmeestä.
”Maksan
kyllä tiedoistasi”, Jack sanoi kaivaen rahapussinsa esiin. Hän laski tiskille
viisi kiiltävää hopeakolikkoa. ”Nyt, oletko nähnyt täällä suunnilleen minun
pituistani, vaaleahiuksista nuortamiestä, jolla on arpi vasemmassa
käsivarressaan?” hän kysyi.
”Kenties”,
mies vastasi salaperäisesti.
”Hän
antoi kirjekuoren pikkupojalle”, Jack sanoi laskien vielä kaksi hopearahaa
tiskille.
”Olen
nähnyt hänet”, mies sanoi nyt ja hymyili.
”Missä
hän asuu?” Jack huudahti.
”En
oikein muista… kyllä hän sen taisi jollekulle mainita, mutta… ” mies mutisi.
Jack läimäytti vihaisesti
vielä kolme kolikkoa tiskille ja katsoi miestä murhaavasti suoraan silmiin.
”Aah,
nyt muistankin. Tästä ei ole pitkä matka sinne. Hän asuu hylätyssä talossa
aivan kaupungin reunalla”, mies sanoi kiireesti ja keräsi kolikot tiskiltä.
Jack jätti kapakan saman
tien taaksensa. Reippain askelin hän harppoi aivan kaupungin laidalle ja käänsi
katseensa hylättyyn taloon. Sen ylimmästä ikkunasta näkyi selvästi kynttilän
läikehtivää valoa.
*Ann’s
Pov*
En
ollut edistynyt yhtään itseni irrottamisessa tuolista, kun John jo palasi
paikalle. Hän poisti kapulan suuni edestä ja katseli minua hetken ajan hyvin
ivallisesti.
”Mitä?”
sähähdin, vaikka sydämeni jyskyttikin pelosta.
John kumartui minua kohti
silmät täynnä ivaa ja tarttui tiukasti leuastani. Älähdin hiljaa, sillä hänen
otteensa sai haavan kaulassani sykkimään kipua. Hän tuijotti hetken kylmästi
silmiin ja painoi sitten huulensa vasten omiani. Yritin kääntää päätäni
sivulle, mutta hän piti sen väkisin paikoillaan ja suuteli minua
väkivaltaisesti.
Purin Johnia huuleen niin
kovaa kuin vain pystyin. Nuorukainen huudahti epäuskoisesti ja vetäytyi
nopeasti kauemmas. Seuraavassa hetkessä jokin osui kasvoihini niin kovaa, että
pääni kääntyi sivulle. Silmissäni maailma hämärtyi hieman ja tunsin veren maun
nousevan suuhuni.
”Tuota
et tee enää kertaakaan, saatanan huora!” John suorastaan huusi. Hän tarttui
hiuksiini riuhtoen päätäni edestakaisin.
Aloin kirkua apua toivoen
jonkun kuulevan epätoivoisen huutoni. Teko sai kuitenkin Johnin suuttumaan
entistä pahemmin. Hän tempaisi veitsensä esiin ja uhkasi minua sillä.
”Sanakin
vielä ja olet kuollut”, hän sanoi matalasti.
Samassa huoneen ovi
pamahti auki. John kääntyi ympäri välittömästi.
”Sinä!”
hän älähti.
”Jack!”
huudahdin tuntien toivoni jälleen heräävän. Jack virnisti minulle, mutta käänsi
sitten katseensa Johniin. Nuorukainen pujotti nopeasti veitsen vyölleen ja veti
miekkansa esiin. Jack ei epäröinyt hetkeäkään, vaan tempaisi omansa vyöltään.
Seurasin pelokkaana
miesten kiertelyä toistensa ympärillä. Kumpikaan ei tuntunut tekevän aloitetta
varsinaiseen taisteluun. Sitten aivan yhtäkkiä John suuntasi iskun kohti
Jackia. Tämä kuitenkin väisti sen taitavasti ja ryhtyi sitten välittömästi
hyökkäykseen.
En ollut koskaan aiemmin
nähnyt oikeaa miekkailua. Jos tilanne ei olisi ollut se, mikä se oli, olisin
varmasti seurannut mielenkiinnolla taistelua. Nyt kuitenkin elämäni riippui siitä,
joten toivoin vain taistelun olevan nopeasti ohi.
Kumpikin miehistä oli
erittäin taitava miekkailija. He osasivat sekä hyökätä että puolustautua, eikä
kumpikaan tuntunut saavan yhtään pistoa läpi.
”Luovuta,
poika. Et voi voittaa minua”, Jack sanoi Johnille itsevarmasti virnistäen.
”Niinhän
sinä luulet!” John sähähti hänelle yhteen puristettujen huulien lomasta.
