KARIBIAN KUUMAT TUULET
Kirjoittanut: Afeni
Ikäraja: R/NC-17
Summary: 20-vuotias suomalaistyttö joutuu salaperäiseen onnettomuuteen
ja herääkin jossain aivan muualla kuin sairaalassa.
Esipuhe
Aloin kirjoittaa tätä tarinaa uneni pohjalta. Tämä uni taas oli suoraa seurausta steffiechanin kirjoittaman How to love a pirate –ficin lukemisesta. Tästä syystä tarinoiden alku on kovin samankaltainen. Myöhemmin ne kuitenkin lähtevät kumpikin omaan suuntaansa, joten tämä ei ole mikään kopio steffiechanin ficistä.
Tätä
kirjoittaessa olen joutunut antamaan uskomattoman paljon itsestäni. Kävin itse
lävitse samat tunteet kuin tarinan päähenkilökin, eikä se aina ollut kovin
helppoa. Silti minusta oli ihanaa kirjoittaa tätä tarinaa, nautin siitä
suunnattomasti.
Tähän
väliin olisi kai hyvä sanoa, etten omista elokuvaa Pirates of the Caribbean:
The curse of the Black Pearl, enkä myöskään elokuvan hahmoja (vaikka Jack
Sparrow’n mielelläni omakseni nappaisinkin). Näiden oikeudet kuuluvat
Disneylle. Sen sijaan tämä tarina kuuluu minulle, kuten myös itse keksimäni
hahmotkin.
Ja
sitten kiitoksien vuoro. Ensinäkin haluan kiittää Maevea, joka betasi jokaisen
luvun tästä tarinasta. Ilman hänen panostaan en olisi koskaan saanut näin hyvää
juttua aikaiseksi. Olen ikuisesti hänelle velkaa kiitoksen. Maeve ei ole
kuitenkaan ainoa, joka on auttanut minua. Isältäni sain paljon arvokasta
tietoa, mitä tulee 1600-lukuun ja purjeveneisiin. Kiitos hänelle siitä. Äidille
taas kuuluu kiitos siitä, ettei hän ole hermostunut, vaikka olenkin istunut
melkein jatkuvasti koneella naputtelemassa tätä tarinaa tai jotain siihen
liittyvää juttua.
Lisäksi
haluan kiittää seuraavia henkilöitä: Shawnemelissaa arvokkaista tiedoista
koskien laivoja sekä erittäin tärkeästä informaatiosta, jota tulen hyödyntämään
enemmänkin tämän tarinan jatko-osassa; Zidanea, joka auttoi minua
miekkailuharjoituksissa ja nauroi makeasti surkeille yrityksilleni sekä antoi
miehisen mielipiteensä luvusta 16 sekä Mourningstaria, joka auttoi minua
ratkaisemaan erään ongelman tämän tarinan kanssa. Kiitos kaikille näille
kolmelle ihmiselle. Olisin ollut pulassa ilman teitä!
Sitten
haluan vielä kiittää kaikkia, jotka ovat antaneet palautetta tästä tarinasta.
Ette ehkä usko sitä, mutta se on ollut minulle äärimmäisen tärkeää.
Palautteenne on inspiroinut minua jatkamaan kirjoittamista ja lisäksi saanut
minut hyvälle tuulelle monen monituista kertaa. Olen teille kaikille enemmän
kuin kiitollinen!
No niin, nyt on sitten kaikki jutut lätisty. En oikeastaan edes osaa sanoa enempää. Siispä toivon ainoastaan, että kaikki nauttivat tämän tarinan lukemisesta!
Luku 1
Ajassa taaksepäin
Ilta oli varsin tyypillinen marraskuulle, kun
pyöräilin kotiin kaupasta kahden suuren kassin kanssa. Pyörää oli yllättävän
vaikea pitää tasapainossa, sillä kassit heittelivät ohjaustankoa puolelta
toiselle. Tämän vuoksi ajamiseni olikin varsin mutkittelevaa.
Tiellä
oli pimeää ja liukasta. Märkä asfaltti kiilteli katulamppujen valossa. Vettä
alkoi tihuttaa, ja sumu nousi hitaasti läheiseltä järveltä. En nähnyt kovin
hyvin eteeni, mutta pyöräilin reipasta vauhtia tuttua reittiä pitkin kohti
kotia. Yhtäkkiä näin edessäni kirkkaat valot. Ne tulivat lähemmäs hirvittävää
vauhtia. Seuraava asia, jonka tajusin, oli raastava kipu kaikkialla
vartalossani. Sitten kaikki pimeni.
~o~
Päätäni särki jyskyttävästi, mutta olin ehdottomasti
elossa. Makasin ilmeisesti vuoteessa, sillä alustani tuntui pehmeältä. Muistin
valot, jotka olivat tulleet minua kohti. Muistin kivun ja sitä seuranneen
pimeyden. Olin kai jäänyt auton alle ja makasin nyt sairaalassa.
Avasin
hitaasti silmäni. Näkökenttäni oli hieman sumea, enkä aluksi erottanut
ympäristöäni kunnolla. Pian kuitenkin huomasin olevani pienessä, hämärässä
huoneessa, jota valaisi muutama kynttilä. En siis ollut ainakaan sairaalassa.
Kohottauduin
istumaan, mikä ei ollut kovin helppoa, sillä jokaista lihastani särki.
Huomasin, että ylläni oli vain alushousut ja t-paita. Joku oli ilmeisesti
riisunut muut vaatteeni. Värisin, kun kylmä ilmavirta kosketti ihoani. Käänsin
hieman päätäni ja näin sen tulevan raollaan olevasta ikkunasta.
”Olet vihdoin hereillä”, kuulin jonkun sanovan ja
käänsin jälleen päätäni. Huomasin pienen huoneen perällä pöydän, jonka ääressä
istui mies. Oli niin pimeää, etten erottanut häntä kunnolla, mutta näin hänen
juovan pullosta.
Mies
laski pullon pöydälle, nousi tuolista ja käveli luokseni. Hän tarkasteli minua
hetken syvänruskeilla silmillään, enkä minäkään voinut olla tuijottamatta
häntä. Hän oli pitkä ja lihaksikas. Hänen kasvonsa olivat erittäin komeat ja
hiukset rastoilla. Joihinkin rastoista oli kiinnitetty helmiä ja muita helyjä.
Miehen parta oli kahdella ohuella letillä, ja hänen silmänsä oli rajattu
mustalla värillä.
”Rakas, onko kaikki hyvin?” hän kysyi huolestuneena,
kun en sanonut mitään.
Samassa
tajusin, että mieshän oli puhunut englantia. Mihin olin oikein joutunut?
”O-oletko lääkäri?” kysyin epävarmasti. Tilanne
vaikutti lievästi sanottuna oudolta.
”Minäkö?” mies naurahti paljastaen kultahampaansa.
”En todellakaan. Olen kapteeni, kapteeni Jack Sparrow.”
“En siis ole sairaalassa?” hämmästelin.
“Et, rakas. Olet laivallani, Black Pearlilla.”
“Laivalla? Mitä hel-?”
“Miehistöni poimi sinut merestä. Ajelehdit siellä,
rakas”, kapteeni informoi minua.
Olin
sanaton. Tämä mies edessäni väitti löytäneensä minut merestä, vaikka olin
varma, että onnettomuuteni oli sattunut sisämaassa. Merelle oli ainakin 100
kilometriä matkaa sieltä, missä minä asuin.
”Missä me sitten olemme?” kysyin. Tuskin olin
sentään päätynyt Itämerta kauemmas.
”Karibialla, rakas”, mies vastasi ja katsoi minua
oudosti.
”Emme siis Suomessa?” ihmettelin.
”Suomessa? Missä se on, rakas?”
“Äh, antaa olla… Ja miksi oikein kutsut minua koko
ajan ‘rakkaaksi’?” tiedustelin hieman ärtyneenä.
“En tiedä nimeäsi vielä, rakas.”
Tosiaan,
en ollut esitellyt itseäni. Mietin hetken. Oma nimeni olisi varmasti
kuulostanut oudolta karibialaisesta kapteenista, enkä oikeastaan edes halunnut
kertoa sitä hänelle. Niinpä päätin tekaista itselleni nimen.
”Olen… Ann… Smith”, sanoin haparoiden.
”Tervetuloa Black Pearlille, Karibian nopeimmalle
merirosvolaivalle, Ann”, kapteeni sanoi.
Mitä
helvettiä? Eihän merirosvoja ole ollut enää satoihin vuosiin! Oliko tämä jotain
sairasta pilaa? Piilokamera kenties? Vai voisiko olla…? Ei kai se olisi
mahdollista…?
”Tuota… Mikä vuosi nyt on?” kysyin peläten
vastausta. Kapteeni soi minulle jälleen oudoksuvan katseen.
”Onko sinulla kenties muistinmenetys? Nyt on vuosi
1664, rakas.”
Sydämeni
jätti yhden lyönnin väliin. En ollut ainoastaan päätynyt Karibialle, vaan myös
satoja vuosia ajassa taaksepäin. Tämä ei voinut olla totta. Tämä ei saanut olla
totta!
”Et viitsisi kertoa minulle, miksi oikein ajelehdit
meressä?” Jack tiedusteli.
“Tuota… en tiedä…” mutisin. “Muistan kirkkaan valon
ja kamalan kivun joka puolella vartaloani… Kaikki pimeni ja sitten heräsin
täällä”, selitin. Tiesin itsekin, että tarinani kuulosti aika uskomattomalta.
”Mielenkiintoista. Millä laivalla olit?” Jack kysyi
sitten.
”Öh… En ollut laivalla, vaan kuivalla maalla… Kotiin
menossa…” vastasin.
“Todellako?” kapteeni kysyi epäilevän näköisenä.
”Ehkä joku sitten heitti sinut vain mereen luullessaan sinua kuolleeksi.”
“Miksi joku muka tekisi niin?” taivastelin. Minähän
olin jäänyt auton alle. Miksi kukaan olisi sen jälkeen kuskannut minut
Karibialle ja viskannut mereen? Koko juttu tuntui aivan järjettömältä.
”En tiedä, rakas.”
Tuijotin
kapteenia järkyttyneenä. Tunsin itseni todella väsyneeksi, ja päätäni särki
edelleen. Haukottelin leveästi, mutta se ei tuntunut erityisen mukavalta.
”Ehkä sinun pitäisi levätä vielä. Et näytä kovin
hyvävointiselta”, kapteeni huomautti.
“Olet luultavasti oikeassa”, totesin. En tuntenut
oloani kovin mukavaksi ollessani yksin vieraan miehen kanssa, mutta väsymys
painoi raskaana silmäluomiani. Kävin takaisin makuulle ja suljin silmäni
toivoen herääväni kotona. Ehkä kaikki oli vain hullua unta.
Luku 2
Black Pearl ja kapteeni Jack
Sparrow
Auringonvalo kutitteli silmäluomiani, ja avasin
silmäni hitaasti. Päänsärky oli poissa, mikä oli vain hyvä asia. Jokin
kuitenkin painoi vyötäröäni. Käänsin katseeni alaspäin, ja näin ruskettuneen
käden kietoutuneen ympärilleni. Henkäisin syvään ja yritin luikerrella pois
käden alta. Ote kuitenkin tiukkeni entisestään.
”Menossa jonnekin?” Jack kysyi raukeasti.
”Pidä näppisi erossa minusta!” kivahdin
vihaisemmalla äänellä kuin alunperin oli tarkoituskaan.
Jack
katsoi minua virnuillen ja irrotti otteensa. Kipusin sängystä vain todetakseni,
että olin yhä ilman housujani.
”Missä housuni ovat?” kysyin Jackilta, joka näytti
yhä virnistelevän. Tangani antoivat hänelle varmasti hyvät näkymät.
”Tuolla, rakas”, hän sanoi ja osoitti toisella
puolen huonetta olevaa tuolia.
Suorastaan
ryntäsin tuolin luokse ja kiskoin farkut jalkaani. En välittänyt enää etsiä
sukkiani tai kenkiäni, vaan ampaisin ulos hytistä. Kirkas auringonvalo sokaisi
minut hetkellisesti, ja kevyt merituuli sipaisi kasvojani. Niiden
yhteisvaikutelma oli huumaava.
Tutkailin
kantta suurella mielenkiinnolla. Joka puolella näytti olevan merirosvoja
töissään, joista minä en ymmärtänyt mitään. En ollut koskaan aiemmin ollut
purjelaivalla. Seurailin hetken elämää laivalla, kunnes tunsin jonkun laskevan
kätensä olkapäälleni. Sävähdin ja käännyin nopeasti ympäri. Jack seisoi
edessäni.
”No, mitä pidät?” hän kysyi.
“Mistä?” heitin vastakysymyksen todellakin
epävarmana siitä, mitä hän oli tarkoittanut.
”Laivastani tietysti, rakas”, Jack vastasi
hymyillen.
“Ai… siitä”, mutisin nolona. Olin ajatellut jotain
aivan muuta. ”Se on… kaunis.”
”Eikö olekin?” Jack sanoi ja loi rakastavan katseen
laivaansa.
Olin
hetken hiljaa ja katselin jälleen laivaa. Kyllä, se oli kaunis. Olin aina
pitänyt purjelaivoja kauniina, ja tässä oli jotain erityistä.
”Minne olemme matkalla?” kysyin sitten vaivautuneena
hiljaisuudesta.
”Juuri nyt suuntaamme Tortugaan. Voit poistua siellä
laivasta tai sitten jäädä purjehtimaan kanssani”, kapteeni vastasi katsoen
suoraan silmiini. Noilla silmillä oli hypnoottinen vaikutus minuun. Olisin
voinut tuijottaa niihin ikuisuuden. Jollain tavalla ne vetivät minua puoleensa,
ja olin jo hetken vastata jääväni ehdottomasti Jackin kanssa.
Sanoinkin sen sijaan:
”Selvä, mietin asiaa.” En saanut ajatella tällä tavoin tuntemattomasta
miehestä. ”Minkälainen paikka tämä Tortuga on?”
”Se on paras kaupunki koko maailmassa… Olisivatpa
kaikki kaupungit samanlaisia” Jack sanoi.
“Eli se on merirosvokaupunki?” kysyin.
“Kyllä, rakas. Tulet rakastamaan sitä.”
Mietin
asiaa. Pitäisinkö todellakin merirosvokaupungista? Ja voisinko jättää laivan
sellaisessa paikassa tai ylipäätänsä missään? En tuntenut ketään tässä ajassa,
eikä minulla siis ollut paikkaa, minne mennä. Ehkä minun pitäisi todellakin
jäädä Pearlille.
Loppujen
lopuksi Pearlille jääminen ei tuntunut niin kovin pahalta ajatukselta, kun otti
huomioon, ettei minulla ollut paikkaa minne mennä. Mutta missä oikein
nukkuisin? Palauttelin nopeasti mieleen historian tunteja, ja mieleeni
juolahti, ettei tämän aikakauden laivoissa ollut juurikaan erillisiä hyttejä.
Vain kapteenilla oli oma hytti, miehistö nukkui kannen alla. Nielaisin melko
kuuluvasti, ja Jack vilkaisi minua uteliaana. Tiesin, etteivät vaihtoehtoni
olleet kovin hyvät: joko nukkuisin Jackin kanssa tai miehistön. Kannellakin kai
voisi nukkua, mutta se ei tuntunut kovin hyvältä ajatukselta.
Vilkaisin
kannella pyörivää miehistöä. Kuinka kauan he olivat olleet ilman naista?
Todennäköisesti pitkään. Ja he olivat niin likaisiakin. Ajatus heidän kanssaan
nukkumisesta puistatti minua.
”Tuota… Olisiko muuten mitenkään mahdollista, että
nukkuisin sinun hytissäsi?” kysyin varovaisesti.
”Ilman muuta, rakas”, Jack vastasi suoden minulle
vihjailevan hymyn. Olin nähnyt tuon ilmeen miehillä ennenkin ja tiesin hänen
käsittäneen pyyntöni väärin.
”En tarkoittanut mitään muuta kuin nukkumista! Jos
kosket minuun edes sormenpäälläsi, minä…”
Jack
naurahti minun vaietessani. Niinpä, mitä minä olisin mahtanut itseäni
vahvemmalle miehelle. Käänsin selkäni merirosvolle ja kävelin laivan keulaan.
Tuijotin
edessäni avautuvaa merta ja aloin ajatella. Olin siis 1600-luvulla keskellä
Karibianmerta. En tiennyt tarkalleen, miten olin joutunut tänne tai miten
pääsisin pois, jos pääsisin. Saattaisin joutua jäämään tähän aikaan. Tulisin
varmasti kaipaamaan perhettäni ja ystäviäni, mutta se minun olisi vain
hyväksyttävä, jos en voisi enää palata. Tällä hetkellä oma elämäni
tulevaisuudessa tuntui jotenkin jo hieman kaukaiselta ja epätodelliselta. Ihan
kuin olisin aina ollut täällä, ja tulevaisuus olisi vain kuvitelmaani.
Entäpä
jos tulevaisuus olikin kuvitelmaa? Ehkä olin haaksirikkoutunut ja menettänyt
muistini? No, tuskinpa sentään. Nyt minun täytyi kuitenkin yrittää sopeutua
uusiin olosuhteisiin ja elämään merirosvolaivalla. En voinut kuvitellakaan
jättäväni laivaa ja sen kapteenia. Ne kaksi olivat ainoat kiintopisteeni koko
tässä ajassa ja paikassa. Hymyilin hieman ajatellessani komeaa kapteenia. Hän
todellakin oli hyvännäköinen, ja juuri sitä miestyyppiä, joka sai aina polveni
veteliksi.
Vietin
koko päivän seuraillen elämää laivalla. Kaikki oli kovin kiehtovaa, ja aika
kului turhankin nopeasti. Liian pian huomasin tuijottavani purppuraista
auringonlaskua. Nojasin reelinkiin auringon vajotessa mereen. Joku tuli
viereeni katselemaan mahtavaa luonnonnäytelmää. Ensin luulin henkilön olevan Jack,
mutta kun käännyin, näin vierelläni pitkän, mustaihoisen naisen. Tämä oli hyvin
kaunis pitkine hiuksineen.
”Hauska tavata! Olen Anamaria, ensimmäinen
perämies”, nainen esitteli itsensä ja hymyili ystävällisesti.
”Hauska tavata sinutkin”, sanoin hymyillen takaisin.
En siis ollutkaan ainoa nainen laivalla. ”Minä olen Ann Smith. Miehistö löysi
minut ajelehtimasta mereltä”
“Tiedän, minä olin se, joka huomasi sinut”, Anamaria
vastasi.
“Ai… No, kiitos. Ilman sinua olisin luultavasti nyt
jo kuollut”, sanoin naiselle aidosti kiitollisena.
Olimme
kumpikin hetken hiljaa ja tuijotimme merelle. Tunsin oloni paljon
turvallisemmaksi, nyt kun tiesin, että laivalla oli toinenkin nainen.
”Sinä siis nukut kapteenin tiloissa?” Anamaria
kysyi.
“No, niin…” En oikein tiennyt, mitä minun olisi
pitänyt vastata.
”Se saattaakin olla parempi sinun kannaltasi.
Tarkoitan vain, että nämä miehet ovat kyllä hyviä ihmisiä, mutta minä olen
ainoa nainen, jonka he ovat nähneet kuukauteen, joten …” nainen selitti.
“Sinä siis nukut heidän kanssaan samoissa tiloissa?”
hämmästelin.
“Niin, mutta he eivät uskalla koskeakaan minuun.
Miehet tietävät, että tappaisin heidät, jos he edes yrittäisivät”, Anamaria
sanoi äänessään sellaista vakavuutta, josta tiesin hänen olevan tosissaan. Nyökkäsin hänelle ymmärtäväisesti.
”Sinä et taida olla merirosvo?” Anamaria totesi.
“En.”
Anamaria
puolestaan nyökkäsi minulle, eikä kysellyt enempää. Hän seisoi vielä hetken
vierelläni ja sanoi sitten menevänsä ruumaan pelaamaan korttia miesten kanssa.
Jäin
yksin seuraamaan, kuinka auringon viimeisetkin säteet katosivat horisontin
taakse. Tunsin ilman viilenevän ja kaipasin ensimmäistä kertaa koko päivänä
takkiani sekä kenkiäni. Paljaat varpaani olivat aivan kohmeessa, kun suuntasin
askeleeni kohti kapteenin tiloja.
Jack
istui hytissä pullo kädessään ja katsoi minuun hymyillen, kun kävelin sisään.
Tiedustelin häneltä takkiani, mutta hän vilkaisi minuun jälleen kerran oudosti.
”Takkisi? Ei sinulla ollut takkia, kun löysimme
sinut”, hän sanoi ja joi kulauksen pullostaan. ”Ottaisitko kenties hieman
rommia lämmikkeeksi?”
“Tuota… Ei kiitos”, vastasin nopeasti. En varmasti
antaisi tuntemattoman miehen juottaa minua humalaan.
Seisoin
hetken toimettomana keskellä hyttiä. Minun oli edelleen kylmä ja aloin täristä.
Ajattelin, että sängyssä saattaisi olla lämpimämpää, joten istahdin sille ja
kiedoin peiton ympärilleni. Jack nosti jälleen pullon huulilleen ja keskittyi
juomiseen.
Luku 3
Hei hou ja rommia pullo!
Istuin sängyllä ja seurasin Jackin ryyppäämistä.
Minulla ei ollut tapana istuskella kuivin suin muiden juodessa. Yleensä olin
itse kaikkein pahimmassa humalassa, ja tämän hetkinen tilanne alkoi suoraan
sanottuna ottaa minua päähän. Olin aina inhonnut seurata vierestä muiden
ryyppäämistä.
”Rakas, onko kaikki hyvin?” kapteeni kysyi ja
kohotti kulmakarvojaan minulle.
”Tuota… Voisin ehkä sittenkin ottaa sitä rommia”,
sanoin ja nousin sängystä.
“Tiesin, että muuttaisit mielesi”, Jack sanoi ja
ojensi avatun pullon minulle. Hän otti itselleen toisen ja kiskaisi sen korkin
auki hampaillaan.
Katsoin
hetken puolillaan olevaan pulloa. En ollut koskaan aiemmin juonut rommia
raakana. Tai siis kerran olin maistanut sitä, ja se oli ollut minusta aivan
kamalan makuista. Haistoin ruskeaa nestettä ja nyrpistin nenääni.
”Ei se tapa sinua, rakas”, Jack sanoi naureskellen
ilmeelleni.
Näytin
miehelle kieltäni ja nostin pullon huulilleni. Juoma oli juuri niin
pahanmakuista kuin olin arvellutkin. Join kuitenkin kunnon kulauksen kerralla
ja yskin sitten, kun rommi poltteli kurkussani. Huomasin Jackin seuraavan yhä
katseellaan minua, joten kohotin urheasti pullon huulilleni uudelleen ja
keskityin juomiseen. Tunsin rommin lämmittävän vatsaani ja pyrkivän ylöspäin
kurkkuani pitkin. Jotenkin sain kuitenkin nesteen pysymään sisälläni.
Puolessa
tunnissa olin tyhjentänyt puolillaan olleen pullon ja tunsin juoman vaikutuksen
aivan selvästi. Kävelin hieman hoippuen pöydän luokse ja laskin pullon
kolahtaen sen päälle. Pullon laskeminen sai tasapainoni heilahtamaan ja
horjahdin uhkaavasti. Jack kuitenkin nappasi minut kiinni ja veti lähelleen.
Hän tuoksui voimakkaasti merelle ja rommille. Katsoin häntä silmiin hihittäen
äänettömästi. Taisin olla pahemmin humalassa kuin luulinkaan.
Painoin
käteni Jackin rintaa vasten ja työnsin itseni hieman kauemmas hänestä. Jalkani
kuitenkin osui johonkin ja putosin takapuolelleni lattialle. Jostain syystä
minua alkoi naurattaa hervottomasti. Istuin melko pitkään paikallani ja hihitin
itsekseni. Lopulta sain kuitenkin koottua itseni ja kampesin pystyyn.
”Etkö haluaisi kertoa jotain itsestäsi?” Jack kysyi
naureskellen minulle.
Olin
hetken hiljaa. Halusiko hän tosiaan tietää jotain minusta? Ja mitä oikein
voisin sanoa hänelle? En voisi mitenkään kertoa totuutta. Jackhan ei ymmärtäisi
mitään opiskelijaelämästä ja muusta vastaavasta.
”Mitä haluat tietää?” kysyin epävarmasti ja istahdin
tuoliin pöydän ääreen. Jack ojensi minulle pulloa, ja tartuin siihen hymyillen.
Join kulauksen ja ojensin pullon takaisin.
”Mitä vain, rakas”, kapteeni vastasi.
”No, olen 20-vuotias ja asun vanhempieni kanssa
isossa talossa”, sanoin mahdollisimman totuudenmukaisesti. En kuitenkaan
tiennyt, miten olisin jatkanut.
”Etkö ole naimisissa?” Jack tiedusteli.
”No, en tosiaan!” huudahdin. Minulla ei ollut
aikomustakaan avioitua näin nuorena, enkä sitä paitsi ollut edes törmännyt
keneenkään sopivaan.
”Jo 20… Eivätkö vanhempasi ole etsineet sinulle
miestä?”
”Minä en halua ketään. Tulen varsin hyvin toimeen
näinkin”, tokaisin, vaikka tiesin sen vaikuttavan omituiselta. Olimmehan
1600-luvulla.
”Missä te asutte?” Jack vaihtoi puheenaihetta.
“Ööh… “ en todellakaan tiennyt, mitä sanoa. Olin
pitkään hiljaa ja tuijotin eteeni. ”En… En muista…” kuiskasin sitten hiljaa.
”Etkö? Oletko muka niin humalassa?” mies kummasteli.
”En… Tarkoitin, etten muista sitä ollenkaan…”
Ehkä muistinmenetys olisi
hyvä tekosyy jättää asioita kertomatta. Jack pitäisi minua kuitenkin hulluna,
jos saisi tietää totuuden. Ja jostain syystä totuus ei edes tuntunut kovinkaan
tärkeältä. Ajatus entisestä elämästäni tulevaisuudessa oli kaukainen ja jollakin
tavalla utuinen. Ehkä se johtui humalasta, mutta sillä hetkellä minua ei edes
huvittanut ajatella 2000-lukua.
”Mikset sinä kertoisi jotain itsestäsi?” kysyin
Jackilta yrittäen muuttaa keskustelun suuntaa.
”Sinun on täytynyt kuulla minusta, rakas”, Jack
naurahti. “Olen kapteeni Jack Sparrow.”
“Pelkäänpä, etten ole kuullut”, vastasin
rehellisesti.
“Mitä, et ole kuullut kapteeni Jack Sparrow’sta?”
Jack kauhisteli.
“Olet sitten ilmeisesti erittäin kuuluisa… Olenko
oikeassa?”
“Aye, laivani on ainoa todellinen merirosvouhka
näillä merillä”, Jack kertoi. “Olen etsintäkuulutettu mies.”
Loistavaa.
Olin siis päätynyt etsintäkuulutetun merirosvon laivalle. Parhaassa tapauksessa
minutkin hirtettäisiin, jos hän jäisi kiinni. Toisaalta, eihän hän ollut jäänyt
tähänkään mennessä kiinni, joten miksi nytkään. Vajosin ajatuksiin
kuvitellessani kuninkaallisen laivaston peräämme.
Jack
liikahti lähemmäs minua ja tarttui kiinni leuastani. Käänsin katseeni hänen
silmiinsä. Tässä humalanasteessa ne näyttivät vieläkin kiehtovammilta kuin
aiemmin. En saanut sanaakaan suustani, niin lumovoimaiset hänen silmänsä
olivat. Näin Jackin kasvojen lähentyvän omiani ja viimein tajusin, mitä hän
oikein aikoi. Nopeasti nappasin pullon hänen vapaasta kädestään ja työnsin
hänet kauemmas virnistäen. Kohotin pullon huulilleni ja join ruskeaa nestettä
niin paljon kuin vain pystyin.
Tyhjä
pullo lipesi kädestäni ja kolahti lattialle. Kuulin sen kierivän kauemmas.
Pieni hytti pyöri silmissäni, ja minua nauratti älyttömästi. Koko tämänhetkinen
tilanne oli aivan naurettava. Aloin kikattaa, eikä siitä tullut loppua ennen
kuin putosin tuolilta lattialle. Lattia tuntui niin mukavalta, se keinui laivan
tahdissa. Suljin silmäni ja vajosin ihanaan pimeyteen.
Luku 4
Tortuga
Heräsin jälleen kummittelevaan päänsärkyyn. Suussani
maistui edelleen rommi, enkä tuntenut oloani kovinkaan hyväksi. Nousin istumaan
sängyllä ja hieroin särkeviä ohimoitani. Tarvitsin ehdottomasti vettä… ja
kuuman kylvyn. Vilkaisin pikaisesti vieressäni nukkuvaa Jackia ja nousin sitten
hiljaa vuoteesta.
Tutkin
hytin hyvin tarkkaan ja löysin kuin löysinkin pullollisen vettä. Avasin pullon
ja join siitä melkein puolet kerralla. Vesi ei varmasti ollut koskaan maistunut
niin hyvältä. Kampailin hiuksiani sormillani ja hieraisin jälleen kerran
ohimoitani. Kylpy taisi olla mahdoton toive keskellä merta.
Jack
käännähti, mutta ei herännyt. Kiskoin sukat ja tennarit jalkaani ja painelin
kannelle. Aurinko ei ollut vielä kovin korkealla, mutta miehistö oli täydessä
työntouhussa. Annoin katseeni kiertää kantta pitkin, ja huomasin Anamarian
olevan ruorissa.
Kävelin
nopeasti Anamarian luokse ja tiedustelin häneltä kylpemisen mahdollisuudesta.
Nainen katsoi minua kuin olisin ollut hullu ja puisteli päätään.
”Kylpeminenhän on hengenvaarallista!”* hän huudahti.
”Haluatko todella ottaa riskin?”
Nyt
oli minun vuoroni tuijottaa Anamariaa kuin tämä olisi ollut hullu tai
vähintäänkin sekopää. En ollut koskaan kuullut mitään tyhmempää.
Kylpeminenkö muka vaarallista? Mistä lähtien?
Anamaria näytti kuitenkin olevan vakavissaan.
”Haluan ottaa riskin. Missä voin kylpeä?”
Puistellen
vielä kerran päätään epäuskoisena Anamaria näytti miettivän asiaa. Lopulta hän
sanoi, että keittiössä oli vanha saavi, joka ehkä kävisi ammeesta. Kysyin,
voisinko mahdollisesti lainata sitä. Anamaria nyökkäsi ja komensi herra
Cottoniksi kutsumansa miehen ruoriin. Miehen papukaija rääkäisi jotain, joka
kuulosti epäilyttävästi siltä kuin se olisi sanonut ”Kuolleet eivät juorua!”
Puistelin päätäni. Ehkä olin kuullut väärin.
Seurasin
Anamariaa kannen alle ja suoraan laivan keittiöön. Hän lukitsi keittiön oven ja
veti sitten esiin kuluneen saavin sekä saippuaa. Hän neuvoi minulle, miten
saisin veden kuumennettua ja jäi sitten vielä hetkeksi auttamaan minua.
”No, miten viime yö meni?” hän kysyi yllättäen.
“Kuinka niin?” ihmettelin.
“Tiedät, mitä tarkoitan…”
“No, join liikaa rommia ja sammuin lattialle…”
vastasin rehellisesti.
“Joten mitään ei tapahtunut?” Anamaria kysyi hieman
pettyneesti.
”Ei”, sanoin ja kohautin olkapäitäni. Mitä muka olisi
pitänyt tapahtua?
Anamaria
hymyili minulle vinosti ja poistui sitten keittiöstä. Lukitsin oven hänen
jälkeensä ja kaadoin lämmitetyn veden saaviin. Sitten pulahdin siihen nauttien
jokaisesta sekuntista.
Kylvin
nopeasti ja hankasin itseni niin puhtaaksi kuin mahdollista. Minulla ei ollut
shampoota, joten jouduin käyttämään saippuaa hiusteni pesemiseen. Se ei tehnyt
kovin hyvää, mutta minulla ei ollut vaihtoehtoja. En voinut sietää likaisia
hiuksia. Löysin onneksi keittiöstä vanhan kamman. Tarkistettuani, ettei siinä
ollut täitä, kampasin hiukseni suoriksi ja kiskoin vaatteeni takaisin päälleni.
Kun
palasin kannelle, aurinko oli jo noussut korkealle. Huomasin Jackin olevan
ruorissa ja menin hänen luokseen.
”Huomenta, kapteeni!” huomautin iloisesti, vaikka
ohimoissani jyskytti yhä kevyesti.
”Huomenta, rakas!” Jack vastasi minulle. ”Saavumme
Tortugaan melko pian. Oletko jo tehnyt päätöksesi?”
“Kyllä, pysyn sinun seurassasi… siis Pearlilla, jos
se vain sopii sinulle”, sanoin hieman epävarmasti.
“Totta kai se sopii. Mutta tiedätkö mitään
purjehtimisesta?” Jack kysyi.
“En oikeastaan…” mutisin nolona.
”No, tulet kyllä oppimaan kaiken tarpeellisen”,
kapteeni sanoi hymyillen.
Nyökkäsin
helpottuneena siitä, että sain jäädä laivalle. Toisaalta olin myös jännittynyt.
Oppisinko ikinä purjehtimaan kunnolla? Ja kai minun täytyisi oppia muutakin.
Merirosvojen pitäisi osata käyttää asetta, ja minä olin ampunut vain kerran.
Sekin kerta oli ollut ilmakiväärillä, ja isäni oli seisonut vieressä
neuvomassa.
”Luulenpa, että tarvitset joitakin tarvikkeita…
Annan sinulle vähän rahaa, ja voit mennä Anamarian kanssa ostamaan kaiken
tarvittavan”, Jack jatkoi puhumista.
“Miksen voi tulla sinun mukaasi?” ihmettelin. Olin
luullut, että Jack viihtyi seurassani.
”Minulla on hieman asioita hoidettavana, rakas”,
mies vastasi hymyillen salaperäisesti. Kohautin hänelle olkapäitäni ja kävelin
laivan keulaan katselemaan edessä avautuvaa merta.
~o~
Ennen puoltapäivää näin edessäni saaren. Hitaasti
saari kasvoi suuremmaksi, ja erotin sen rannalla kaupungin. Kaupunki oli hyvin
pieni. Luultavasti sitä olisi sanottu kirkonkyläksi minun aikanani.
Ei
kestänyt kovin kauaa, kun saavuimme satamaan. Pian kaikki merirosvot olivat
poistuneet laivasta kukin omille teilleen. Näin Jackin tulevan luokseni. Hän
ojensi minulle täyden rahakukkaron ja virnisti.
”Kuten lupasin”, hän sanoi samalla kun minä tuijotin
yllättyneenä rahamäärää. ”Käskin Anamarian tulla mukaasi, hän odottaa sinua
laiturilla.”
“Kiitos… Jack”, sanoin hieman vaivautuneena.
”Kapteeni”, mies korjasi ja hymyili jälleen.
”Nähdään illalla!”
Jack
poistui laivasta jättäen minut seisomaan yksin kannelle. Tungin kukkaron
taskuuni. Se painoi ikävästi, mutta en uskaltanut kuljettaa sitä kädessäkään.
Sitten poistuin itsekin laivasta.
Kuten
Jack oli sanonutkin, Anamaria odotti minua laiturilla. Hän tervehti minua
iloisesti ja lähti sitten kulkemaan kohti kaupunkia.
”Minne olemme menossa?” kysyin nopeasti kiihdyttäen
vauhtini hänen kanssaan samaan tahtiin.
”Syömään jotakin”, Anamaria sanoi ja huomautti, että
oli erittäin nälkäinen.
Samassa
tajusin itsekin olevani nälkäkuoleman partaalla. Aloin miettiä, milloin olin
viimeksi syönyt jotain. Jonkin ajan päästä tulin siihen tulokseen, että se oli
tapahtunut ennen kuin lähdin kohtalokkaalle kauppareissulle eli kaksi päivää
sitten. Ihme, ettei oloni ollut tämän huonompi.
Kuljimme
pitkin Tortugan mutkittelevia katuja. Joka puolella oli ryyppääviä merirosvoja.
Miehiä tuntui olevan huomattavasti enemmän kuin naisia, ja vähät naiset
näyttivät lähes poikkeuksetta huorilta.
Viimein
pysähdyimme pieneen ravintolantapaiseen. Tähän aikaan päivästä se oli melko
tyhjillään ja rauhallinen. Anamaria käveli tiskille, jonka luona ei näkynyt
ketään. Hän huusi jonkun nimeä ja pian harmaahiuksinen, musta mies ilmestyi
tiskin taakse. Miehen kasvoille ilmestyi leveä hymy ja hän ryntäsi tiskin takaa
halaamaan Anamariaa.
”Ann, tässä on isäni”, Anamaria esitteli vanhan
miehen hymyillen. Tervehdin miestä kohteliaasti.