”Olen
kapteeni Jack Sparrow, joten en luule, vaan tiedän.”
Sillä hetkellä toivoin,
että Jack olisi jättänyt tuon yli-itsevarman asenteen narikkaan ja keskittynyt
vain selvittämään tilanteen. Pelkäsin tosissani, että John voittaisi hänet
vielä. Mutta ei kai niin voinut käydä? Olihan hän kuitenkin kapteeni Jack
Sparrow…
Seurasin sydän syrjällään
taistelua. Pikku hiljaa alkoi näyttää siltä, että Jack pääsisi niskan päälle.
Hänen onnistui viiltää syvä haava Johnin miekkakäteen. Poika parahti
äänekkäästi ja puristi miekkansa kahvaa rystyset valkeina veren valuessa hänen
käsivarttaan pitkin. Oli selvää, ettei hän voinut enää voittaa.
Tuijotin Jackin selkää
hetken ajan ja sitten Johnia, joka perääntyi hitaasti kohti ovea. Seuraavassa
hetkessä John oli syöksynyt ulos huoneesta, ja kuulin hänen askeliensa äänen
hänen juostessaan portaita alas. Jack aikoi lähteä hänen peräänsä, mutta minä
en todellakaan halunnut jäädä yksin.
”Jack”,
kuiskasin pienellä äänellä. Kapteeni pysähtyi huoneen ovelle ja kääntyi
katsomaan minua. ”Älä jätä minua tänne yksin, ole kiltti.”
Jack katsoi portaita ja
sitten minua, kuin yrittäen ratkaista, kumpi oli tärkeämpää: Johnin
kiinnisaaminen vai minä. Päätellen siitä, että hän käveli luokseni, minä olin
sittenkin se tärkeämpi asia.
Jack nojautui eteenpäin ja
nosti leukaani hieman jääden katsomaan kaulaani, jossa olevasta haavasta ei
enää valunut verta, vaikka se sykkikin edelleen kipua. Näin vihan leiskahtavan
hänen silmissään.
”Tapan
sen nulikan vielä”, Jack mutisi ja päästi minut vihdoin irti köysistä. Heti,
kun hän oli vapauttanut minut, ryntäsin hänen syliinsä ja painauduin tiiviisti
häntä vasten. Olin jo jonkin aikaa ehtinyt pelätä, etten näkisi häntä enää
ikinä.
Jack piteli minua
sylissään ja keinutti minua hetken ajan edestakaisin. Ilmeisesti hän oli
pelännyt samaa kuin minäkin.
”Lähdetään
takaisin Pearlille. Savustan sen rotan esiin myöhemmin”, hän sanoi sitten ja nosti
minut syliinsä.
”Ei
sinun tarvitse kantaa minua. Voin hyvin kävellä itsekin”, tuhahdin hänelle,
vaikka en varsinaisesti jaksanutkaan vastustella hänen kantamisyritystään.
Karibian kuumat tuulet
Osa II
Luku 16
Cat fight
Kesti
melko pitkään, ennen kuin saavuimme takaisin Pearlille. Jack kantoi minua koko
matkan sylissään, ja muutama ohikulkija vilkaisi meitä virnuillen. En edes
halunnut tietää, mitä nuo ihmiset mahtoivat meistä ajatella.
Jack
piti minulle kiitettävän saarnan kulkiessaan pitkin Tortugan katuja. Hän
puolittain huusi minulle, koska olin lähtenyt luvatta laivasta ja saattanut
itseni vaaraan. Kuitenkin minusta tuntui, että hän oli enemmänkin ollut
huolissaan kuin vihainen. En oikeastaan edes välittänyt Jackin vihaisista
sanoista. Ne vain lämmittivät mieltäni, vaikka kaduinkin sitä, että olin
lähtenyt yksin Johnin perään.
Raivottuaan
aikansa Jack lopulta hiljeni. Hymähdin pienesti miehen sylissä.
”En
tee sitä toiste. Olen oppinut läksyni, usko pois”, sanoin hitusen huvittuneena,
mutta onnellisena siitä, että olin selvinnyt suhteellisen vähällä. John olisi
halutessaan voinut tappaa minut helposti. Minut ja lapsen…
Hiljaisuuden
vallitessa saavuimme satamaan, joka puolestaan oli kaikkea muuta kuin
hiljainen. Juopuneita merirosvoja oli melkeinpä jokaisessa kulmauksessa, ja
useita tappeluita oli käynnissä ympäri satamaa. Tortuga ei siis ollut juurikaan
muuttunut siitä, kun viimeksi olimme sen nähneet.
Pearlin
kannella näkyi liikettä, kun saavuimme lähemmäs. Ehdin laskea yhteensä viisi
miestä, ennen kuin Jack jo lähti kulkemaan lankkua pitkin. Hetken päästä minut
olikin laskettu turvallisesti kannelle.
”Karkulainen
siis löytyi?” Gibbs totesi virnistäen, ennen kuin kaivoi taskumattinsa esiin
kulauttaen jotain (mitä todennäköisimmin rommia) kurkkuunsa.
Gibbsin
sanat saivat poskeni punehtumaan kevyesti häpeästä. Jack näytti siltä, kuin
olisi aikonut vastata miehelle jotain. Hän ei kuitenkaan ehtinyt avata suutaan,
koska minulle tuntematon naisääni keskeytti hänet.
”Sinä
et voi olla tosissasi, Jack.”
Käänsin
katseeni äänen suuntaan ja erotin naishahmon hieman kauempana. Oli sen verran
hämärää, etten saanut hänen piirteistään selvää, mutta tiesin varmasti, ettei
kyseessä ollut Anamaria. Hetken päästä nainen astelikin lähemmäs, jolloin
saatoin erottaa hänen pitkät, ruskeat hiuksensa ja sirot kasvonpiirteensä.
”Tuonko
takia sinä ryntäsit… ties minne?” nainen jatkoi halveksuvalla äänellä
tuijottaen koko ajan minua Jackin sijaan.
Vilkaisin
nyt Jackia kysyvästi, mutta rakas kapteenini oli keskittynyt tuijottamaan tuota
tuntematonta naista, joten lopulta käännyin itsekin katsomaan tätä uudestaan.
”Olen
harvinaisen tosissani, Jane”, kuulin Jackin rauhallisen äänen selkäni takaa.
Naisen ilme muuttui astetta tyrmistyneemmäksi. Minulla ei vieläkään ollut
minkäänlaista aavistusta, kuka tuo nainen oli ja mitä hän teki Pearlilla… ja
vähitellen asia alkoi häiritä minua.
”Tuollaisen
naikkosen voisi hyvin heivata saman tien laidan ylitse. Et tarvitse häntä
miehistöön”, Jane jatkoi. ”Sinulla on nyt minut.”
Aloin
tuntea yhä suurempaa ärtymystä tuota tuntematonta naista kohtaan. Millä
oikeudella hän tunki itsensä Pearlille ja käski heittää minut laidan ylitse?
”Ja
kukahan sinä luulet olevasi?” tiuskaisin saman tien Janelle. Hänen silmänsä
leimahtivat vaarallisesti samalla, kun hän astui lähemmäs minua.
”En
ainakaan miehistön kanssa makaava huora”, Jane napautti.
”Minä
en todellakaan makaa miehistön kanssa!”
”Etkö
todella? Minusta näytät siltä, että se on ainoa keino, jolla voit edes tulla
toimeen tällä laivalla. Eihän tuollaisesta äpärästä muuhun ole!”
”Älä
puutu asiaan, josta et tiedä yhtään mitään!” sähähdin. Jane sai minut raivon
partaalle. Jostain syystä mieleeni tulivat hävyttömyyksiä syytävät teinitytöt
omasta ajastani. Jane ei vain tainnut olla aivan samanikäinen kuin nuo
etäisesti naista muistuttavat, v-sanaa hokevat älykääpiöt. Todennäköisesti hän
oli minun ikäiseni tai korkeintaan vähän nuorempi.
”Tiedän
paljon enemmän kuin luuletkaan”, Jane vastasi minulle ärsyttävä sävy äänessään.
Tuhahdin
hiljaa ja purin huultani yrittäen rauhoittua. En voisi antaa jonkun
epämääräisen naikkosen saada minua hermostumaan. Minä olin kuitenkin
suhteellisen vahvoilla tässä tilanteessa. Olin ollut laivalla pidempään kuin
tuo typykkä… kuka hän nyt sitten olikaan.
”Tuskinpa.
Olet vain satunnainen jakorasia, jonka joku miehistön jäsenistä sattui
poimimaan viihdykkeeksi illan ajaksi. Sinulla ei juurikaan ole sanomista
siihen, kuka tältä laivalta lähtee ja kuka ei”, sanoin yrittäen pitää ääneni
rauhallisena.
”Kuulehan
madonsyömä, syylänenäinen, miehiä nielevä huora, minä olen tällä purkilla
paljon korkeammassa asemassa, kuin osaat kuvitellakaan.”
Tuijotin
naista hetken uskomatta korviani, mutta käänsin lopulta katseeni Jackiin.
”Jack,
kuka tuo nainen on?”
”Siskoni”,
Jack vastasi katsoen ohitseni. Hän näytti nyt aidosti vihaiselta. Ei sillä
tavoin, kuin hän oli näyttänyt aiemmin tänään, vaan nyt hän todellakin oli
vihainen eikä vain huolestunut.