Anamarian
keskustellessa isänsä kanssa katselin ympärilleni pienessä ravintolassa. Se oli
yllättävän siisti, ainakin verrattuna muuhun kaupunkiin. Ajatus Tortugasta sai
minut muistamaan, että olin päättänyt jäädä Black Pearlille. Laivasta
taisi olla tulossa minun kotini. Näytti
pahasti siltä, ettei minulla ollut mitään keinoa palata omaan aikaani. Olisin
luullut ajatuksen tuntuvan raastavalta, mutta se kirpaisi vain hieman.
Tulevaisuus totta kai pelotti minua (hirsipuuhun joutuminen varsinkin), mutta
päätin olla murehtimatta sitä vielä.
”Hei, nukutko sinä? Kysyin, haluatko syödä jotain!”
Anamaria keskeytti ajatukseni.
”Ai, anteeksi… Minä vain ajattelin… Ja kyllä,
haluaisin syödä”, vastasin nopeasti.
Anamaria
johdatti minut pieneen nurkkapöytään, jonne oli jo ehditty kattaa kokonainen
ateria. Istahdin huokaisten pöydän ääreen. Perunoita, lihaa, lisää lihaa,
omenoita ja vaikka mitä. Tunsin veden nousevan kielelleni. Anamaria kehotti
minua syömään ja kasasi itsekin lautasensa täyteen. Lähes puolen tunnin ajan
söimme hiljaisuuden vallitessa. Ainoa, mikä ei oikein maittanut minulle, oli
viini. Pelkkä ajatus alkoholista sai minut voimaan pahoin.
Kertakaikkisen
ihanan aterian jälkeen Anamaria johdatti minut talon yläkertaan. Siellä oli
yksinkertainen asunto, jossa oli pöytä, lipasto ja kaksi sänkyä.
”Tervetuloa kotiini!” Anamaria toivotti ja viittasi
kädellään pieneen huoneeseen. Täälläkö hän asui?
Nyökkäsin
epävarmana. Istahdin sängylle Anamarian alkaessa penkoa lipastoa. Hän mätti
merimiessäkkiin kasan vaatteita lipastonlaatikoista. Yhtäkkiä hän heitti
minulle parit vanhat housunsa.
”En tarvitse noita, ja sinulla ei näytä olevan muita
vaatteita kuin ylläsi olevat”, hän selitti nopeasti ja heitti minulle vielä
säkinkin.
Kiitin
häntä ihmeissäni ja tungin housut säkkiin. Nyt minun tarvitsisi enää hankkia
muutama paita, kampa sekä pesutarvikkeita.
Hetken
kuluttua palasimme alakertaan, ja Anamaria hyvästeli jälleen isänsä. Vanhuksen
kasvoille nousi kaipaava ilme, ja melkein säälin häntä. Mahtoi tuntua
kauhealta, kun näki omaa tytärtään todella harvoin. Sitten tulin ajatelleeksi,
miltä omista vanhemmistani mahtoi tällä hetkellä tuntua. Tunsin epämukavan
puristuksen vatsassani ja pakotin ikävät ajatukset pois mielestäni.
Anamaria
vei minut kaupunkikierrokselle, jolla sain hankittua itselleni lähestulkoon
kaiken tarvittavan. Anamarian suostuttelemana ostin itselleni myös saappaat,
vaikka pidinkin tennareistani enemmän. Hänen mielestään ne olivat kuitenkin
epäkäytännölliset merellä, joten suostuin hankkimaan kunnon saappaat.
Ostoskierroksen jälkeen veimme tavaramme laivalle. Sitten Anamaria poistui
jonnekin ja jätti minut yksin.
Istahdin
Jackin sängylle miettimään. Mitä oikein olin tekemässä? Olin päättänyt ryhtyä
merirosvoksi ja purjehtia maailman merillä kapteeni Jack Sparrow’n kanssa. En
tiennyt, oliko se viisas päätös, mutta oikeastaan se oli ainoa vaihtoehto
minulle. Tähän maailmanaikaan nainen tarvitsi itselleen miehen elättäjäksi,
eikä minulla ollut miestä. Minulla ei ollut edes kotia. Jos en olisi jäänyt
Pearlille, minun olisi kai pitänyt ryhtyä huoraksi.
Kävin
makaamaan sängylle ja tuijotin hytin kattoa. Ehkä laivasta tulisi minulle hyvä
koti. Ainakin Jack ja Anamaria olivat mukavia minua kohtaan, vaikka en
osannutkaan yhtään mitään. Ehkäpä olin vihdoin siellä, mihin kuuluinkin…
Tunsin
itseni väsyneeksi, ja arvelin sen johtuvan krapulasta, joka yhä vaivasi minua.
Päätin ottaa pikku torkut, tuskin niistä ainakaan haittaa olisi.
~o~
Heräsin oven kolahdukseen ja ponnahdin pystyyn.
Hytissä oli aivan pimeää, mutta saatoin erottaa jonkun seisovan avoimessa
oviaukossa. Kuinka kauan olin oikein nukkunut? Oliko jo yö?
”Rakas, oletko täällä?” kuulin Jackin äänen kysyvän
ja huokaisin helpotuksesta. Ainakaan tulija ei ollut tuntematon.
”Olen, äläkä kutsu minua ‘rakkaaksi’!” kivahdin
vastaukseksi.
Jack
käveli sisälle ja sytytti muutaman kynttilän. Sitten hän palasi sulkemaan oven.
Saatoin haistaa jälleen rommin. Hän oli varmasti juovuksissa. Kuinka kukaan voi
juoda rommia kahtena päivänä peräkkäin?
”Katsohan, mitä minulla on tässä”, Jack sanoi ja
istahti viereeni sängylle. Hän levitti jonkinlaisen paperinpalan syliinsä, ja
minä kumarruin katsomaan sitä.
”Mikä se on?” kysyin uteliaana.
“Kartta… Kapteeni Hookin aarrekartta”, Jack sanoi
lumoutuneella äänellä.
“Anteeksi kuinka?”, huudahdin. Minun oli täytynyt
kuulla nimi väärin. ”Mikä se nimi oli?”
”Kapteeni Hook”, Jack vastasi hymyillen
tyytyväisenä.
”Ja seuraavaksi sanot lähteväsi etsimään Peter
Pania!” tuhahdin. Jackin täytyi pilailla.
”Kuka hän on? Tai unohda koko juttu… En aio etsiä
häntä kuitenkaan. Mutta tämä aarre…” Jack alkoi selittää minulle, kuinka
mahtava kapteeni Koukun aarre oikein oli. Kuuntelin mielenkiinnolla, sillä en
ollut enää edes väsynyt.
*1600-luvulla kylpemistä todellakin pidettiin
hengenvaarallisena. Pesuksi riitti varpaiden kastelu, muuten vartalo pyyhittiin
hajustetulla kankaalla. Erinäiset hajut peitettiin voimakkailla hajuvesillä.
Luku 5
Aarretta etsimään!
Aamu oli tuskin valjennut, kun Jack kiskoi minut
ylös vuoteesta. Räpyttelin silmiäni hämmästyneenä. Missä vaiheessa olin oikein
nukahtanut?
”Nouse ylös, tyttönen! Minun täytyy puhua miehistön
kanssa, ja haluan myös sinut paikalle!” Jack huomautti.
Nousin
ylös venytellen jäykkiä lihaksiani. Oloni oli hieman epämukava, sillä olin
jälleen nukkunut täysissä pukeissani. Yhä haukotellen seurasin kapteeniamme
ulos hytistä ja sitten kannen alle.
Suurin
osa miehistöstä istui pitkän pöydän ääressä keskustellen äänekkäästi. Jack
käveli rennosti pöydän päähän ja odotti hiljaisuuden laskeutumista. Luikahdin
Anamarian viereen istumaan ja jäin odottamaan, mitä tuleman piti.
”Näytät väsyneeltä”, Anamaria kuiskasi minulle ja
iski silmää.
”Näytänkö?” ihmettelin. ”Se ei ole mahdollista.
Nukuin koko yön aivan hyvin.”
Anamaria
naurahti kevyesti kommentilleni. Huokaisin ja kohautin olkapäitäni. Mitä hän
oikein vihjaili jatkuvasti? En kuitenkaan ehtinyt jäädä pohtimaan sitä, sillä
Jack iski kartan pöydälle.
”Tiedättekö, mikä tämä on?” hän kysyi kaikilta.
Odottamatta vastausta hän jatkoi: “Kapteeni Hookin kartta!”
Miehistö
kohahti. Monet nousivat seisomaan nähdäkseen kartan paremmin.
”Mistä sinä sen sait, kapu?” kysyi merirosvo, jonka
nimen tiesin olevan herra Gibbs.
”Erään miehen selästä”, Jack naurahti.
Henkäisin
syvään. Ehkä olin ymmärtänyt väärin. Ei kai Jack voinut tarkoittaa, että…?
”Se on siis totta…” joku miehistä kuiskasi.
”Kartta on piirretty nahkaan… ihmisen nahkaan”, joku
toinen sanoi. Henkäisin uudestaan syvään. Epäilykseni olivat siis osuneet
oikeaan. En edes halunnut ajatella, että Jack oli mahdollisesti tappanut ja
nylkenyt jonkun. Yök!
Minua
puistatti, enkä kuunnellut lainkaan, kun Jack selitti miehistölleen
suunnitelmaansa. Hän halusi lähteä etsimään aarretta. Tietenkin, sehän oli
selvää. Joku haki pinon karttoja pöydälle, ja miehet alkoivat vertailla
nahanpalaa niihin. Tunnin keskustelun jälkeen oli melko selvää, missä päin
aarre suurin piirtein sijaitsi.
”Tiedämme siis, missä saari on”, Anamaria sanoi,
”mutta miten aiomme löytää aarteen ilman minkäänlaisia ohjeita?”
“Olen kuullut, että kapteeni Garterilla on ne”,
herra Gibbs huomautti sylkäisten vihaisesti lattialle. Hänestä nainen laivalla
tiesi huonoa onnea, ja vielä huonompaa, jos nainen oli vielä kaiken lisäksi
kapteenikin.
“Se on vain huhu!” Anamaria huudahti. “Ja vaikka
hänellä olisikin ne, hän ei antaisi niitä meille!”
“Kyllä hän antaa… Olen kuullut, että Stardust on
tällä hetkellä merellä. Uskon, ettei sen löytäminen ole kuitenkaan kovin
vaikeaa. Ja kun löydämme sen, me yksinkertaisesti otamme ohjeet”, Jack sanoi
niin kylmän rauhallisesti, että minua puistatti jälleen.
Miehistö
keskusteli asiasta innoissaan vielä hetken ajan, mutta sitten Jack komensi
jokaisen töihinsä.
”Lähdemme etsimään aarretta, mutta ensin meidän
täytyy käydä Port Royalissa”, hän sanoi vielä.
Jokainen
miehistä palasi kannelle ja valmistautui lähtöön. Hetken päästä Jack seurasi
heitä ja meni ruoriin. Kuljin miehen perässä kuin hai, sillä en todellakaan
tiennyt, mitä olisin tehnyt.
”Miksi menemme sinne… Port Royaliin?” kysyin ja
lisäsin sitten nopeasti: “Kapteeni?”
Jack
hymyili minulle nopeasti ja käänsi sitten katseensa horisonttiin.
”Haluan tavata vanhoja ystäviäni… Ja sinä tarvitse
miekan, jos aiot olla merirosvo”, hän sanoi.
“Miekanhan voi ostaa mistä tahansa” mutisin. En
käsittänyt, miksi sellainen olisi pitänyt hankkia juuri Port Royalista.
”Ystäväni Will Turner tekee maailman parhaita miekkoja”,
Jack totesi hymyillen.
Kohautin
olkapäitäni Jackille ja käännyin itsekin katsomaan horisonttia. Aurinko oli
vasta noussut, ja meri kimalteli kauniisti sen säteillessä. Kevyt tuuli
kosketti kasvojani ja toi suolan maun huulilleni. Yhtäkkiä onnellisuuden tunne
valtasi mieleni. Tunsi olevani kotona laivan keinuessa hiljaa jalkojeni alla ja
tuulen pyyhkiessä kasvojani. Sillä hetkellä minusta tuntui, että halusin
viettää tällä tavoin koko elämäni.
”Voit mennä auttamaan Anamariaa, rakas”, Jack sanoi
yllättäen. Käännyin katsomaan häntä ja nyökkäsin hymyillen.
Siirryin
pois ruorin luota ja etsin katseellani Anamariaa. Viimein huomasin hänet
isomärssyssä tähystämässä. Nielaisin äänekkäästi ja tartuin sitten
köysitikkaisiin. Ne huojuivat allani pelottavasti. Kiipesin kuitenkin urheasti
ylemmäs toivoen, ettei otteeni pettäisi. Mereen putoaminen ei kuulunut
suurimpiin mielihaluihini.
Ikuisuudelta
tuntuneen hetken päästä olin vihdoin ylhäällä mastossa. Anamaria virnisti
kalpeille kasvoilleni.
”Pelkäätkö korkeita paikkoja?” hän kysyi.
“En… Nuo tikkaat vain tuntuivat hatarilta”,
vastasin. Ylhäältä mastosta näki todella pitkälle, ja näkymä oli upea. Olin
lapsena rakastanut kiipeilemistä ja korkeita paikkoja. Nyt tunsin taas saman
ihanan, huumaavan tunteen kuin olin tuntenut 7-vuotiaana istuessani
puunlatvassa.
Aika
kului nopeasti mastossa. Joskus puolenpäivän jälkeen suunnilleen minun ikäiseni
merirosvo kapusi ylös ja päästi meidät vuorostamme kannelle.
Anamaria vei minut mukanaan kannen alle syömään, ja
sen jälkeen hän alkoi opettaa eri köysien tehtäviä laivalla. Hetken päästä olin
aivan pyörällä päästäni, ja hänen täytyi aloittaa selittäminen alusta.
”Ei se mitään, kukaan ei oleta sinun oppivan kaikkea
heti”, hän sanoi minulle hymyillen.
Kun
päivän päätteeksi raahauduin hyttiin, tunsin itseni väsyneemmäksi kuin koskaan.
Merirosvona oleminen ei ollut kaikkein helpoin uravalinta, mutta toisaalta
oloni oli myös hyvä ja onnellinen.
”Sinulla on ollut pitkä päivä”, Jack sanoi ja
huomasin hänen makaavan sängyllä. ”Mikset tulisi tänne lepäämään?”
Hymyilin
Jackille salaperäisesti ja kävin makaamaan hänen viereensä sängylle. Kun suljin
väsyneet silmäni, tunsin hänen kiertävän kätensä ympärilleni.
Luku 6
Hra Smithin kadonnut tytär
Tuijotin avaraa merta edessäni. Horisontissa ei
erottunut mitään muuta kuin taivasta ja merta. Nautin suunnattomasti
tähystämisestä. Meri välkehti kauniina auringonvalossa, ja lempeä tuuli
puhalteli hiuksiani. Ainoa riski mastossa keikkuessa oli saada auringonpistos.
Onneksi Anamaria oli luovuttanut minulle yhden hatuistaan, joten olin nyt
turvassa myös siltä.
Olin
muutenkin alkanut käyttää uusia vaatteitani. Anamarian vanhat housut olivat
minulle hieman liian pitkät, mutta oli käärinyt lahkeet. Paidat olivat
oikeastaan mukavan löysiä ja rentoja (olin joutunut ostamaan miesten paitoja,
sillä naisten vaatteita ei ollut juurikaan tarjolla Tortugassa, ainakaan
sellaisia, joita olisin suostunut laittamaan päälleni).
Tuijotellessani
merta ajatukseni ajautuivat komeaan kapteeniimme. Vietin päivät hänen
laivallaan ja yöt hänen sängyssään. Muutaman kerran hän oli tehnyt
lähestymisyrityksiä, mutta olin tehnyt selväksi, etten ollut sellainen
tyttö. Hän oli antanut minun nukkua rauhassa, mutta joka aamu huomasin hänen
kietoneen kätensä vyötäröni ympärille. Aluksi se oli kiusannut minua, mutta nyt
se tuntui ainoastaan hyvältä. Oikeastaan se tuntui liiankin hyvältä. En
halunnut kiintyä mieheen, jonka voisin menettää koska tahansa. En voinut olla
varma, milloin sattuma tempaisisi minut takaisin 2000-luvulle. Ja jos niin
kävisi, en näkisi Jackia enää ikinä. Pelkkä ajatus sai vatsani kääntymään
ympäri. Tiesin, että olin vaarallisilla vesillä.
Puolen
päivän jälkeen ikäiseni poika tuli jälleen päästämään minut mastosta. Tiesin
jo, että hänen nimensä oli John, mutta siinä olikin kaikki. Emme oikeastaan
koskaan jutelleet, mutta huomasin kyllä, miten hän katsoi minua. Hymyilin
hänelle herttaisesti ja kapusin sitten köysitikkaita pitkin alas kannelle.
Anamaria
oli ruorissa, mutta Jackia ei näkynyt missään. Janoisena päivän kuumuudesta
suuntasin askeleeni kohti kapteenin tiloja. Pidin siellä nykyisin vesipulloa
itseäni varten, Jack tuntui juovan aina vain rommia.
Kiskaisin
hytin oven auki ja huomasin Jackin seisovan pöydän ääressä tutkien kapteeni
Hookin karttaa. Hän tuijotteli sitä varsin usein. Olin saanut vaikutelman, että
pelkkä karttakin oli suuri aarre hänelle. Painoin oven kiinni ja kävelin
itsekin pöydän luokse. Nappasin vesipulloni ja join siitä pitkän kulauksen.
”Eikö olekin kuuma päivä, rakas?” Jack sanoi virnistäen.
Mutisin
jotain, minkä oli tarkoitus kuulostaa myöntävältä vastaukselta. Join vielä
toisen kulauksen ja laskin sitten pullon takaisin pöydälle. Jack kääntyi minuun
päin ja katsoi suoraan silmiini.
”Se voisi olla kuumempikin, jos haluaisit…” hän lisäsi
sitten.
Mikä
hemmetti häntä vaivasi? Miksei hän voinut ymmärtää, etten aikonut hypätä
sänkyyn hänen kanssaan?
”Mikset yritä Anamariaa?” kysyin mahdollisimman
ivallisesti.
”Hän tappaisi minut, jos edes koskisin häneen”, Jack
sanoi ja naurahti.
“Ja mikä saa sinut kuvittelemaan, etten minä tapa?”
jatkoin yhä ivallisella äänellä.
“Sinä pidät minusta, rakas”, Jack vastasi
itsevarmasti.