”Siskosi”,
toistin epäuskoisena jääden katsomaan naista tarkemmin. Tässä oli samoja
piirteitä kuin Jackissa. He tosiaan taisivat olla sukua toisilleen.
Kannella
vallitsi hetken hiljaisuus, kun minä tuijotin Janea ja hän minua. Tiesin, että
minun olisi pitänyt yrittää tulla toimeen hänen kanssaan, jos hän todellakin
oli Jackin sisko, mutta nyt se tuntui mahdottomalta ajatukselta. En halunnut
tulla toimeen hänen kanssaan.
”Hienoa,
että asia selvisi”, Jane sanoi lopulta. ”Nyt kun tiedät, kuka olen, voit pakata
tavarasi ja häipyä. Kukaan ei jää kaipaamaan sinua täällä… Itse asiassa on
ihme, ettei miehistö ole jo tappanut sinua. Eihän noin ruma nainen ansaitse
edes elää.”
”Jane…”
Jack sanoi varoittavaan äänensävyyn.
”Minä?
Luuletko todella, että häivyn täältä vain siksi, että sinä käsket? Jos et ole
sattunut huomaamaan, niin sinä et ole tämän laivan kapteeni. Olet ainoastaan
mitätön laivatyttö, jos sitäkään.” Ääneni kohosi, vaikka yritin pitää sen
normaalina. En voinut mitään sille, että minua raivostutti. Aiemmin illalla
kokemani seikkailun jälkeen tämä oli vihonviimeinen asia, mitä kaipasin. ”Minun
ei todellakaan tarvitse kuunnella minkään säälittävän lutkan vikinää.”
”Ann”,
Jack sanoi nyt takaani.
Käännyin
ympäri, jotta saatoin nähdä Jackin. Jostain syystä minua ärsytti, että hän oli
puhunut varoittavaan sävyyn myös minulle.
”Et kai anna tuon nartun puhua siskostasi
tuolla tavoin?” Jane raivosi. ”Sinuna olisin heivannut hänet Davy Jonesin
lokeroon jo ajat sitten.”
”Ann
on aivan oikeassa siinä, ettet sinä komenna tätä laivaa, Jane”, Jack sanoi
vihaisesti. Virnistin pienesti ja katsoin Janeen päin:
”Siinä
kuulit. Jos joku täältä lähtee, se olet sinä, äpärä.”
”Ja
en pidä siitä, että puhut siskostani noin, Ann”, Jack lisäsi sitten. Vilkaisin
häntä. En ollut nähnyt hänen katsovan minua koskaan aiemmin noin vakavissaan.
Hetken
päästä kannella kajahti Janen ivallinen nauru. ”Voit olla veljeni sängyn
lämmittäjä, mutta sen ylemmäs et tällä laivalla koskaan pääsekään”, hän sanoi
katsoen minua jälleen halveksuvasti.
”No,
minun ei ainakaan tarvitse levittää jalkojani jokaiselle miehistön jäsenelle,
että löytäisin yösijan itselleni”, tuhahdin katsoen Janea yhtä halveksuvasti
takaisin. En halunnut kuulla enää sanaakaan tuolta 1600-luvun teinikanalta.
Kävelin kannen poikki suoraan hänen ohitseen kapteenin hyttiin ja paiskasin
oven kiinni perässäni.
Karibian kuumat tuulet
Osa II
Luku 17
(Uutisia sinulle, kapteeni Jack Sparrow)
Kuulin,
kuinka ovi pamahti kiinni selkäni takana vaientaen kannelta kuuluvat äänet,
niiden joukossa Janen epämääräiset huudot sekä paikalla olleiden miesten
naureskelut. Kävelin hytin ikkunalle ja vedin syvään henkeä. Tuijotin
tähtitaivasta, joka juuri ja juuri erottui likaisen ikkunan takaa, ja keskityin
muistelemaan päivän tapahtumia.
Päivää
ei voinut parhaalla tahdollakaan sanoa rauhalliseksi, eikä viimeisin
välikohtaus ollut todellakaan parantanut olotilaani. Paitsi, että olin yhä
järkyttynyt siitä, että Johnny oli onnistunut kaappaamaan minut, olin väsynyt,
huonovointinen… ja nyt myös hyvin ärtynyt.
Mistä
ihmeestä Jackin sisko oli juuri nyt ilmestynyt? Ja miksi? Miksei Jack ollut
maininnut siskoaan aiemmin? Kysymykset pyörivät päässäni saaden oloni vain
pahentumaan. Ei ollut yhtään hullumpi ajatus heivata Jane laidan ylitse mereen.
Tosin Jack tuskin olisi pitänyt ajatuksesta.