Tuijotin
miestä järkyttyneenä. Olinko noin läpinäkyvä? Tuskinpa sentään. En ollut
mitenkään antanut ymmärtää, että pitäisin Jackista sillä tavalla. Hän
oli kyllä mielenkiintoinen mies, mutta en minä häntä halunnut. En. En. En. Tai
en ainakaan myöntäisi sitä kenellekään, en edes itselleni.
”Minun täytyy tehdä jotakin”, mutisin aikoen poistua
hytistä. Jack kuitenkin tarttui käteeni saaden minut säpsähtämään.
”Saavumme pian Port Royaliin”, hän sanoi. “Haluaisin
sinun tulevan mukaani tapaamaan vanhoja ystäviäni.”
Yllätyin
miehen pyynnöstä, enkä tiennyt heti mitä vastata. Olin odottanut hänen
ehdottavan jotain aivan muuta. Lopulta kuitenkin nyökkäsin hymyillen, ja Jack
päästi käteni irti. Poistuin hytistä ja palasin töihin kannelle.
Työskennellessäni
mietin, millaisia Jackin ystävät mahtaisivat olla. Luultavasti hekin olisivat
merirosvoja. Saattaisi olla erittäin mielenkiintoista tavata heidät.
Jännittynyt odotus täytti mieleni.
~o~
Suureksi hämmästyksekseni Jack ei ohjannut Pearlia
Port Royalin satamaan, vaan ankkuroi sen kauemmas. Port Royal sijaitsi
lahdelmassa. Korkeat kukkulat ympäröivät pientä, mutta kaunista satamakaupunkia
ja peittivät samalla myös Pearlin uteliaiden katseilta.
Vain
minä ja Jack poistuimme laivasta, muut jäivät odottamaan paluutamme. Jack souti
pienen veneen rantaan ja veti sen sitten riittävän ylös, jotta vesi ei veisi
sitä. Lähdimme kävelemään kohti kaupunkia hiljaisuuden vallitessa. Kuljin
hieman Jackin perässä, enkä voinut olla seuraamatta hänen lihastensa liikkeitä
hänen vaatteidensa alla. Tuo mies kiehtoi minua aivan liikaa, enkä oikeastaan
enää jaksanut vastustaa lämmintä tunnetta vatsani pohjalla.
”Sinun on parasta varoa punatakkisia miehiä”, Jack
sanoi minulle, kun lähestyimme kaupunkia.
”Ai, miksi?” ihmettelin.
“He ovat kuninkaallisen laivaston väkeä, eivätkä
erityisemmin pidä merirosvoista”, Jack sanoi ja katsoi nyt minua suoraan
silmiin. “Sinä olet nyt merirosvo, tai ainakin näytät sellaiselta. He
halkeaisivat onnesta, jos saisivat sinut kiinni, varsinkin eräs kommodori
Norrington.”
Nyökkäsin
Jackille. Oli sanomattakin selvää, että voisin päätyä hirsipuuhun
aamunkoitteessa, jos jäisin kiinni. Päätin siis olla varovaistakin varovaisempi
seuratessani Jackia Port Royaliin.
Port
Royal ei muistuttanut lainkaan Tortugaa. Se oli siisti ja kaunis pieni
kaupunki. Ihmiset olivat pukeutuneet hienostuneesti ja käyttäytyivät myös sen
mukaan. Muutamat katsoivat minua oudosti. Täällä ei kai oltu totuttu housuissa
kulkeviin naisiin.
Jack
johdatti minut kapealle kujalle ja sieltä sepänpajaan. Hän kiskaisi oven auki
ja päästi minut sisälle seuraten itse perässä. En tiennyt, että hän osasi olla
myös herrasmies. Jostain syystä ajatus sai minut hymyilemään.
Kävelin
sisään hämärään pajaan. Askeleeni saivat nuoren sepän kääntymään minuun päin.
Hän näytti melko söötiltä luonnonkiharine hiuksineen ja pienine viiksineen.
”Kuinka voin auttaa teitä… neiti?” minua hieman vanhempi
nuorukainen kysyi. Hymyilin hänelle vaivautuneena. En tiennyt, mitä minun olisi
pitänyt sanoa.
”Hän tarvitsee miekan, William”, Jack sanoi astuen
esiin varjoista.
“Jack!” Williamiksi kutsuttu nuorimies huudahti.
”Jack Sparrow!”
”Kapteeni”, Jack korjasi ja virnisti.
Jack
esitteli minut ystävälleen William Turnerille ja kertoi, että tämän isä oli
ollut merirosvo ja purjehtinut ennen kuolemaansa hänen miehistössään.
”Vanha Saappaanraksi, vain minä tunsin hänet William
Turnerina”, Jack sanoi. “Ja Will on muuten aivan hänen näköisensä.”
Nyökkäsin,
koska en tiennyt, mitä muutakaan olisin tehnyt. En tuntenut Willin isää, joten
en osannut sanoa mitään.
”Olet siis Jackin miehistön uusi jäsen?” Will kysyi
minulta.
”Niin…” vastasin hieman epävarmasti.
”Et kylläkään vaikuta merirosvolta”, Will ihmetteli
vielä. En tiennyt, mitä olisin sanonut. Tiesin käyttäytyväni ja puhuvani hieman
eri tavoin kuin muut merirosvot, mutta miten olisin voinut omaksua heidän
tapansa hetkessä.
Huomatessaan
vaivautuneisuuteni Will vaihtoi puheenaihetta miekkoihin. Hän esitteli minulle
monia tekemiään aseita, ja ne olivat todella kauniita. Yhtäkkiä hän pyysi minua
kokeilemaan yhtä. Paniikki ryntäsi vatsaani. En ollut koskaan pidellyt
kädessäni miekkaa, enkä siis tiennyt, miten minun tulisi toimia. Mieleeni
palautui muutamia kohtia elokuvasta Zorron naamio, mutta en kuollaksenikaan
pystynyt muistamaan, miten miekkaa tuli pidellä. Lopulta päätin kuitenkin ottaa
riskin, että nolaisin itseni.
Will
ojensi miekan minulle. Tartuin sen kahvaan ja kokeilin sen painoa. Se ei
tuntunut liian painavalta. Itse asiassa sen paino tuntui juuri sopivalta,
vaikka en tiennytkään, miten painavia miekkojen tulisi olla. Se myös istui
käteeni kuin valettu. Tämä mies tosiaan osasi alansa, ja hyvin osasikin.
Heilautin
miekkaa kokeilevasti kaaressa. Sen täytyi näyttää erittäin kömpelöltä, sillä
molemmat miehet katsoivat minua hieman huvittuneena. Nolona laskin miekan alas.
”En… En ole käyttänyt miekkaa koskaan ennen”,
mutisin aivan punaisena. Will vilkaisi nyt Jackia kulmiensa alta ja kiskoi
tämän syrjempään. Hän selvästikin yritti puhua niin hiljaa, etten kuulisi hänen
sanojaan, mutta silti ne kantautuivat korviini.
”Miksi tuo tyttö on sinun miehistössäsi? Jopa minä
huomaan, ettei hän ole merirosvo. Saatat hänet vielä suureen vaaraan…” Will
mutisi hiljaa.
”Miehistöni poimi hänet merestä… Hänellä on kai
muistinmenetys tai jotain, enkä voinut vain jättää häntä Tortugaan. Tiedäthän
sinä, millainen paikka se on… Paremmassa turvassa hän on minun kanssani, ja
sitä paitsi hän halusi jäädä Pearlille… “
Hämmästyin
Jackin sanoja, sillä en ollut koskaan kuullut hänen selittelevän kellekään
tekojaan. Miksi hän siis vaivautui nyt?
”Mutta hän ei edes osaa käyttää miekkaa”, Will
älähti.
“Hei! Te kaksi! Kuulen kaiken, mitä puhutte!”
huudahdin. En pitänyt siitä, että minusta puhuttiin kuin en olisi itse ollut
paikalla. ”Älkää keskustelko minusta niin kuin en olisi täällä!”
Olin
todellakin raivoissani. Jos Jack raahasi minua mukanaan vain säälistä, en
halunnut jäädä Pearlille.
”Olen pahoillani, neiti Smith”, Will mutisi hieman
nolostuneena. ”Olen vain… hieman huolissani teistä. Satun tietämään, millainen
hurjapää -”
“Osaan pitää huolen itsestäni!” kivahdin. Ainakin
olin ennen osannut pitää huolta itsestäni. Suoraan sanottuna en ollut varma,
osaisinko enää… tai siis tässä ajassa.
”Rauhoitu, ei Willin tarkoitus ollut loukata sinua…”
Jack sanoi, ja näin, että häntä nauratti.
”Loistavaa! Naura vain minulle!” huusin ja marssin
ulos pajasta lyöden oven perässäni kiinni.
Pamautettuani oven kiinni
lähdin vaeltamaan päämäärättömästi pitkin katuja. Jälleen ohikulkijat soivat
minulle oudoksuvia katseita. Kerran näin myös vilauksen punatakkisista miehistä
ja piilouduin varjoihin. Vaikka olinkin vihainen Jackille, en halunnut uhmata
hänen neuvojaan. Hän varmasti tiesi, mistä puhui.
Saavuin
kaupungin torille ja aloin tutkia erinäisiä kojuja. Tarjolla oli hedelmiä ja
kalaa sekä koruja, joita katselin mielenkiinnolla. Minun oli kuuma ja otin
hatun pois päästäni. Hetken päästä tajusin jonkun tuijottavan minua.
”Mitä hemmettiä sinä tuijotat?” kysyin yhä
pahantuulisena.
Mies
käveli lähemmäs ja katsoi minua suoraan silmiin. Hän näytti ensin
huolestuneelta, mutta sitten hän silmiinsä syttyi onnellinen valo.
”Se todellakin olet sinä! Luulin sinun kuolleen!”
mies huudahti.
“Mitä?” Mistä mies oikein puhui? ”En ymmärrä, mistä
puhut.”
“Mutta Annabelle, se olen minä, isäsi!” mies sanoi.
“En ole tyttäresi”, sanoin rauhallisesti. Mies
olikin luullut minua vain joksikuksi toiseksi. “Ja minun nimeni ei ole Annabelle.
Olen Ann Smith.”
”Voi, rakasta tytärtäni! Ei muista omaa isäänsä”,
mies mutisi ja tarttui käteeni. “Sinun on tultava kanssani kotiin. Philipkin on
kaivannut sinua niin paljon…”
Mies
kiskoi minut mukaansa, ja olin niin järkyttynyt, etten osannut edes vastustella.
Tilanne vaikutti jotenkin käsittämättömältä. Ilmeisesti muistutin miehen
kuollutta tytärtä, ja nyt tämä höyrypää kuvitteli saaneensa tyttönsä takaisin.
Kun olimme kulkeneet jo melko pitkän matkan, tajusin alkaa rimpuilla.
”Päästä irti!” huusin miehelle. Tämä pysähtyi juuri
silloin kauniin talon oven eteen ja kiskoi oven auki.
”Kaikki on hyvin, kultaseni. Tervetuloa kotiin”, hän
sanoi ja vei minut sisälle suureen taloon.
Luku 7
Sulhanen ja pako
Tuijotin ympärilleni suuressa talossa. Se oli todella
kaunis ja täynnä antiikkisia huonekaluja. Tosin eivät ne tietenkään tässä
ajassa olleet antiikkisia, vaikka näyttivätkin siltä minun silmissäni. Vedin
syvään henkeä. Talo oli kieltämättä häikäisevän kaunis, oli vaikea uskoa, että
se oli todellinen.
Talo
oli kuitenkin yhtä totta kuin se, että olin 1600-luvulla. Myös tuntematon mies
vierelläni oli todellinen, valitettavasti.
”Missä olemme?” kysyin mieheltä.
“Kotona, kultaseni”, mies vastasi ja hymyili
minulle.
”En ole ´kultasesi’, eikä tämä ole kotini”, sanoin.
“Kotini on… eräällä laivalla.”
”Ei, ei, ei… Tämä on sinun kotisi, Annabelle. Etkö
muka muista?” mies jatkoi itsepintaista väittämistään.
Puistelin
päätäni ärtyneenä, kun huoneeseen asteli rehevä nainen. Naisen kasvoille nousi
hämmästynyt, mutta onnellinen ilme, kun hän näki minut. Hän ryntäsi halaamaan
minua rutistaen melkein luuni kasaan.
”Rakas Annabelle! Missä sinä olet ollut? Luulimme
kaikki, että kuolit merirosvojen hyökkäyksessä”, nainen huokaisi itkien.
Työnsin häntä kevyesti kauemmas.
”Otan osaa suruunne, mutta en ole Annabelle”, sanoin
tuntien sääliä näitä ihmisiä kohtaan.
”Mitä sinä tyttörukka oikein höpiset? Tietenkin sinä
olet Annabelle Smith”, nainen tuhahti ja pyyhki kyyneleet silmäkulmistaan.
”Rouva Roach, luulenpa että teidän on syytä hakea
perhelääkäri paikalle*”, sanoi mies, jonka nyt oletin olevan herra Smith.
Pyylevä
nainen nyökkäsi herra Smithille ja kiirehti pois huoneesta. Ei kestänyt
kovinkaan kauan, kun hän jo palasi laihan, viisaan näköisen miehen kanssa. Mies
katseli minua hetken ja kääntyi sitten puhumaan herra Smithille. Tämä ja rouva
Roach poistuivat paikalta.
Perhelääkäri
istahti sohvalle ja pyysi minua istumaan viereensä. Tunsin oloni epämukavaksi,
mutta tottelin häntä kuitenkin.
”No, kerrohan nimesi”, mies sanoi ja hymyili.
“Ann Smith”, vastasin.
”Onko Ann lyhennys Annabellesta?” mies kysyi
yllättäen.
”Tuota… Ei ole! Minun nimeni on Ann”, vastasin
kiivaasti. En totta vieköön puhuisi itseäni pussiin.
”No, Ann, missä olet ollut viimeiset kolme viikkoa?”
lääkäri jatkoi kyselemistään.
“Eräällä laivalla”, vastasin, vaikka en ollutkaan
ollut Pearlilla aivan niin kauan.
”Ja miten päädyit sinne?”
“Miehistö löysi minut merestä ajelehtimasta”,
vastasin ja tajusin samassa, että olin kertonut ehkä liikaakin.
”Entä muistatko mitään ennen sitä?” mies jatkoi.
Mietin tarkasti, mitä oikein kertoisin hänelle, mutta mieleeni ei tullut mitään
järkevää.
”En”, sanoin lopulta.
Tohtori
esitti minulle vielä muutaman kummallisen kysymyksen ja meni sitten huoneen
ovelle. Kuulin hänen puhuvan herra Smithin kanssa, mutta en saanut sanoista
selvää. Hetken kuluttua rouva Roach tuli sisälle.
”Voi, miten kamalaa, kultaseni”, hän sanoi minulle.
”Mikä on kamalaa?” ihmettelin.
“Tuo muistinmenetys, kultaseni. Tohtori sanoi, että
voi mennä viikkoja ennen kuin muistisi palaa”, nainen selitti ja tarttui
käteeni. “Tulehan nyt mukaani. Vien sinut huoneeseesi, että pääset vaihtamaan
nuo kamalat vaatteet pois päältäsi!”
Seurasin
naista ihmeissäni. Mitä jos kaikki nämä ihmiset puhuivatkin totta? Ehkä
todellakin olin Annabelle Smith ja koko tulevaisuus oli ollut vain jotain
hullua unta. Ajatus tuntui käsittämättömältä, mutta kuitenkin järkevämmältä
kuin ajassa matkustaminen. Silti siinä tuntui samalla olevan jotain täysin
väärää.
Rouva
Roach vei minut kauniiseen makuuhuoneeseen ja istutti minut sängylle. Hän avasi
suuren vaatekaapin ja alkoi penkoa sitä. Sitten hän asetteli sängylle viereeni
alusmekon, korsetin sekä kauneimman puvun, jonka olin koskaan nähnyt. Minun oli
pakko myöntää, että tunsin suurta halua laittaa sen päälleni. Kuin transsissa tottelin rouva Roachia,
kun hän pyysi minua riisumaan ylläni olevat vaatteet. Viikkasin ne siistiin
pinoon sängylle ja asetin saappaat sängyn vierelle. Tunsin oloni hämmentyneeksi
ollessani pelkissä alusvaatteissani vieraan naisen edessä, mutta tämä ei
vaikuttanut yhtään vaivautuneelta. Hän vain ihmetteli rintaliivejäni ja pyysi
minua riisumaan nekin.
Hieman
nolostuneena riisuin rintaliivit ja kiskoin alusmekon vartaloni suojaksi. Rouva
Roach otti korsetin sängyltä ja kietoi sen ympärilleni. Sitten hän alkoi
kiristää nauhoja. Se tuntui kamalalta, aivan kuin joku olisi yrittänyt
tukehduttaa minua.
”Onko… minun… pakko… käyttää… tätä…” huohotin
palleani painuessa kasaan.
”Tietenkin, kultaseni. Sinä olet hieno nainen, ja
hienot naiset käyttävät korsettia”, nainen vastasi puistellen päätään.
Luulin,
ettei korsetin kiristäminen loppuisi ikinä, mutta parissa minuutissa rouva
Roach oli saanut sen mielestään tarpeeksi kireälle. Sitten hän puki ylleni
mekon ja kiinnitti senkin takaapäin. Kärsien yhä lievistä hengitysvaikeuksista
kävelin peilin eteen ja katsoin itseäni.
Puku
istui minulle täydellisesti, aivan kuin se olisi tehty minua varten. Tämä
seikka oli melko huolestuttava, sillä pukuhan ei ollut minun, vaan Annabelle
Smithin. En kuitenkaan voinut olla ihailematta sitä. Valkoinen, leveä
kaula-aukko ylettyi juuri ja juuri peittämään olkapääni. Se oli reunustettu
pitsillä, ja heti sen jälkeen alkoi hennonvaaleanvihreä puvun yläosa. Hihat
ulottuivat vain kyynärtaipeisiini, ja ne olivat osittain pelkkää pitsiä. Alempi
helma oli valkoista silkkiä, ylempi taas vaaleanvihreää. Kummatkin laskeutuivat
kauniisti aaltoillen maahan.
Rouva
Roach auttoi minua sujauttamaan mustat, sirot kengät jalkoihini (nekin sopivat
huolestuttavan hyvin) ja kampasi sitten hiukseni suurelle nutturalle. Hän jätti
muutaman hiuskiehkuran roikkumaan vapaasti. Katsoessani jälleen peiliin minun
oli pakko myöntää, että näytin siltä kuin olisin todella kuulunut tähän aikaan.
Samassa
huoneen ovelta kuului koputus. Nuori palvelustyttö astui sisään ja katsoi
minuun ujosti.
”Herra Spear odottaa teitä olohuoneessa, neiti
Smith”, tyttö sanoi.
“Kerro hänelle, että Annabelle tulee aivan pian”,
rouva Roach vastasi puolestani, ja tyttö poistui sulkien oven perässään.
”Kuka tämä herra Spear on?” kysyin naiselta.
“Hyvänen aika... Hän on sulhasenne”, nainen huudahti
ja työnsi jo minua ulos huoneesta.
”Mitä? Olenko minä menossa naimisiin? Enhän minä edes tunne häntä!” huudahdin,
mutta turhaan. Rouva Roach vain puisteli päätään ja raahasi minut puoliväkisin
olohuoneeseen.
Olohuoneen
keskellä seisoi melko komea nuorimies, joka hymyili minulle ystävällisesti.
Vaikka hän olikin hyvännäköinen, hän ei ollut yhtään sellainen mies, josta
olisin voinut edes kuvitella kiinnostuvani.
”Se on siis totta!” mies huudahti ja tuli luokseni.
”Sinä olet elossa! Olen kaivannut sinua niin paljon!”
“Olen pahoillani, mutta en tunne teitä, herra
Spear”, sanoin tuntien jälleen sääliä kaikkia näitä outoja ihmisiä kohtaan.
”Philip, sano minua Philipiksi”, mies korjasi. Nyt
siis tiesin hänen nimensä. ”Isäsi kertoi minulle muistinmenetyksestäsi ja
siitä, että et luultavasti muistaisi minua.”
“Ai”, sanoin ja hiljenin sitten. En tiennyt, miten
jatkaa.
Philip
vei minut sohvalle istumaan ja tarttui käsiini. Hän katsoi minua suoraan
silmiin. Hänen silmänsä olivat vihreät, mutta jostain syystä ne toivat mieleeni
Jackin. Yhtäkkiä tunsin valtavaa halua rynnätä takaisin sepänpajaan ja pyytää
merirosvolta anteeksi lapsellista käytöstäni. En halunnut olla tämän Philipin kanssa,
halusin Jackin luokse, enkä kuitenkaan päässyt mihinkään.
”Kerron sinulle kaiken itsestäni ja meistä… Ehkä
sinä sitten muistat”, Philip sanoi.
Kuuntelin
ikuisuuden Philipin jaaritteluja siitä, kuinka hän oli tullut töihin isälleni
ja ihastunut minuun, siis Annabelleen, välittömästi. Hän kertoili yhteisistä
päivällistä ja kahdenkeskisistä kävelyretkistä niiden jälkeen. Sitten hän
kertoi, kuinka meidän oli tarkoitus mennä naimisiin. Annabelle, eli siis minä,
oli kadonnut vain kuukautta ennen suunniteltuja häitä. Herra Smith, joka
kuitenkin oli uskonut tyttärensä löytyvän vielä, oli sinnikkäästi jatkanut
häävalmisteluja.
Tässä
kohtaa nielaisin kuuluvasti. Jos Annabelle oli kadonnut vain kuukautta ennen
häitä, ja hänen katoamisestaan olisi nyt kulunut kolmisen viikkoa, se
tarkoitti, että häät olisivat viikon päästä. Minun olisi jotenkin päästävä pois
täältä, ja nopeasti.
Nousin
sohvalta ja tempaisin käteni irti Philipin otteesta. Nuorukainen katsoi minua
säikähtäneenä.
”Olen pahoillani, mutta minun on pakko mennä… ööh…
sepänpajaan”, sanoin hänelle toivoen pääseväni lähtemään.
“Mutta Ann, et sinä voi sinne mennä! On melkein
päivällisaika. Herra Turner ei ole siellä ja sitä paitsi…” Philip yritti estää
minua.
”Minun on pakko mennä! En voi selittää tarkemmin,
mutta minun on vain pakko!” huudahdin.
En
kuitenkaan ehtinyt karata minnekään, sillä rouva Roach tuli ilmoittamaan
päivällisen olevan katettu. Philip tarttui käsipuoleeni ja talutti minut
päivällishuoneeseen lievästä vastustelustani huolimatta.
Herra
Smith istui jo pöydässä odottamassa meitä. Philip veti minulle tuolin ja istuin
siihen, koska en tiennyt, mitä muutakaan olisin tehnyt.
Rouva
Roach ja nuori palvelustyttö tarjoilivat päivällisen. Yritin syödä
mahdollisimman sivistyneesti, vaikka olin viime päivinä jo ehtinyt tottua aivan
toisenlaiseen käytökseen. Ruoka oli kieltämättä erinomaista, ja viinikin
maistui siedettävältä.
Päivällisen
aikana miehet keskustelivat innokkaasti yhteisistä kauppamatkoistaan. Sain
heidän puheistaan sellaisen käsityksen, että Annabellekin oli aina ollut isänsä
mukana matkoilla, sillä tyttörukan äiti oli kuollut tämän ollessa vain
kolmevuotias.
Jonkin
ajan kuluttua tunsin itseni kylläiseksi. Lisäksi korsetti puristi edelleen niin
inhottavasti, etten voinut kuvitellakaan syöväni kovin suuria määriä ruokaa.
Miesten yhä keskustellessa annoin katseeni harhailla huoneessa. Se oli valaistu
kynttilöillä, ja nurkat olivat varjojen peitossa. Katseeni kuitenkin osui
seinällä olevaan tauluun. Kuvan henkilö sai minut vetämään syvään henkeä, hyvä
etten sentään kirkaissut.
”Kuka tuo on?” kysyin herra Smithiltä osoittaen
taulua.
”Kultaseni, hän on äitisi”, tämä vastasi katsoen
minua huolestuneena.
Ja
todellakin, kuvassa oli äitini. Minun oma äitini tulevaisuudesta. Kuvassa
hänellä vain oli yllään barokkipuku ja hänen hiuksensa olivat nutturalla, mutta
hän oli aivan selvästi äitini. Sydämeni hakkasi rintaani vasten lähes
tuskallisesti. Nousin pöydästä ja tunsin samassa pyörtyväni.
Jonkin
ajan kuluttua heräsin huoneessani. Philip istui sängyn reunalla ja silitti
poskeani.
”Taisit muistaa jotakin”, hän melkein kuiskasi.
“Minä… haluaisin olla hetken yksin”, sanoin hänelle.
Nuorukaisen ilme muuttui pettyneeksi, mutta hän kuitenkin nyökkäsi minulle.
”Ilmoita minulle, jos tarvitset jotain”, hän sanoi
vielä ja poistui sitten huoneesta.
Nousin
istumaan sängyllä ja mietin. Miten kuvassa voi olla minun äitini? Oliko
Annabelle Smith minulle jotain kaukaista sukua? Se olisi ainoa mahdollinen
selitys. Tai ei ainoa, oli myös mahdollista, että todellakin olin Annabelle
Smith ja että olin menettänyt muistini.
Nousin
seisomaan ja puistelin päätäni. Mikään ei ollut enää varmaa. Ryntäsin huoneen
ovelle ja lukitsin sen. Ainoa asia, jonka tiesin, oli etten halunnut olla enää
hetkeäkään tässä talossa näiden ihmisten kanssa. Halusin ehdottomasti Jackin
luokse. Tiesin kuitenkin, ettei herra Smith päästäisi minua ulos tähän aikaan
yöstä.
Kävelin
huoneessa ympyrää ja jatkoin miettimistä. Ikkuna! Voisin ehkä karata sitä
kautta. Juoksin ikkunalle ja työnsin sen auki. Kylmä ilmavirta heilutti
verhoja. Katsoin ikkunasta alas ja näin, ettei pudotus ollut aivan lyhyt.
Tarvitsisin köyttä.
Käännyin
takaisin huoneeseen päin ja tutkin sitä katseellani. Siellä ei ollut köyttä.
Avasin vaatekaapin, mutta se oli täynnä pukuja. Huomasin, että rouva Roach oli
tunkenut myös merirosvovaatteeni sinne. Otin ne ulos päättäen vaihtaa ne
ylleni. Niissä olisi helpompi paeta. Kauhukseni huomasin kuitenkin, etten
saanutkaan pukua yltäni itse. Kirosin äänettömästi typerät naistenvaatteet ja päätin
antaa asian olla.
Jatkoin
köyden etsimistä, mutta turhaan. Viimein pysähdyin synkkänä. En mitenkään
pääsisi alas ilman köyttä. Silloin katseeni osui sänkyyn. Miksi en käyttäisi
ikivanhaa lakanatemppua? Riuhdoin lakanat pois sängystä ja revin ne kahtia.
Sitten solmin ne yhteen tiukaksi köydeksi. Sidoin köyden toisen pään tukevaan
pöydänjalkaan kiinni ja toisen heitin alas ikkunasta. Rukoilin kaikkia jumalia,
ettei kukaan huomaisi sitä. Seuraavaksi heitin alas saappaani ja
merirosvovaatteeni. Ne aiheuttivat pehmeän tömähdyksen osuessaan maahan.
Nyt
oli aika minun itseni kiivetä alas. Kokeilin vielä kerran köyteni kestävyyttä
nykimällä sitä ja kapusin sitten alas ikkunasta. Etenin melko hitaasti, mutta
pääsin kuitenkin lopulta alas. Samassa kuulin yläpuolelta jyskettä. Joku
ilmeisesti riuhtoi huoneen ovea auki. En jäänyt ihmettelemään tapahtumia, vaan
kaappasin vaatteeni syliini ja juoksin yöhön.
Kaduilla
oli hiirenhiljaista, eikä ketään näkynyt missään. Pelko hiipi mieleeni. Olin
varmasti eksyksissä. Minulla ei ollut aavistustakaan, missä sepänpaja olisi tai
edes miten löytäisin takaisin Pearlille. Kuljin seinien vierustoja pitkin
katuja eteenpäin toivoen löytäväni edes yhden ihmisen, jolta voisin kysyä
tietä.
Pitkän
harhailun jälkeen huomasin helpotuksekseni tutun kyltin. Sepänpaja. Vetäisin
oven auki ja astuin sisään pimeään pajaan. Samassa tunsin jonkun painavan käden
suulleni ja vetävän veitsen kurkulleni.
*En ole aivan varma, oliko 1600-luvulla
perhelääkäreitä, mutta kai nyt ainakin jonkinlaisia tohtoreita kuitenkin. Huoh,
olisi ehkä sittenkin pitänyt istua niillä historian tunneilla…
Luku 8
Paluu Black Pearlille
”Päästän irti, jos et huuda”, miehen ääni kuiskasi
korvaani. Nyökkäsi kevyesti peläten, että veitsi viiltäisi kurkkuni auki. Mies
otti kätensä pois suuni edestä, mutta ei siirtänyt veistä.
”Kuka olet?” hän kysyi, ja samassa tunnistin hänen
äänensä.
”Jack, sinä senkin ääliö! Se olen minä, Ann!”
huudahdin.
Jack
siirsi veitsen pois kurkultani ja veti minut ikkunan ääreen. Kuunvalo valaisi kasvomme.
Hän tuijotti minua pitkään suoraan silmiin ja katsoi sitten vaatteitani hetken
ajan ihmettelevä ilme kasvoillaan.
”Mitä sinulle tapahtui? Missä olet ollut? Ja miksi
olet pukeutunut noin?” hän kyseli minulta hirvittävällä vauhdilla. Oliko hän
ollut huolissaan?
”Pitkä juttu, ja juuri nyt haluaisin vain nukkua”,
sanoin aidosti väsyneenä. Päivä oli ollut henkisesti todella raskas, ja äitini
kuva Smithien seinällä vaivasi minua yhä.
”Olet oikeassa, meidän pitäisi palata Pearlille.
Mutta pidä huolta, ettet enää ikinä katoa tuolla tavoin”, Jack sanoi.
“Olitko huolissasi minusta?” ihmettelin.
”Kuninkaallisen laivaston väli olisi voinut nähdä
sinut!” Jack tuhahti. “Mutta meidän on parasta lähteä nyt.”
Puristaen
vaatteitani kainalossani seurasin Jackia ulos pajasta. Hiivimme katuja pitkin
rannalle. Kun viimein saavuimme pienelle veneelle, käännyin katsomaan taakseni.
Kenties olin juuri hylkäämässä perheeni. Samassa näin, että kaupungissa
kierteli useita valoja. Olin varma, että niin sanottu isäni oli hankkinut
miehiä etsimään minua. Meidän olisi päästävä pian Pearlille.
Jackin
soutaessa tuijotin herkeämättä rannalle. Valot kiertelivät kaupungissa, mutta
yksikään ei lähestynyt sitä rantaa, jolta olimme juuri poistuneet. Pian pääsin
kapuamaan laivaan ja kuulin Jackin antavan välittömän lähtökäskyn miehilleen.
Nojasin reelinkiin ja katsoin pitkän aikaa, kuinka Port Royal pieneni
pienenemistään. Jostain syystä tunsin jättäneeni jotain tärkeää taakseni tuon
kaupungin myötä. Ajatus vaivasi minua ja sai oloni yksinäiseksi. Juuri sillä
hetkellä tunsin olevani täysin eksyksissä.
Lopulta raahasin sekä itseni
että vaatteeni kapteenin tiloihin. Päätin olla ajattelematta ikäviä asioita ja
mennä vain nukkumaan. Avattuani oven näin, että Jack oli jälleen kerran
juomassa rommia. Mietin, tekikö hän edes koskaan iltaisin mitään muuta.
Asetin
vaatteeni tuolille ja potkin kengät jaloistani. Väsyneenä istahdin sängylle ja
katsoin, kuinka Jack kohotti, ties kuinka monennen kerran, pullon huulilleen.
”Näytät kauniilta, rakas”, mies sanoi yhtäkkiä ja
laski pullon pöydälle.
”Kiitos”, kuiskasin ja nousin sängyltä. Korsetti
ahdisti minua ja halusin päästä siitä eroon. Taivutin käteni selkäni taakse
lainkaan ajattelematta, mitä oikein tein, ja yritin saada pukua pois päältäni.
Jack
seurasi touhujani hetken ja tuli sitten luokseni hymyillen.
”Tarvitsetko kenties apua, rakas?” hän kysyi. “Olen
mestari tämän kaltaisissa jutuissa.”
Tuhahdin
kapteenille. En epäillyt lainkaan, etteikö hän osaisi riisua pukua paremmin
kuin minä (todennäköisesti hänellä oli tämän ajan naisten vaatteista
huomattavasti enemmän kokemusta kuin minulla), mutta en voinut antaa hänen
tehdä sitä. Yritin vielä kerran saada typerää mekkoa aukeamaan, mutta yritys ei
tuottanut minkäänlaista tulosta.
”Hyvä on… Auta minua”, sanoin Jackille ärtyneenä.
Jack
tuli lähelleni ja tunsin hänen sormien askaroivan mekon nyörien kimpussa. Hän
oli niin lähellä, että saatoin tuntea hänen hengityksensä niskassani. Tunne
teki oman hengittämiseni vieläkin vaikeammaksi.
Hetken päästä koko asu putosi
nilkkoihin. Seuraavaksi tunsin hänen avaavan korsettini nauhat. Saatoin jälleen
hengittää kunnolla.
Käännyin
ympäri ja nappasin korsetin Jackin käsistä. Hymyilin hänelle heikosti tuntien
lievää huimausta hänen läheisyytensä vuoksi. Salatakseni hämmennykseni astuin
ulos puvusta, nostin sen ja asettelin tuolin selkänojalle. Kun käännyin
takaisin Jackiin päin, näin hänen tuijottavan yhä minua.
”Haluaisitko kenties apua tuonkin kanssa?” Jack
kysyi virnistäen, ja tajusin, että ylläni oli enää alusmekko ja pikkuhousuni.
Peräännyin
yhden askeleen verran ja takapuoleni osui pöydän reunaan. Sydämeni hakkasi
jälleen rintaani vasten. Näin Jackin tulevan hitaasti lähemmäs ja toivoin, että
hän olisi kävellyt nopeammin.
Olisin
voinut lyödä itseäni ajatuksen johdosta. Mikä minua oikein vaivaisi? En saanut
ajatella Jackista tällä tavoin, mutta toisaalta en kyennyt estämäänkään
ajatuksiani. Ehkä minun vain pitäisi antaa periksi.
Jack
seisoi nyt edessäni ja katseli minua mietteliäänä. Hengitin syvään, ja tunsin
rintani kohoilevan hengitykseni tahtiin. Jack nojautui lähemmäs minua, ja
saatoin haistaa jälleen rommin.
”Mikset kertoisi, minne oikein katosit päivällä?”
hän kysyi aivan yllättäen.
Seisoin
hetken paikallani. Hän oli tehnyt sen taas. Ensin hän puhui vihjailevasti ja
juuri, kun luulin hänen aikovan vähintäänkin suudella minua, hän kysyikin
jotain täysin odottamatonta.
Livahdin
pois Jackin ja pöydän välistä tuntien lievää pettymystä. Kielsin välittömästi
itseäni ajattelemasta, mistä pettymyksen tunne saattaisi johtua. Jack nosti
pullon huulilleen ja katsoi minuun kysyvästi.
”Niin kuin sanoin, se on pitkä juttu”, mutisin. “Ja
minä olen erittäin väsynyt. Ehkä minun olisi parasta käydä nukkumaan. Voimme
puhua myöhemminkin.”
Jack
katsoi minua pitkään. Tunsin hänen ruskeiden silmiensä katseen tunkeutuvan
ihonikin alle. Jostain syystä hengitykseni kiihtyi ja sydämeni alkoi jälleen
jyskyttää. Nostin jalkanikin sänkyyn, vedin peiton päälleni ja kävin makaamaan
kasvot seinään päin. En halunnut Jackin huomaavan kiihtymystäni.
Äkkiä
tuli aivan pimeää. Tiesin Jackin sammuttaneen kynttilät. Tunsin hänen tulevan
viereeni sängylle. Hän painautui kevyesti selkääni vasten ja kosketti
hiuksiani.
”Ei sinun tarvitse pelätä minua”, hän kuiskasi
korvaani. Sitten tunsin hänen kiertävän kätensä vyötärölleni, kuten joka
ainoana yönä siitä asti, kun olin saapunut tälle laivalle.
Tuijotin
eteeni pimeässä. Miksi hän luuli minun pelkäävän häntä? Enhän minä pelännyt…
minä halusin häntä, aivan liikaa.
Hetken
päästä kuulin hiljaista tuhinaa viereltäni ja tiesin Jackin olevan jo unessa.
Suljin itsekin silmäni, mutta uni pysyi poissa. Tuntui liian hyvältä olla
jälleen turvassa Jackin luona. En voinut nukkua juuri nyt.