Huokaisten
hiljaa kävelin sängyn luokse ja istuin alas. Potkin saappaat jaloistani
heittäytyen sitten selälleni sängylle. Uupumus valtasi mieleni välittömästi,
joten suljin silmäni jääden seurailemaan pieniä kuvioita, joita piirtyi
suljetuille luomilleni. Tein kaikkeni työntääkseni ikävät ajatukset muualle. En
halunnut juuri nyt miettiä sitä, että olin melkein tapattanut itseni, että olin
raskaana miehelle, joka tuskin halusi lapsia, että kalenteri näytti 400 vuotta
liian vähän, että jouduin riitelemään paikallisen teinilehmän kanssa… Tällä
hetkellä halusin vain olla ja unohtaa kaiken.
***
Kuljin
pitkin polkua lumen narskuessa jalkojeni alla. Vilkaisin jalkojani ja totesin
niiden olevan paljaat. Silti en tuntenut lumen kylmyyttä ihollani, itse asiassa
minua ei palellut ollenkaan. Se oli käsittämätöntä. Minulla olisi pitänyt olla
todella kylmä, kun hypin tällä tavoin avojaloin ulkona pakkasella.
Tästä
häiritsevästä seikasta huolimatta jatkoin matkaani keskittyen nyt enemmän
ympäristööni. Siellä täällä kasvoi korkeita mäntyjä, ja niiden välillä oli
riveittäin kiviä… eikä mitä tahansa kiviä. Ne olivat selvästi hautakiviä. Olin
hautausmaalla. Aloin lukea nimiä kivistä, mutta mikään niistä ei ollut tuttu.
Kuljin
hitaasti kiveltä kivelle, kunnes eräs niistä sai minut pysähtymään. Sydämeni
jätti lyönnin välistä, enkä ollut uskoa silmiäni. Tämä ei voinut olla totta.
Anni
Nieminen 23.6.1984 – 6.1.2004
Tuijotin
nimeä pitkään. Omaa nimeäni. Omaa syntymäpäivääni. Ja mitä ilmeisemmin omaa
kuolinpäivääni. En edes tiennyt, että olin kuollut. Minulla ei ollut käsitystä,
milloin se oli tapahtunut. En ymmärtänyt sitäkään, miksi edelleen olin tässä,
jos kerran olin poissa…
Nyt
minua kylmäsi, mutta se ei johtunut ulkoilmasta. Aloin vähitellen ymmärtää,
miksei lumi paleltanut jalkojani. Minä olin tässä, enkä kuitenkaan ollut. Olin
olemassa, mutta en elossa. Minä todellakin olin kuollut. Olin pelkkä aave tässä
maailmassa…
*Third person’s POV*
Jack
tuijotti kiinni pamahtanutta ovea hetken aikaa ja loi sitten paljonpuhuvan
katseen siskoonsa, joka näytti siltä kuin ei olisi tehnyt mitään tavallisuudesta
poikkeavaa.
”Menit
liian pitkälle, Jane”, Jack sanoi kävellen siskonsa ohitse reelingille.
Jane
katsoi isoveljeään hetken ajan, kunnes käveli tämän luokse. Hän nojautui
reelinkiä vasten jääden tuijottamaan Pearlin yläpuolella kaartuvaa tähtitaivasta.
”On
sinun parhaaksesi, jos hän tajuaa häipyä.”
”Ehkä
en halua, että hän häipyy.”
”Et
sinä voi oikeasti hänestä välittää”, Jane tuhahti. Hän ei suostunut uskomaan,
että Jack voisi välittää yhdestäkään naisesta. Tietenkään hän ei ollut nähnyt
veljeään pitkään aikaan, mutta hän uskoi tuntevansa tämän varsin hyvin. Kun he
olivat viimeksi tavanneet, Jack oli vienyt Bonairessa monen tytön sydämen (ja
mahdollisesti jotain muutakin)… ja särkenyt ne myös melkein saman tien.
Vastausta
Jane ei saanut, sillä Jack vain nojautui reelinkiin jääden tuijottamaan
merelle. Tyttö loi veljeensä kummastuneen katseen, mutta ei sitten sanonutkaan
mitään. Tuo naikkonen oli selvästi tehnyt Jackille jotain, eikä Jane pitänyt
siitä ollenkaan. Ann oli saatava pois laivalta vielä ennen kuin he lähtisivät
Tortugasta.
Pitkän
hiljaisuuden jälkeen Jack nousi ja lähti kulkemaan hyttiään kohti sanomatta
sanaakaan Janelle. Jane vilkaisi hänen peräänsä. Jack oli harvoin noin
hiljainen ja synkkä. Tyttö tajusi kyllä astuneensa veljensä varpaille pahemman
kerran, mutta ei silti aikonut myöntää olevansa väärässä. Hänhän ajatteli vain
Jackin parasta.