Luku 9
Jalkatyötä ja jynssäystä
Tunsin Jackin hengityksen niskassani ja hänen
kätensä vyötäröni ympärillä. En voinut nukkua. Päivän tapahtumat pyörivät yhä
mielessäni. Äitini kuva kirveli mieltäni myrkyn lailla. Se sai minut epäilemään
itseäni. Ehkä olin hullu, kun kuvittelin saapuneeni tulevaisuudesta. Ja
kuitenkin pystyin yksityiskohtaisesti kertomaan 2000-luvusta halutessani. Jos
en olisi kokenut sitä, pystyisinkö siihen?
Minua
pelotti ajatus, että todellakin olisin Annabelle Smith. Se tarkoittaisi sitä,
että olin lupautunut Philipille – miehelle, joka ei kiinnostanut minua
pätkääkään. Annabellella täytyi olla todella surkea miesmaku, tai sitten
avioliitto oli järjestetty.
Annabelle
ei kuitenkaan ollut ainoa mieltäni painava asia. Vieressäni nukkuva
merirosvokapteeni tunkeutui itsepäisesti ajatuksiini vähän väliä. Istuessani
mastossa hän oli mielessäni, samoin jynssätessäni kantta puhtaaksi. Monesti
tunsin hänen katseensa selässäni työskennellessäni. Toisaalta se häiritsi
minua, mutta toisaalta se tuntui vain hyvältä.
Huokaisin
syvään. Joka kerta, kun ajattelin Jackia, tunsin perhosten leijailevan vatsani
pohjalle. En voinut sille mitään, enkä oikeastaan enää halunnut taistella
tunnetta vastaan. Se tunne sai tämän ajan ja paikan tuntumaan kodilta ja piti
epätoivon poissa.
Yhtäkkiä
käännyin toiselle kyljelleni sängyssä ja painauduin Jackin paljasta rintaa
vasten. Jack liikahti hieman, siten että pääsin mukavasti käpertymään hänen
kainaloonsa. Jostain syystä tunsin itseni niin onnelliseksi, että minua
itketti. Kiersin oikean käteni Jackin ympärille ja suljin silmäni. Pian olin
rauhallisemmassa unessa kuin moneen päivään.
~o~
Aamulla havahduin hereille. Olin yksin sängyssä,
Jack oli ilmeisesti jo noussut. Nousin itsekin venytellen raukeasti. En ollut
vähään aikaan tuntenut itseäni näin hyvin levänneeksi. Nopeasti kiskoin valkoisen
alusmekon pois päältäni ja vaihdoin merirosvovaatteet ylleni. Join kulauksen
vettä (en syö aamiaista koskaan) ja menin sitten kannelle.
Jack
seisoi laivan keulassa ja tuijotti merelle. Kävelin hänen viereensä. Suolainen
tuuli oli tänään kovempi kuin moneen päivään.
”Minulla on sinulle jotain, rakas”, Jack sanoi ja
kääntyi minuun päin. Hän ojensi minulle miekkaa, jonka kanssa olin nolannut
itseni edellisenä päivänä. ”On parasta, että alat harjoitella sen käyttöä.”
”Mutta miten? En tiedä miekkailusta mitään…”
mutisin. Minua nolotti oma avuttomuuteni.
”Minä opetan sinua”, Jack sanoi ja ojensi miekan
minulle. Tartuin siihen epävarmasti.
Jack
tuli vierelleni ja neuvoi minulle, miten minun tuli käsiäni pitää. Sitten hän
näytti minulle, millaisessa asennossa minun tuli seistä. Apinoiden häntä asetin
jalkani yhdeksänkymmenen asteen kulmaan siten, että kantapäiden väliin jäi
puolentoista jalkaterän mittainen väli.
Seuraavaksi Jack käski minun
koukistaa polviani, mutta pysyä muuten paikallani.
”Vielä alemmas. Sinun tulee olla asennossa, jossa
tasapainosi ei pääse horjumaan”, hän totesi minun koukistaessani polviani vain
hiukan.
Tunsin
itseni erittäin typeräksi seisoessani kannella miekka kädessä omituisessa
asennossa.
”Tuota kutsutaan varoasennoksi”, Jack sanoi.
”Liikuitpa mihin tahansa, sinun tulee aina liikkeen jälkeen palata siihen.”
Nyökkäsin
miehelle ja keskityin pitämään itseni varoasennossa. Huomasin sen käyvän
reisilihaksiin. En ollut harjoittanut lihaksiani yli viikkoon ja juuri nyt
kaduin sitä todella. Jack selitti minulle, etten saanut kallistaa lantiota,
vartaloa tai päätäni kumpaankaan suuntaan, sillä se aiheuttaisi tasapainon
häiriintymisen.
Seuraavaksi
kapteeni näytti minulle, kuinka astuttiin eteenpäin. Etummaisen jalan päkiä
nostettiin maasta ja sen jälkeen kantapää. Sitten jalkaa siirrettiin noin 15
senttimetriä eteenpäin, ja pelkkä kantapää osui maahan. Seuraavaksi takimmaista
jalkaa siirrettiin saman verran ja etummainen jalka laskettiin samalla kokonaan
alas.
Askel
näytti helpolta, mutta kun yritin sitä itse, huomasin sen olevan kaikkea muuta.
Oli vaikea pitää jalkojen väli koko ajan yhtä suurena ja olla astumatta liian
pitkiä askelia. Lisäksi nostin lantiotani ylöspäin astuessani eteen. Jack
huomautti välittömästi, että sellainen huojunta vaarantaisi henkeni.
Hioimme
pitkän aikaa askeliani. Lopulta onnistuin jotenkuten pitämään lantioni koko
ajan samalla korkeudella ja astumaan eteenpäin oikealla tavalla. Se kuitenkin
tapahtui yhä äärimmäisen hitaasti. Jack päätti silti opettaa minulle myös
askeleen taaksepäin.
”Nosta takimmainen jalkasi ja ojenna samalla
varpaitasi. Äläkä unohda suoristaa polveasi hieman”, hän sanoi näyttäen
esimerkkiä. ”Laske se sitten maahan varpaat edellä. Etummainen jalka sinun
tulee nostaa varpaat edellä. Vie se sitten taaksepäin ja laske maahan. Muista
pitää jalkojen väli samana kuin aiemmin.”
Jos
eteenpäin astuminen oli hankalaa, niin taaksepäin kulkeminen oli yhtä tuskaa.
Huojuin ja olin kaatua monta kertaa. Reisilihakseni olivat kuin tulessa, mutta
jatkoin harjoittelua kivusta huolimatta. Jack pysyi vierelläni koko ajan
ohjaten ja neuvoen minua.
Käytimme
askelten harjoitteluun varmasti yli puolet päivästä. Pidimme välillä pieniä
taukoja, mutta ne eivät poistaneet kipua reisistäni. Iltapäivään mennessä olin
kuitenkin edistynyt hieman. Osasin liikkua sekä eteen- että taaksepäin.
Vauhtini ei kuitenkaan ollut päätähuimaava. Jos yritin kulkea vähänkin
nopeammin, tasapainoni häiriintyi. Muutaman kerran lensin jopa rähmälleni
kannelle. Kiroilin pariinkin otteeseen äänekkäästi, mutta Jack oli uskomattoman
kärsivällinen kanssani.
Lopulta
Jack ilmoitti, että harjoittelu sai tältä päivältä riittää. Laskin miekkani ja
tuijotin häntä ihmeissäni.
”Ethän sinä ole opettanut minulle kuin askelia!”
huudahdin.
"Jalkatyötä ei voi harjoitella liikaa, sillä se
on ehdottomasti tärkein osa miekkailua, kaiken perusta”, Jack sanoi.* ”Opetan
sinulle muuta vasta, kun osaat liikkua edestakaisin tarpeeksi nopeasti.”
Huokaisten
pujotin miekan vyölleni. Tästä ei tulisi helppoa. Olin kuvitellut, että Jack
opettaisi minulle nopeasti pari pistoa, joilla saisin voitettua viholliseni,
mutta hän aikoikin neuvoa minua oikein perusteellisesti. Aloin epäillä, etten
koskaan oppisi miekkailemaan kunnolla.
Lopun
päivän vietin jynssäten kantta Johnin kanssa. Huomasin nuorukaisen katselevan
minua uteliaana. Tiesin, että hän oli tuijotellut minua muinakin päivinä, enkä
oikeastaan pitänyt ajatuksesta. Minun oli kuuma, reisilihaksiani särki, enkä
voinut mitään sille, että lopulta hermoni pettivät.
”Mitä?” sähähdin hänelle.
”E-ei mitään”, poika mutisi punastuen. Hän taisikin
olla ujompi kuin luulin.
”Anteeksi… En tarkoittanut sitä. Olen vain vähän
väsynyt”, sanoin katuen. En halunnut kuitenkaan loukata häntä.
”Niin, on varmasti väsyttävää nukkua joka yö
kapteenin kanssa”, John huomautti yhtäkkiä pisteliäästi.
Lopetin
kannen jynssäämisen ja käänsin katseeni Johniin järkyttyneenä.
”Mitä oikein vihjailet?” kysyin jälleen ärtyneellä
äänellä.
”Kaikkihan sen tietävät, että makaat hänen
kanssaan”, John sanoi äänellä, joka toi epäilyttävästi mieleeni entisen
poikaystäväni. Tämä kun oli ollut
mustasukkainen kaikelle, mikä liikkui.
Nousin
seisomaan ja kaadoin koko ämpärillisen vettä pojan niskaan. En voinut mitään
sille, että minua raivostutti. Vaikka olisinkin maannut Jackin kanssa, se ei
taatusti kuulunut tuolle nulikalle.
”Minun tekemiseni tai tekemättä jättämiseni eivät
kuulu sinulle!” raivosin ja jätin läpimärän Johnin tuijottamaan ällistyneenä
perääni, kun poistuin paikalta vihaisena.
Marssin
Jackin hyttiin ja pamautin oven kiinni. Mistä se typerä kakara oli saanut
päähänsä, että makasin Jackin kanssa? Mitä miehistö oikein puhui minusta? Oliko
Jack kenties itse levitellyt huhuja? Potkaisin vihoissani pöydän kulmaa, mutta
sain siitä vain jalkani kipeäksi. En oikeastaan edes käsittänyt, miksi Johnin
sanat olivat saaneet minut niin vihaiseksi. Enhän minä ollut ennenkään
välittänyt, mitä ihmiset minusta puhuivat. Miksi asia siis vaivasi minua nyt?
*Tämän on itse asiassa sanonut miekkailunopettaja
Kauko Jalkanen. Minä vain lainasin lausetta, koska minusta se sopi ficciin
hyvin.
Luku 10
Myrsky
Pamautin rommipullon pöydälle pahantuulisena. Viime
aikainen stressi ja kaikki uudet kokemukset olivat saaneet minut
ylirasittuneeksi. Tiesin, että raivoni oli oikeastaan aiheetonta, mutta en
voinut sille mitään.
Nostin
pullon uudelleen huulilleni, vaikka olinkin jo melkoisessa humalassa. Ruskean
nesteen liukuessa kurkkuani alas tunsin vihdoin hieman rauhoittuvani. Miksi
minun pitäisi välittää siitä, mitä muut minusta ajattelivat? Pitäkööt minua
vaikka kapteeninsa yksityisenä huorana, minä en välittäisi siitä.
Kuulin
hytin oven avautuvan ja laskin pullon välittömästi pöydälle. Jack asteli sisään
kävellen hieman keinuvaan tyyliin, kuten aina. Hän vilkaisi kulmiensa alta
ensin pulloa ja sitten minua. Hänen silmiinsä syttyi outo pilke.
”Olet alkanut pitää rommista vai?” hän kysyi.
”Teki mieli ryypätä”, totesin ja kohautin
olkapäitäni.
Jack
tuli lähemmäs minua ja katsoi suoraan silmiini. Minua ärsytti suunnattomasti,
kun hän teki niin. Ei siksi, etten olisi pitänyt siitä, vaan siksi, että hänen
katseensa sai sydämeni laukkaamaan villihevosen lailla.
”John taisi tosiaan suututtaa sinut… Mitä hän oikein
teki?” Jack kysyi virnistäen. Nauru pilkahti hänen silmissään.
Käänsin
katseeni pois Jackin silmistä. Miten muka voisin kertoa hänelle, mitä John oli
sanonut?
”Eeeeiii mitään erikoista”, sanoin viimein.
”Eikö? Päätit vain pestä hänet kenties?” Jack
huomautti naureskellen. Tiesin, ettei hän uskonut minua. En siltikään aikonut
kertoa hänelle totuutta.
Yhtäkkiä
tunsin laivan kääntyvän rajusti. Tasapainoni petti ja horjahdin suoraan Jackin
syliin. Hän tarttui minuun ja nosti minut takaisin jaloilleni. Hän oli nyt
vaarallisen lähellä minua. Aioin vetäytyä kauemmas, mutta laiva keinahti uudestaan
ja olin kaatua selälleni. Jack kuitenkin nappasi minut kiinni jälleen.
”Mitä helvettiä?!” kiroilin.
”Taitaa nousta myrsky”, Jack totesi pidellessään
minua pystyssä. ”Minun on parasta mennä ruoriin. Pysy sinä täällä!”
Jack
päästi minut irti ja istutti tuolille. Sitten hän ryntäsi ulos hytistä. Näin
tuulen tarttuvan oveen. Hetken istuin paikallani tietämättä, mitä tehdä, mutta
sitten nousin ja kävelin hitaasti ovelle. Laivan raju keinunta teki kävelyn
vaikeaksi, ja humalainen tilani vain vaikeutti etenemistä entisestään.
Ovelta
näin, kuinka valtavat mustat pilvet vyöryivät taivaan ylitse, ja sade huuhtoi
kantta tehden siitä liukkaan. Tuuli oli käynyt todella kovaksi, ja aallot
nousivat pelottavan korkeiksi.
”Reivatkaa purjeet!” joku huusi tuulen yli.
En
voinut vain katsella sivusta. Juoksin kannelle auttamaan muita. Purjeiden
reivaus oli yllättävän vaikeaa kovassa tuulessa ja sateessa, jotka pieksivät
kasvojani ja peittivät näkyvyyden. Sadepisarat tuntuivat neulanpistoilta
ihollani, ja tuuli lähes tulkoon repi hiukset päästäni.
Tartuin
vapaana heittelehtivään köyteen ja yritin kiskoa sitä paikoilleen. Tunsin
jonkun tulevan auttamaan minua. Hämärästi erotin, että se oli John.
Yhteisvoimin saimme köyden kiskottua paikalleen ja solmittua kiinnikin. Juuri silloin
suuri aalto paiskautui kannen yli ja tarttui meihin kumpaankin.
Tarrasin
epätoivoisesti kiinni juuri solmimaani köyteen. Vesi veti minua mukanaan laidan
yli, mutta jotenkin sain pidettyä otteeni. John ei kuitenkaan ollut yhtä
onnekas. Näin hänen lentävän suoraan mereen.
Köysi
hiersi käsiäni ja pelkäsin otteeni pettävän juuri, kun tunsin jonkun tarttuvan
minuun ja kiskovan ylös. Anamaria virnisti minulle saatuaan minut kannelle.
”John!” huusin. ”John lensi laidan yli!”
Seuraavat
hetket olivat kuin hidastetussa filmissä. Näin Anamarian sitovan köyden
vyötäisilleen ja antavan toisen pään minulle.
”Kierrä se maston ympäri ja pitele lujasti!” hän
huusi minulle. Tein työtä käskettyä ja näin hänen hyppäävän mereen.
”Mies yli laidan! Mies yli laidan!” huusin niin
kovaa kuin vain pystyin.
Köysi
kiristyi käsissäni, enkä uskonut voivani pidellä sitä enää kovin pitkään.
Jatkoin epätoivoista huutamistani, ja viimein Gibbs ja Cotton tulivat auttamaan
minua.
”Minähän olen sanonut, että nainen laivalla tietää
huonoa onnea… Ja meillä on jo niitä kaksi!” Gibbs huusi Cottonin korvaan.
Miesten
vetäessä minä juoksin reelingille ja näin, että köyden päässä todellakin
roikkui kaksi hahmoa. Anamarian oli onnistunut pelastaa John.
”Vetäkää! Saatte heidät reunan yli!” huusin tuuleen
ja ojensin samalla käsiäni Anamariaa kohti.
Kun
kaksikko nousi tarpeeksi ylös, tartuin Johnia kainaloista. Hän oli kamalan
painava, mutta jotenkin sain hänet kannelle. Käänsin pojan selälleen ja näin
hänen huultensa sinertävän. Painoin korvani hänen suulleen. John ei
hengittänyt!
”Onko hän kuollut?” Anamaria huusi korvani juuressa,
kun kokeilin pojan pulssia. Se oli hyvin heikko.
”Ei!” huusin takaisin. ”Enkä totta vieköön anna
hänen kuolla ennen kuin olen pyytänyt häneltä anteeksi!”
Kohotin
Johnin leukaa ja avasin hänen suunsa. Työnsin sormeni sinne tunnustellen.
Mitään esteitä ei tuntunut. Laskin molemmat käteni hänen rintalastansa kohdalle
ja painoin voimakkaasti viisi kertaa. Sitten puristin hänen nenänsä kiinni ja
puhalsin hänen suuhunsa. Näin Johnin rinnan nousevan, mutta hän ei alkanut
hengittää. Jatkoin elvyttämistä.
”Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi, puhallus”, hoin
mielessäni ja rukoilin, ettei John kuolisi. En tajunnut ympärillä riehuvaa
myrskyä lainkaan. Minun ainoa päämääräni oli saada John jälleen hengittämään.
”Mitä oikein teet?” Anamaria huusi. ”Ei suuteleminen
tuo häntä takaisin!”
”En minä häntä suutele! Yritän saada hänet taas
hengittämään!” huusin takaisin painellessani Johnin rintaa.
Painoin
jälleen huuleni pojan huulille. Puhalsin voimakkaasti ja samassa tunsin Johnin
nytkähtävän. Nostin pääni ja näin hänen kakovan. Nopeasti käänsin hänet
kyljelleen. Poika yski vettä keuhkoistaan ja haukkoi ilmaa. Hän ei ollut
kuollut! Hän eli!
Anamaria
tuijotti ihmeissään. Hän ei tietenkään ollut kuullut koskaan tekohengityksestä,
sillä eihän sitä oltu keksitty vielä 1600-luvulla.
”John on saatava kannen alle!” huusin ja yritin
kiskoa poikaa pystyyn. Anamaria auttoi minua nostamaan Johnin ja yhdessä
raahasimme hänet ruumaan. Sitten Anamaria palasi kannelle. Häntä tarvittiin
siellä.
”Luojan kiitos, että olet elossa! En olisi voinut
antaa itselleni koskaan anteeksi, jos olisit kuollut!” huudahdin saatuani
Johnin punkalle makaamaan.