Kapteenin
tiloissa oli vielä pimeämpää kuin ulkona kannella. Silti Jack saattoi erottaa
sängyssä nukkuvan hahmon. Ann’in toinen käsi retkotti ikävästi sängyn laidalta,
ja tyttönen oli täysissä pukeissa edelleen. Kun Jack pääsi sängyn luokse, hän
kuitenkin näki Ann’in kasvoilla kuitenkin levollisen ilmeen. Ilmeisesti Ann oli
rauhoittunut ainakin suurin piirtein. Tosin uusi riita olisi vielä odotettavissa.
Jos Jack yhtään pikkusiskoaan tunsi, tämä ei antaisi periksi noin vain, kun oli
kerran jotain saanut päähänsä.
Jack
nosti Ann’in käden takaisin sänkyyn mennen sitten riisumaan hattunsa, takkinsa,
rintaremminsä, asevyönsä, liivinsä sekä saappaansa. Hetken päästä hän olikin jo
siirtänyt Ann’in seinän puolelle nukkumaan ja kömpinyt tämän viereen sänkyyn.
Hän olisi halunnut puhua tämän kanssa vielä samana iltana, mutta mitä
ilmeisimmin keskustelu sai odottaa huomiseen. Olisi ollut järjetöntä herättää
Ann’ia nyt. Todennäköisesti tyttö saisi siitä vain uuden syyn hermostua… tämä
kun tuntui nykyisin hermostuvan varsin herkästi.
*Ann’s
POV*
Havahduin
hereille ja ponnahdin istumaan. Hytissä oli edelleen pimeää, mistä päättelin
nukkuneeni vasta pari tuntia. Viereltäni kuului hiljaista kuorsausta, joka sai
minut kääntämään päätäni. Jack nukkui sikeästi vieressäni. Niin, kapteeni Jack
Sparrow. Tuijotin miestä hetken ajan. Sitten käänsin katseeni alaspäin ja
laskin toisen käteni vatsalleni. En ollut pyöristynyt vielä, mutta olin silti
varma, että olin raskaana.
MITEN
HELVETISSÄ MINÄ OLIN RASKAANA, JOS KERRAN OLIN KUOLLUT?!
Sekä
raskaus että Jack tuntuivat todellisilta. Ne olivat todellisia. Ja minä tunsin
olevani elossa. Juuri nyt minulla oli lämmin. Hytissä oli lämmintä ja hitusen
kosteaa. Saatoin tuntea sen, vaikka en ollutkaan tuntenut lumen kylmyyttä. Eikö
se tarkoittanut, että olin elossa?
Äskeinen
uni tuntui epätodelliselta, mutta silti en jaksanut uskoa, että se oli pelkkä
uni. Muistin myös aiemmat uneni. Ehkä nekään eivät olleet olleet pelkkiä unia.
Niissä unissa olin jälleen 2000-luvulla… entisessä elämässäni. Paitsi, että
tuossa elämässä olin kuollut.
Hitaasti
onnistuin hahmottamaan jonkinlaisen kuvan tilanteesta, mutta siltikään en
osannut täyttää kaikkia aukkoja. Jotain todella mystistä oli tapahtunut, kun
olin jäänyt auton alle syksyllä 2003 (kuten olin päätellyt kirkkaista valoista,
jotka muistin varsin selvästi).
Tuo
onnettomuus oli ilmeisesti jotenkin sysännyt minut 400 vuotta ajassa
taaksepäin… tai sitten jonkinlaiseen toiseen ulottuvuuteen. Kumpikin kuulosti
aivan yhtä typerältä. No, typerää tai ei, olin 1600-luvulla täysin elossa.
2000-luku oli jossain hamassa tulevaisuudessa, mutta silti olin kuollut tuossa
ajassa. Olin ilmeisesti maannut sairaalassa kiitettävän kauan, koska
kuolinpäiväni osui loppiaiseen.
Tilannetta
oli mahdotonta ymmärtää täydellisesti. Mitään järkevää selitystä en keksinyt.
Olin yhtä aikaa iloinen siitä, että olin edelleen elossa, ja samalla surullinen
siitä, miten paljon olin menettänyt. En enää koskaan voisi tavata perhettäni
enkä poikaystävääni. Taivas, minulla oli ollut poikaystävänikin. Nyt vasta
tajusin, että olin nähnyt hänet hautajaisissa… jotka ilmeisesti olivat olleet
omani.
Jäin
miettimään Jesseä tuntien kaipuuta. Miten olin voinut unohtaa hänet täysin?