”En tiedä, mitä oikein teit, mutta pelastit henkeni.
Olen sinulle yhden velkaa”, John kuiskasi käheästi ja yskäisi.
”Sinun pitää levätä nyt”, sanoin ja yritin peitellä
poikaa. Hän kuitenkin tarttui ranteeseeni.
”Anteeksi, että loukkasin sinua”, hän kuiskasi.
”Ei se mitään! Mutta älä enää säikyttele minua
tuolla tavoin”, vastasin ja todellakin tarkoitin sitä. En olisi voinut elää
itseni kanssa, jos John olisi hukkunut. ”Nuku nyt. Sinusta ei ole hyötyä
kannella tuossa kunnossa.”
John
nyökkäsi kevyesti ja sulki silmänsä. Jäin vielä hetkeksi istumaan hänen
viereensä varmistaen, että hän hengitti edelleen. Sitten huokaisin syvään ja
palasin villisti keinuvan laivan kannelle.
~o~
Myrsky jatkui aina aamuun asti, sitten se loppui
vain yhtä nopeasti kuin oli alkanutkin. Voipuneena valahdin kannelle istumaan.
Olin aivan läpimärkä ja väsynyt. Halusin vain päästä eroon märistä vaatteistani
ja nukkua koko päivän.
Olimme
saapuneet pienen saaren lähelle. Pearl ankkuroitiin siihen, ja suurin osa
miehistöstä siirtyi kannen alle. Jotkut jäivät vielä tarkistamaan purjeiden ja
köysien kuntoa.
Päätin
itsekin palata kapteenin hyttiin. Yritin nousta seisomaan, mutta kipu tuntui
polttavana reisissäni. Putosin takaisin polvilleni ja tunsin yhtäkkiä valtavaa
heikotusta. Olin hetken paikallani ja nousin sitten uudelleen, tällä kertaa
hitaammin.
Jotenkin
sain itseni Jackin hyttiin asti. Kapteeniamme ei näkynyt missään, mutta en
jaksanut juuri sillä hetkellä välittää asiasta. Potkaisin saappaat jaloista ja
kiskoin märät vaatteet pois päältäni. Olin pelkissä alusvaatteissani, kun ovi
avautui.
”Täällähän sinä olet”, Jack totesi kuulostaen siltä
kuin olisi etsinyt minua ympäri laivaa. ”Kuulin Anamarialta, että olit jotenkin
saanut Johnin hengittämään suutelemalla häntä…”
”Annoin hänelle tekohengitystä, en suudellut”,
tuhahdin Jackin sulkiessa oven. ”Se on täysin eri asia… Tavallaan hengitin
hänen puolestaan, kunnes hän alkoi itse taas hengittää.”
Jack
katsoi minua hieman epäuskoisena, mutta jätti asian sikseen. Hän antoi
katseensa vaeltaa pitkin lähes alastonta vartaloani. Hänen ilmeensä kertoi, että
hän piti näkemästään. Nappasin nopeasti alusmekkoni tuolilta ja kiskoin sen
ylleni. Jackin ilme muuttui hieman pettyneeksi.
”Aion ottaa nyt pienet torkut, jos ei haittaa”,
sanoin ja kömmin sänkyyn. Olin varmasti väsyneempi kuin koskaan. Suljin vain
silmäni ja olin unessa. Uneni läpi kuulin epäselvänä Jackin äänen.
”Soudamme rantaan parin tunnin päästä. Jos haluat
mukaan, nouse ennen sitä.”
Luku 11
Kapteeni Garter
Minulla ei ollut aavistustakaan, mitä kello oli, kun
havahduin hereille. Ensimmäinen tajuamani asia oli kipu lihaksissani.
Käsivarsiani särki, ja reisilihakseni olivat kipeät miekkailuharjoittelun
jäljiltä.
Nousin
hitaasti istumaan sängyllä ja tuijotin hetken auringon synnyttämää läikkää
lattiassa. Päivä oli varmaankin jo puolessa. Venyttelin raukeasti. Se sattui,
mutta teki kuitenkin hyvää kipeille lihaksilleni. Kapusin ylös sängystä ja
pukeuduin nopeasti.
Työnsin
hytin oven auki ja kävelin kannelle. Paahtava aurinko oli kuivattanut sen
melkoisen hyvin, eikä se ollut enää liukas. Oli todella vaikea kuvitella, että
edellisenä yönä oli riehunut myrsky.
Kannella
oli hiljaista, ja vilkaistuani läheiselle rannalle näin, että Jackin miehistö
oli soutanut sinne. Olin siis nukkunut yli kaksi tuntia. Päivä todellakin oli
jo puolessa. Tietämättä mitä tehdä, jäin nojailemaan reelinkiin ja tuijotin
rannalle. Miehistö nosti juuri veneistä tynnyreitä ja kieritti niitä sitten
jonnekin kauemmas. En oikein ymmärtänyt syytä moiseen, mutta en toisaalta
jaksanut sitä pahemmin pohtiakaan. Minulla oli paljon muutakin ajateltavaa.
Ajatukseni olivat juuri harhautumassa äitini kuvaan, kun kuulin jonkun
puhuttelevan minua.
”Sinäkin jäit sitten laivalle”, John sanoi ja tuli
viereeni reelingille.
”Olisin mennyt heidän mukaansa, mutta nukuin
pommiin”, totesin kohauttaen olkiani.
Olimme
kumpikin hiljaa. Tunsin oloni hieman vaivautuneeksi ollessani kahden Johnin
kanssa. Nuorukaisessa oli jotain epämääräisellä tavalla ärsyttävää, vaikka hän
toisaalta olikin ihan hyvä tyyppi.
”He ovat olleet tuolla jo aika kauan. Veikkaan, että
he tulevat takaisin aika pian. Luultavasti he täyttävät vain enää nuo
vesitynnyrit”, John sanoi minulle tuijottaen samalla rannalla hyörivää
miehistöä.
Kohautin
jälleen olkapäitäni tietämättä, mitä olisin voinut vastata. Ajatus miehistön
paluusta sai kuitenkin hymyn huulilleni. Ei menisi kauaakaan, kun näkisin taas
Jackin. Pidin siitä tai en, olin alkanut tulla riippuvaiseksi miehen
läsnäolosta. Aloin pikku hiljaa myöntää itselleni sen tosiseikan, että pidin
Jackista aivan liikaa. Jostain syystä olin kiintynyt häneen tänä lyhyenä
aikana, jonka olin viettänyt 1600-luvulla, enkä halunnut enää menettää häntä.
Pelkkä ajatus Jackin menettämisestä oli liian kauhea, joten työnsin sen
välittömästi pois mielestäni.
”Oletko jo kunnossa?” kysyin Johnilta.
”Olen. Kurkkuni on hieman kipeä, mutta muuten voin
ihan hyvin”, nuorimies vastasi.
Nyökkäsin
Johnille. Olin onnellinen, että hän oli hengissä. Hän saattoi olla toisinaan
ääliö, mutta en silti halunnut hänen kuolevan.
”Hyvä. Pelkäsin oikeasti, että kuolisit”, sanoin
vielä. ”Tuota… Minä taidan mennä vielä hetkeksi lepäämään hyttiin. Olen
edelleen hieman väsynyt.”
Kun
John ei vastannut, käänsin hänelle selkäni ja lähdin kävelemään kohti kapteenin
tiloja. Juuri kun olin avaamassa oven, kuulin nuorukaisen kutsuvan minua
nimeltä.
”Ann…”
Käännyin
ympäri ja näin Johnin tuijottavan minua omituinen ilme kasvoillaan. Hänen
katseessaan oli jotain erilaista kuin ennen, mutta en oikein tiennyt, mitä se
oli.
”Mitä?” kysyin lopulta, kun hän ei sanonut mitään.
John
näytti ikään kuin havahtuvan hereille jonkinlaisesta transsista ennen kuin
sanoi: ”Ei mitään. Unohda koko juttu… Ei se ollut tärkeää.”
”No, sano nyt!” huudahdin. Minusta oli erittäin
ärsyttävää, että joku aikoi ensin sanoa jotain, mutta ei sitten jatkanutkaan
loppuun asti.
”Ei… Ihan totta, unohda vain nyt koko juttu”, John
sanoi vaisusti.
”Miten vain”, tuhahdin ja kiskaisin hytin oven auki.
~o~
Vähän sen jälkeen, kun miehistö oli palannut
Pearlille, Jack oli käskenyt nostaa purjeet ja ottaa suunnan kohti Claw Islandia.
Olin jälleen isomärssyssä tähystämässä, mutta katseeni harhautui luvattoman
usein alas kannelle. Jack oli ruorissa, ja näin hänen keskustelevan Gibbsin
kanssa. En erottanut sanoja ylös asti, mutta oli varsin selvää, että Gibbs oli
jostain eri mieltä Jackin kanssa. Jackin ilme oli kuitenkin peräänantamaton.
Hän ei ilmeisesti aikonut muuttaa mieltään, oli kyse sitten mistä tahansa.
Pakotin
itseni kääntämään katseeni liiankin komeasta kapteenistamme horisonttiin.
Siellä erottui nyt selvästi tumma viiva. Kohotin kaukoputken silmilleni ja
tutkailin sitä tarkemmin. Kyllä, se oli saari.
”Maata näkyvissä!” huusin kannelle. Näin myös Jackin
kohottavan kaukoputken ja katsovan horisonttiin.
”Saavumme pian Claw Islandille!” Jack ilmoitti koko
miehistölle.
Jännittyneenä
keskityin tutkailemaan edessämme hiljalleen suurenevaa saarta. Se ei ollut
kovinkaan iso, eikä se myöskään vaikuttanut kovin ystävälliseltä paikalta.
Jonkin ajan päästä erotin sen rannassa kauniin purjelaivan ja hökkelikylän.
Arvelin purjelaivan olevan Stardust, sillä Jack oli maininnut sen kotisataman
olevan juuri tuolla nimenomaisella saarella.
Kun
viimein pääsimme laiturille, kapusin alas mastosta. Näin, että laiturilla meitä
odotti pitkänhuiskea, erittäin kaunis, mustahiuksinen nainen. Hänen kätensä
olivat puuskassa ja ilme vihainen. Sanaakaan sanomatta hän odotti, että Jack
nousi laivasta, ja osoitti sitten tätä yllättäen piilukkopistoolillaan.
”Jack Sparrow! Kuinka edes julkeat näyttää naamaasi
täällä!” nainen sähisi raivoisasti.
”Kapteeni, rakas. Et kai ole unohtanut sitä?” Jack
sanoi naurahtaen aivan kuin ei olisi välittänyt lainkaan siitä, että nainen
uhkaili häntä aseella. Minä sen sijaan välitin siitä erittäinkin paljon.
Uskalsin tuskin hengittää seuratessani tilanteen kehittymistä.
”Sinuna minä painuisin helvettiin täältä, ellet
sitten tullut palauttamaan aarrettani!” nainen jatkoi raivoamistaan.
”Kumpaa niistä? Pelkäänpä, että toinen on melkoisen
mahdoton palauttaa”, Jack sanoi virnistellen. ”Mutta en tullut palauttamaan
sitä toistakaan. Sen sijaan minulla on ehdotus sinulle, Mary.”
”Kapteeni Garter sinulle, enkä ole pätkääkään
kiinnostunut sinun ehdotuksistasi”, nainen tokaisi.
”Et edes, jos kyse olisi One-eye Joesta?” Jack
kysyi.
Kapteeni
Garter katsoi Jackia arvioivasti ja oli pitkään hiljaa. Sitten hän viimein
laski pistoolinsa.
”Sinä tiedät, missä hän on”, Garter totesi
kysyvästi.
”Minä tiedän, missä hän on”, Jack vastasi ja
virnisti.
”Hyvä on, kuuntelen ehdotuksesi, mutta ilman rommia
tällä kertaa”, Garter myöntyi ja sai minut ihmettelemään, mitä hän oli oikein
tarkoittanut.
”Miksi? Rommihan vain paransi edellistä
neuvotteluamme”, Jack kysyi tekoviaton ilme kasvoillaan. Kapteeni Garter näytti
siltä kuin olisi todella joutunut pidättelemään raivoaan.
”Seuraa minua. Miehistösi saa luvan odottaa
laivassa”, hän sanoi ja marssi pois laiturilta.
Tuijotin
Jackin perään vaitonaisena. En pitänyt siitä, että hän poistui paikalta toisen
naisen kanssa. En kuitenkaan uskaltanut mennä Jackin peräänkään. Kapteeni
Garter vaikutti vaaralliselta merirosvolta, hänhän olisi saattanut vaikka ampua
minut.
Seisoin
todella pitkään paikallani ajatuksiini vajonneena. Jonkin ajan päästä huomasin
myös Anamarian liittyneen seuraani.
”Miksi noin huolestunut ilme?” hän kysyi.
”Tuo Garter vaikuttaa vaaralliselta naiselta”,
totesin vastaukseksi.
”Ei hän ole niin vaarallinen kuin miltä näyttää. Hän
ei vain voi sietää kapteeni Sparrow´ta silmissään”, Anamaria kertoi.
”Niinkö? Mitä Jack on tehnyt hänelle?” ihmettelin.
Anamaria
naurahti ja katsoi minua oudosti kulmiensa alta. En ymmärtänyt hänen
tarkoitustaan ja tuijotin ihmeissäni takaisin.
”Mitä? Mikä on niin huvittavaa?” kummastelin.
”Ei mikään…” Anamaria vastasi salaperäisesti.
Inhosin hänen vihjailuaan, jonka merkitystä en ollut tajunnut tähän päivään
mennessä. ”Jack ryösti kapteeni Garterin aarteen noin kymmenen vuotta
sitten, vain hieman ennen kuin hänen ensimmäinen perämiehensä nousi kapinaan ja
vei häneltä Pearlin.”
”Mutta Jackhan on edelleen Black Pearlin kapteeni!”
huudahdin.
”Niin, hän tappoi Barbosan ja sai Pearlinsa takaisin
itselleen”, Anamaria vastasi vaivautumatta selittämään tapahtumia tarkemmin.
~o~
Käytin loppupäivän laivalla lorvimiseen, kuten monet
muutkin Jackin miehistön jäsenet. Osa miehistä pelasi korttia, toiset
keskittyivät tyhjentämään laivan rommivarastoa. Kun otti huomioon, miten paljon
he oikein joivat, minusta oli käsittämätöntä, että rommia riitti edes viikoksi.
Illan
pimettyä Jack ei ollut vieläkään palannut. Aloin jo huolestua hänestä. Entä jos
kapteeni Garter oli tappanut hänet? Nainen oli näyttänyt laiturilta siltä, että
olisi hyvinkin voinut tehdä niin. Pysyttelin kannella melko pitkään, mutta
lopulta illan viileys ja oma väsymykseni tekivät oloni sietämättömäksi.
Hitaasti maleksin Jackin hyttiin, josta oli kai tulossa minun kotini.
Hytissä
istahdin pöydän ääreen ja rullasin kapteeni Hookin kartan auki. Sivelin sitä
sormellani ja mietin, mikä juuri tuon miehen aarteessa oli niin erikoista, että
Jack oli valmis riskeeraamaan henkensä sen vuoksi. En pystynyt keksimään mitään
järkevää selitystä, joten tuhahdin itsekseni. Nappasin jälleen yhden Jackin
rommipulloista ja korkkasin sen. Join yhden kulauksen ja yökkäilin. Yhtä pahaa
kuin aina.
Jätin
pullon pöydälle ja riisuuduin. Sitten painelin sänkyyn pelkissä
alusvaatteissani. Tuijotin pitkään pimeää kattoa ja mietin, missä Jack mahtoi
viipyä. Lopulta tunsin kuitenkin silmieni painuvan kiinni ja nukahdin.
~o~
Makasin
jossain pimeässä paikassa. En nähnyt kerta kaikkiaan mitään. Yritin nousta,
mutta en kyennyt liikkumaan. Vartaloni ei totellut aivojeni käskyjä. Yritin
huutaa apua, mutta huuleni eivät liikahtaneetkaan, eikä ääntä tullut. Olin
paniikissa, vankina omassa ruumiissani.
Tunsin
jonkun tarttuvan vasempaan käteeni ja silittävän sitä. Kosketus oli pehmeä. En
nähnyt henkilöä, joka piteli kättäni, mutta saatoin kuulla hänen äänensä.
”Rakas, sinun täytyy palata takaisin! Me kaikki
kaipaamme sinua niin paljon”, minulle etäisesti tuttu ääni sanoi. ”Me
rakastamme sinua! Ole kiltti ja palaa!”
En
tunnistanut ääntä, vaikka se vaikuttikin tutulta. Se kuitenkin sai minut
tuntemaan sääliä, ja olisin halunnut vastata olevani paikalla, aivan puhujan
lähellä. Tunsin, miten kyyneleet vierivät pitkin poskiani. En voinut tehdä
mitään, ja ääni vain jatkoi puhumista. Se maanitteli minua palaamaan, kertoi
kaipauksesta ja surusta sekä siitä, kuinka kamalaa kaikki oli ilman minua.
Sitten käden ote irtosi ja ääni
katosi aivan yhtäkkiä. Olin yksin pimeydessä vailla mitään kiintopistettä.
Kaikki tuntui pyörivän. Minua pelotti, pelotti aivan kamalasti. Huusin sisäisesti
niin kovaa kuin vain saatoin, mutta ääntä ei kuulunut…
”Ann! Ann, herää!”
Säpsähdin
hereille henkeäni haukkoen. Kyyneleet valuivat silmistäni ja huusin täyteen
ääneen. Oli edelleen pimeää, enkä nähnyt kunnolla ympärilleni.
”Ann, mikä hätänä?” kuulin tutun äänen kysyvän.
”Jack!” huudahdin ja takerruin sängyn laidalla
istuvaan mieheen kuin hän olisi ollut ainoa todellinen asia tässä maailmassa.
En voinut mitään sille, että aloin itkeä hervottomasti. Olin peloissani, enkä
tiennyt sillä hetkellä, mikä oli totta ja mikä ei.
”Shhh”, Jack kuiskasi silittäen hiuksiani.
Itkin
pitkään Jackin olkapäätä vasten. Hän ei sanonut sanaakaan, mutta silitteli
hiuksiani koko ajan. Viimein itkuni tyrehtyi, ja nostin kasvoni. Samalla
hetkellä kirkas kuunvalo tunkeutui sisälle hyttiin (pilvet olivat kai
purjehtineet pois kuun edestä). Näin Jackin katsovan minua huolestuneena.
”Rakas, voisitko kertoa mikä on hätänä?” hän kysyi
uudestaan.
”Se… se oli vain pahaa unta…” mutisin enemmän
itselleni kuin Jackille.