Oikeastaan en ollut tuntenut edes koti-ikävää. Se oli omituista. Tunsin sitä
yleensä helposti. Vasta nyt kaipasin perhettäni ja Jesseä. Vasta nyt, kun aloin
vähitellen tajuta, mitä oli tapahtunut.
Kaipuu
puristi sisälläni epämääräisenä möykkynä. Tiesin, että menisi kauan, ennen kuin
pääsisin tunteesta eroon, jos pääsisin koskaan. Ihan kuin olisin vasta nyt
menettänyt minulle tärkeät ihmiset, vaikka oikeasti se olikin tapahtunut jo
ajat sitten.
Sillä
hetkellä kaikki tuntui käsittämättömältä ja ristiriitaiselta. Huokaisin hiljaa
ja käänsin sitten katseeni Jackiin. Hän nukkui edelleen rauhallisesti ja
kuorsasi hiljaa. Yritin kuvitella Jessen hänen tilalleen, mutta en onnistunut
siinä. Kaipasin kyllä Jesseä, mutta… Minä en rakastanut häntä. Elämäni mies
nukkui juuri sillä hetkellä vieressäni.
Vetäydyin
takaisin makuulle Jackin vierelle. Minulta menisi vielä pitkään, ennen kuin
saisin kaikki ajatukseni selvitettyä. En varmasti ymmärtäisi tätä tapahtunutta
koskaan täydellisesti, mutta voisin silti yrittää. Ehkä tämä oli jokin
kummallinen kohtalon oikku. Ehkä näin oli tarkoitettu. Ehkä, ehkä ja ehkä.
Mistään ei voinut olla varma.
Kaikesta
huolimatta tunsin oloni rauhalliseksi. Se oli omituista. Minun olisi kai
pitänyt olla vähintäänkin hysteerinen tämän asian takia. Ehkä paniikki ja
hysteria tulisivat vasta myöhemmin. Nyt en kuitenkaan niitä tuntenut.
Suljin
vihdoin silmäni uudestaan. Ehkä näkisin unta perheestäni. Sillä tavoin saatoin
edelleen nähdä heidät. He eivät tietenkään tietäisi, että minä olin heidän
luonaan, mutta ainakin voisin hetken olla heidän seurassaan… aina toisinaan.
***
Ikävä
koputus tunkeutui tajuntaani. Olin yöllä valvonut sen verran pitkään herättyäni
kesken unieni, että nyt tuntui, kuin en olisi nukkunut laisinkaan koko yönä.
Nousin kuitenkin istumaan ja katselin ympärilleni hytissä. Ajatukseni olivat
edelleen sekavat yöllisen pohdintahetkeni jäljiltä, mutta työnsin nyt kaiken
mielestäni. Minun olisi pakko keskittyä tämän hetkiseen elämääni ja sen ongelmiin,
ennen kuin alkaisin vatvoa uudestaan menneisyyttäni.
Käänsin
katseeni Jackiin, joka kiinnitti parhaillaan vyötään. Ilmeisesti hänkin oli
herännyt vastikään.
”Sisään!”
Jack huudahti saatuaan vyönsä kiinni ja saappaat jalkoihinsa. Hytin ovi aukesi,
ja Gibbs astui sisälle vilkaisten minua hitusen huvittuneesti. Pääsin varsin
nopeasti ylös sängystä ja aloin kiskoa omia saappaitani jalkoihin.
Samalla
kun puin saappaitani, kuuntelin kiinnostuneena, mitä asiaa Gibbs oli tullut
toimittamaan.
”Emme
saaneet hänestä mitään irti, mutta löysimme häneltä sekä kartan että ohjeet
aarteen luokse”, Gibbs selitti. En tiennyt kenestä hän puhui, mutta kartta ja
ohjeet melko varmasti viittasivat kapteeni Hookin aarteeseen. Tästä taas
saattoi päätellä, että miehistö oli napannut joko Johnnyn tai Barcleyn.
”Se
mies joutaa Davy Jonesin lokeroon heti, kun olemme purjehtineet pois
Tortugasta”, Jack kommentoi. Jostain syystä en edes halunnut tietää tarkemmin,
mistä oli kyse, joten poistuin suosiolla hytistä jättäen miehet keskustelemaan
kahdestaan.
Kannella
aurinko sumensi hetkellisesti näkökenttäni kirkkaudellaan, mutta kun aloin
hahmottaa ympäristöäni, toivoin, että olisin vain pitänyt silmäni suljettuina.
Vain muutaman metrin päästä minua tuijotti halveksuva, ruskea silmäpari.
”Yhä
täällä, Ann? Luulin, että huorilla on tapana poistua laivalta ennen
aamunkoittoa”, Jane toivotti minulle erittäin ystävälliset hyvät huomenet.
Huokaisin
varsin kuuluvasti. Tässä taisi olla ongelmani numero yksi uudessa elämässäni. Jackin
sisko, Jane Sparrow.
“Itse
asiassa niin luulin minäkin”, tuhahdin Janelle. ”Mutta ilmeisesti saat
lisämaksun, jos jäät toiseksikin yöksi. Monenko miehen tarpeet ehditkään
tyydyttää?”
Jane
tuijotti minua pitkään astellen sitten lähemmäs, kunnes hänen naamansa oli vain
muutaman sentin päässä omastani. Hänen silmänsä leiskuivat, mutta oikeastaan en
välittänyt siitä pätkääkään.
”Sinun
kannattaisi hieman miettiä, mitä sanot kapteenin siskolle”, Jane huomautti
varoittavasti puhuen hyvin matalalla äänellä. ”Jack ei kovin kauan katsele
sinua täällä, jos puhut minusta tuohon sävyyn. Minä satun olemaan ainoa nainen,
josta hän edes välittää… nyt kun hänen äitinsäkin on kuollut.”
Tuijotin
Janea tiiviisti takaisin. Hänen sanansa eivät saaneet minua edes hätkähtämään.
”Niinhän
sinä sanot”, tuhahdin kuuluvasti. ”Tosin jos olisin sinä, kunnioittaisin hieman
enemmän veljeni tulevan lapsen äitiä. En tosiaan usko, että sinä olet ainoa
nainen, josta hän välittää. Et todellakaan ole.” Puhuin niin halveksuvalla
äänellä kuin suinkin osasin ajattelematta lainkaan, mitä juuri sanoin.
Jane
perääntyi muutaman askeleen ja tuijotti minua epäuskoisesti. Vasta silloin
tajusin, että kannella vallitsi täydellinen hiljaisuus. Vielä äsken sen oli
täyttänyt miehistön puheensorina, mutta nyt kukaan ei sanonut mitään. Kaikki
vain tuijottivat meitä kahta. Vasta siinä vaiheessa tajusin, mitä olin
möläyttänyt. Minä ja suuri suuni. Tuo oli juuri tyypillistä minulta. Ärtyneenä
saatoin sanoa asioita, joita minun ei todellakaan olisi pitänyt sanoa.
Samassa
kuulin rykäisyn selkäni takaa. Pahaa aavistaen käännyin ympäri. Jack katsoi
suoraan minuun tulkitsematon ilme kasvoillaan. Nielaisin äänettömästi. En ollut
ajatellut kertoa asiaa hänelle tällä tavoin.
Jack
tarttui käsivarteeni ja suorastaan raahasi minut sisälle hyttiinsä sulkien oven
perässämme. Pysähdyimme keskelle hyttiä. Kauhu puristi vatsaani. Odotin Jackin
sanoja. Heivaisiko hän minut nyt laivasta, vai mitä hän tekisi? Pelkäsin
todellakin pahinta.
”Onko
se totta?” Jack kysyi täysin rauhallisella äänellä.
Käänsin
katseeni toisaalle, mutta Jack tarttui tiukasti minua leuasta kääntäen pääni
takaisin. En oikeastaan voinut muuta kuin katsoa häntä suoraan silmiin.
”On”,
kuiskasin.
Hetkeen
kumpikaan meistä ei sanonut mitään. Tuijotin Jackia odottaen tuomiota. Kuulin,
kuinka veri kohisi korvissani, ja tunsin sydämeni hakkaavan rintaani vasten.
Jackin kasvoilla käväisi lukemattomia ilmeitä tuona lyhyenä aikana. Lopulta hän
kuitenkin virnisti tavalliseen tapaansa.
”Pojan
nimeksi tulee sitten Tom Dustin Sparrow”, hän ilmoitti tyytyväinen ilme
kasvoillaan.
Jackin
päästettyä irti leuastani katsoin häntä hetken sanattomana. Minulta meni tovi,
ennen kuin sisäistin, mitä hän oli sanonut.
”Pojan?”
kysyin. ”Mistä päättelit, että lapsi on poika?”
”Tietenkin
kapteeni Jack Sparrow’n lapsi on poika”, Jack vastasi yhä leveä virne
kasvoillaan.
~The end of part II~
A/N: Siinäpä se. En tiedä, pitäisikö minun edes
sanoa tähän väliin yhtään mitään. Kiitokset ja kaikki on esitetty. Tätä ficciä
oli hauska kirjoittaa ja kommentteja mukava lukea. Toistaiseksi nostan nyt
purjeet ja lähden purjehtimaan kohti uusia vesiä ja toisia ficcejä. Voi
kuitenkin olla, että jossain vaiheessa jaksan taas palata Karibian kuumien
tuulien pariin ;)