Unen
muisteleminen sai yksinäisen kyyneleen vierimään pitkin poskeani. Jack kohotti
kätensä ja pyyhkäisi sen sormillaan pois. Hänen peukalonsa jäi hyväilemään
poskeani. Katsoin häntä suoraan silmiin ja upposin niihin. Aika tuntui
katoavan, enkä nähnyt mitään muuta kuin hänet. Tunne oli niin epätodellinen,
että minun oli pakko sulkea silmäni, ja samassa tunsin Jackin huulet omiani
vasten.
Luku 12
Suudelmia
Unen muisteleminen sai yksinäisen kyyneleen
vierimään pitkin poskeani. Jack kohotti kätensä ja pyyhkäisi sen sormillaan
pois. Hänen peukalonsa jäi hyväilemään poskeani. Katsoin häntä suoraan silmiin
ja upposin niihin. Aika tuntui katoavan, enkä nähnyt mitään muuta kuin hänet.
Tunne oli niin epätodellinen, että minun oli pakko sulkea silmäni, ja samassa
tunsin Jackin huulet omiani vasten.
Kiedoin
käteni Jackin kaulaan ja vastasin hänen suudelmaansa intohimoisesti. Sydämeni
jyskytti rintaani vasten, ja tiesin, että tätä olin kaivannut jo pitkään. Tätä
olin halunnut, vaikka olinkin kieltänyt sen itseltäni. Painauduin aivan kiinni
Jackiin ja työnsin sormeni hänen rastoihinsa.
Tunsin
Jackin käsien harhailevan selässäni. Hän siveli peukalollaan selkärankaani ja
sai minut värähtämään. Päästin käteni irti hänen hiuksistaan ja avasin
rintaliivini yhdellä nopealla liikkeellä. Jack liu’utti olkaimet pois, ja
annoin liivien pudota…
Samassa
kuulin kolahtavan äänen, kun joku potkaisi oven auki. Kauhistuneena kirkaisin
ja kiskoin peittoa rintojeni suojaksi. Tämän oli aivan minun tuuriani.
”Kapteeni Sparrow! Haluan, että lähdemme
välittömästi emmekä vasta aamulla!” joku huudahti, ja tunnistin äänen kuuluvan
kapteeni Garterille.
”Mutta Mary, näet kai, että minulla on muutakin
tekemistä”, Jack mutisi virne kasvoillaan. Huitaisin häntä vihaisesti tyynyllä.
Ei hänen tarvinnut kuuluttaa tekemisiämme kaikille.
”Näen sen kyllä, mutta tuo typykkä tulee vielä
kiittämään minua tästä”, Mary Garter totesi tuijottaen Jackia halveksien.
”Sinuna pysyisin erossa tuosta miehestä. Hänestä ei ole kuin harmia”, hän sanoi
minulle ennen kuin jatkoi taas Jackille puhumista. ” Me lähdemme nyt tai sitten
emme lähde ollenkaan, etkä koskaan saa kapteeni Hookin aarteen luokse
johdattavia ohjeita.”
Jack
huokaisi alistuneesti ja nousi sängyltä. ”Hyvä on. Käsken miehiäni nostamaan
purjeet”, hän sanoi. Mary Garter nyökkäsi ja käveli pois oviaukosta ilmoittaen
samalla, että Stardust oli jo valmiina lähtöön.
”Tuleeko hän mukaamme?” kysyin Jackilta ärtyneenä.
En pitänyt ollenkaan ajatuksesta, että tuo hirveä akka purjehtisi perässämme.
”Kyllä. Hän haluaa One-eye Joen käsiinsä
mahdollisimman nopeasti, ja minä haluan ne pahuksen ohjeet mieluiten heti”,
Jack vastasi.
”Mutta miksi? Mikä siinä miehessä on niin tärkeää
hänelle?” tivasin yrittäen etsiä tekosyytä voidakseni väittää, ettei kapteeni
Garterin tarvitsisi seurata meitä.
”One-eye Joe tappoi hänen poikansa Kelseyn kaksi
vuotta sitten. Mary haluaa kostonsa”, Jack vastasi. ”Nyt suo anteeksi, rakas.
Minun täytyy mennä antamaan lähtökäsky.” Sen sanottuaan Jack häipyi hytistä ja
sulki oven perässään.
Jäin
istumaan pimeään hyttiin peittoon kääriytyneenä tuntien yhtäkkiä valtavaa
turhautumista. Olin juuri antanut periksi haluilleni, ja sitten joku ääliö
tulee ja pilaa kaiken. Mieleni teki heitellä tavaroita päättömästi ympäriinsä,
mieluiten rikkoa jotain todella arvokasta.
Hetken
päästä tunsin laivan lähtevän liikkeelle. Se sai minut raivostumaan vielä
enemmän. Tiesin, että minulle olisi ollut tekemistä kannella, mutta olin niin
vihainen, että päätin pysyä hytissä. Kiedoin peiton tiukemmin ympärilleni ja
kävin makaamaan sängylle. Minähän en liikahtaisi tästä minnekään ennen
aamunkoittoa.
~o~
Auringonsäde kutitteli silmäluomiani, ja avasin ne
räpytellen. Tunsin jonkun käden vyötärölläni ja kun käännyin hieman, näin
Jackin nukkuvan vieressäni. Yhtäkkiä kaikki tuntemani viha oli poissa. Olisin
voinut katsella nukkuvaa miestä ikuisesti. Kävin makailemaan kyljelleni ja
nojasin pääni käteni varaan. Sitten keskityin tarkkailemaan Jackia. Halusin
opiskella hänen jokaisen piirteensä, jotta muistaisin ne aina. Siten pala häntä
kulkisi mukanani ikuisesti.
Kohotin
vapaata kättäni ja vein sen Jackin kasvoille. Yllätykseni hän tarttui
ranteeseeni ja kiskaisi minut itseään vasten. Henkäisin syvään säikähdyksestä,
mutta hymyilin sitten.
”Huomenta, rakas”, Jack sanoi virnistäen tavalliseen
tapaansa. Kasvomme olivat niin lähekkäin, että huulemme melkein koskettivat
toisiaan hänen puhuessaan. En voinut olla nojautumatta eteenpäin ja
suutelematta häntä.
Jack
vastasi suudelmaani ja painoi minut tiukasti itseensä kiinni. Paljaat rintani
painuivat hänen rintaansa vasten, ja hänen viiksensä kutittelivat ylähuultani.
Se ei kuitenkaan ollut häiritsevää, vaan melkeinpä liian ihanaa.
Hyvin
pitkän ajan kuluttua huulemme erkanivat toisistaan. Huokaisin syvään ja
hymyilin salaperäisesti Jackille. Painoin pääni hänen rintaansa vasten ja jäin
siihen makaamaan. Sillä hetkellä kaikki oli niin hyvin, että minua suorastaan
pelotti.
”Tiesin, että lämpenisit minulle, rakas”, Jack
sanoi, mutta tällä kertaa hänen äänestään puuttui siinä yleensä kuuluva
omahyväisen itsevarma sävy.
Tuhahdin
miehelle ja kampesin itseni ylös sängystä. Kun aloin kiskoa vaatteita päälleni,
Jack katsoi minuun kysyvästi.
”Minne olet menossa? Eikö meiltä jäänyt jotain
kesken?” hän kysyi ja tuttu omahyväinen sävy palasi hänen ääneensä.
”Syömään. En syönyt eilen mitään ja minulla on
kamala nälkä”, totesin nopeasti ja kiskoin vielä paidan päälleni. Olisin
mieluiten jäänyt Jackin viereen koko päiväksi, mutta pelkäsin seurauksia.
Jätin
Jackin yksin hyttiin ja vaelsin itse kannen alle miehistön tiloihin. Nappasin
itselleni pari palaa leipää ja omenan ja istahdin sitten pöydän ääreen syömään.
Kuivahko leipä ei ollut varmaan koskaan maistunut niin hyvälle. Pian muitakin
miehistön jäseniä liittyi seuraani aamiaiselle. Muutamat heistä vilkaisivat minua
kummissaan, sillä en ollut koskaan aiemmin syönyt aamiaista laivalla.
Piirtelin
kynnelläni epämääräisiä kuvioita pöydän kanteen ja mietin edellistä yötä.
Painajaiseni sai oloni edelleen kurjaksi, enkä oikein välittänyt pohtia sitä.
Sen sijaan mieleeni juolahti, mitä olisi saattanut tapahtua, ellei kapteeni
Garter olisi rynnännyt Jackin hyttiin juuri ratkaisevalla hetkellä. Pelkkä
ajatus sai poskeni punottamaan.
Vajosin
muistelemaan Jackin suudelmia. Ne olivat niin intohimoisia ja vaativia, mutta
silti helliä. Kukaan ei ollut koskaan suudellut minua niin hyvin. Ja eikös sitä
sanota, että ensimmäisestä suudelmasta tietää, millainen rakastaja mies on?
Punastuin vieläkin enemmän viimeisen ajatuksen kohdalla ja huokaisin ääneen.
Muutama miehistä kääntyi katsomaan minua ja naurahti. Se sai minut heräämään
haaveistani. Nolona nousin pöydästä ja painelin kannelle.
Sää
oli samanlainen kuin useimpina päivinä, aurinko paistoi ja ilma oli lämmintä,
vaikka merellä olimmekin. Näin Stardustin purjehtivan aivan perässämme ja
tuhahdin. En vieläkään pitänyt ajatuksesta, että Mary Garter roikkui mukanamme.
Siinä naisessa oli jotain hyvin ärsyttävää, ja minusta hän vaikutti
arvaamattomalta. Mistä Jack tiesi, että nainen edes antaisi meille
tarvitsemansa ohjeet saatuaan One-eye Joen käsiinsä?
Kävelin
laivan keulaan ja jäin tuijottamaan merelle. Juuri sillä hetkellä minulla ei
ollut mitään tähdellistä tekemistäkään. Tuuli tarttui hiuksiini ja lennätti
niitä taaksepäin. Samassa tunsin jonkun tulevan seisomaan taakseni. En päässyt
kääntymään, sillä tämä joku asetti kätensä reelingille molemmille puolilleni.
Tunnistin välittömästi nuo pitkät, sormuksilla
koristellut sormet.
”Jack, mitä sinä teet?” kysyin hiljaa.
”Ihailen näköaloja, rakas”, Jack kuiskasi korvaani
ja näykkäisi samalla korvalehteäni.
Voi
luoja, tuo mies teki minut hulluksi! Ei tuolla tavoin saanut tehdä, ei ainakaan
minulle. Mistä hän oli tiennyt, että korvalehdet olivat yksi herkimmistä
paikoistani?
Jack
painautui selkääni vasten ja suuteli kaulaani. Hänen pehmeät huulensa
liikkuivat pitkin ihoani, ja välillä hampaat nipistivät kaulaani kevyesti.
Lämpö levisi vatsanpohjastani ylöspäin, sydämeni hakkasi rintaani vasten, ja
luulin polvieni pettävän välittömästi. Huokaisin syvään, kun Jack imi kaulaani
lujempaa.
”Jack, Jack! Sinun… täytyy… lopettaa!” kuiskasin
hengästyneenä. ”Kaikkihan näkevät!”
Kuulin
Jackin naurahtavan. Hän suuteli vielä kerran kaulaani hellästi ja läpsäytti
sitten minua kevyesti takamukselle.
”Luulenpa, että minun on aika palata ruoriin,
rakas”, hän kuiskasi vielä korvaani ja lähti. Jäin seisomaan laivan keulaan ja
tuijotin veteen näkemättä mitään. Pysyin hädin tuskin pystyssä, enkä voinut
sillä hetkellä kuvitellakaan liikahtavani minnekään.
Luku 13
Kuolema murhaajalle!
Seuraavat kolme päivää sujuivat rauhallisesti. Jack
oli toistaiseksi jättänyt minut rauhaan, mikä häiritsi minua hieman. Hitusen
loukkaantuneena keskityin työntekoon sekä jalkatyön harjoittelemiseen. Pikku
hiljaa minusta alkoi tulla nopeampi ja näppärämpi liikkuja, enkä kompastellut
läheskään niin paljon kuin alussa. Toivoin, että Jack opettaisi minulle pian
jotain uutta.
”Maata näkyvissä! Saavumme Blanquillaan!” kuulin
Anamarian huutavan. Käännyin katsomaan horisonttiin ja näin saaren edessämme.
Se oli huomattavasti isompi kuin Claw Island, mutta ei vaikuttanut yhtään sitä
ystävällisemmältä paikalta.*
Menin
Jackin luokse ja katselin edessä näkyvää saarta.
”Minkälainen paikka tuo Blanquilla oikein on?”
kysyin sitten.
”Se muistuttaa aika paljon Tortugaa, mutta ei ole
yhtä suuri”, Jack vastasi.
Ai,
Tortuga oli hänen mielestään suuri paikka? Huomasi hyvin, ettei Jack ollut
käynyt 2000-luvun kaupungeissa. Tortuga oli pikkuinen lähiö niihin verrattuna.
”Se on myös vaarallisempi paikka kuin Tortuga”, Jack
jatkoi. ”Sinun on parasta pysytellä laivassa sillä aikaa, kun minä, Gibbs ja
Cotton käymme etsimässä Joen käsiimme.”
Hymyilin
itsekseni. Jack oli siis huolissaan minusta. Hän ei halunnut minun saattavan
itseäni vaaraan. Pelkkä ajatus sai minut tuntemaan oloni hyväksi ja lämpimäksi.
Sitten tulin ajatelleeksi, että Blanquilla voisi olla vaarallinen paikka
Jackillekin. Entä jos hänelle sattuisi jotain?
”Mikset anna Gibbsin ja Cottonin mennä kahdestaan
hakemaan sitä miestä?” kysyin Jackilta.
”He eivät tiedä, minkä näköinen Yksisilmä on”, Jack
vastasi.
”Mutta voithan sinä kuvailla hänet heille!”
tuhahdin.
”Rakas, oletko sinä huolissasi minusta?” Jack kysyi
ihmeissään ja kääntyi katsomaan minua. Hän tarttui kiinni leuastani ja painoi
kevyen suudelman huulilleni. ”Älä huolehdi turhaan, minähän olen kapteeni Jack
Sparrow”, hän sanoi ja kääntyi jälleen katsomaan horisonttia.
~o~
Kun Pearl oli ankkuroitu rantaan, huomasin
Blanquillan todellakin muistuttavan Tortugaa. Myös se oli pieni ja siivoton
paikka. En oikeastaan edes tuntenut suurta halua nousta laivasta. Käänsin
katseeni kaupungista merelle ja näin Stardustin purjehtivan viereemme. Kapteeni
Mary Garter oli ruorissa hyvin tuiman näköisenä.
Jack
sipaisi sormellaan poskeani ja poistui sitten laivasta Cottonin, tämän
papukaijan ja Gibbsin kanssa. Kuulin hänen huutavan kapteeni Garterille, että
tämä saisi pian haluamansa. Sitten miehet hävisivät Blanquillan kaduille.
Lorvin
kannella hetken aikaa tietämättä, mitä tehdä. Lopulta päätin syödä jotakin ja
menin kannen alle. Anamaria istui pöydän ääressä pureskellen kuivatettua lihaa
ja juoden jotakin. Mikäli merirosvoja yhtään olin oppinut tuntemaan, hänen
juomansa oli rommia.
Hain
itsellenikin palan kuivattua lihaa ja lisäksi nappasin omenan. Olin aina
rakastanut omenia, ja nämä olivat aivan erityisen herkullisia. Sitten istahdin
pöytään Anamariaa vastapäätä. Hän hymyili minulle ystävällisesti, mutta ei
sanonut mitään.
”Kuule, miksi tämä One-eye Joe oikein tappoi
Garterin pojan?” kysyin sitten yhtäkkiä Anamarialta saaden naisen katsomaan
itseäni.
”Huomaa, ettet ole ollut merirosvo kovin pitkään…
Kaikki tuntevat tuon tarinan”, nainen huomautti. Kohautin hänelle olkapäitäni.
”En muista puoliakaan elämästäni ennen Pearlia,
joten miten voisin muistaa jonkun tarinan”, tuhahdin.
”Tosiaan. Kapteeni Sparrow sanoikin, että sinulla on
muistinmenetys”, Anamaria totesi.
”Onko Jack puhunut minusta sinulle?” huudahdin.
Mitähän kaikkea se mies olikaan mahtanut kertoa?
”Etkö haluakaan kuulla tarinaa?” Anamaria kysyi ja
iski silmää. Hän ei siis aikonut kertoa Jackin puheista minulle. Nyökkäsin
alistuneesti. Totta kai halusin kuulla tarinan, mutta kyllä minua olisi myös
kiinnostanut tietää, mitä Jack oli minusta puhunut.
Anamaria
pureskeli viimeisen palan lihasta ja joi sitten kulauksen pöydällä olevasta
pullosta.
”Kuten kaikki tietävät, kapteeni Garter oli
aikoinaan koko Karibian meren nuorin kapteeni. Hän sai laivansa jo 13-vuotiaana
isänsä kuoltua. Muutamassa vuodessa hänestä tuli myös pelätyin kapteeni. Itse
asiassa hän oli sitä siihen asti, kunnes Black Pearl ilmestyi näille vesille”,
Anamaria kertoi. Nyökkäilin hänelle kiinnostuksen merkiksi ja odotin innolla
jatkoa.
”Hieman yli 20-vuotiaana hän synnytti pojan, jonka
nimeksi tuli Kelsey. Kukaan ei tiedä, kuka on pojan isä, eikä kapteeni Garter
suostu sitä kertomaan. Hänen mukaansa Kelseyn isä kuoli ennen kuin poika edes
syntyi, eikä tästä sen takia kannata edes puhua”, nainen jatkoi selittämistä.
”One-eye Joe on myöskin merirosvokapteeni. Garter ryösti hänen laivansa monia
vuosia sitten, ja kun Yksisilmä ei suostunut purjehtimaan hänen lippunsa alla,
hän upotti sen. Yli puolet Yksisilmän miehistöstä hukkui, mutta mies itse
pelastui kuin ihmeen kaupalla. Itse hän väittää ratsastaneensa delfiinin
selässä jonnekin rannikolle.”
”Kuulostaa todella uskottavalta”, mutisin.
”Joka tapauksessa hän selvisi ja vannoi kostoa
Garterille. Se hetki koitti, kun Garter kaksi vuotta sitten purjehti Tortugaan
noutamaan kapteeni Hookin aarteen luokse vieviä ohjeita. Hän oli kuullut, että
ne olivat eräällä miehellä Tortugassa ja oli päättänyt mennä hankkimaan ne
itselleen”, Anamaria jatkoi tarinaa.
”Mikä ihme siinä kapteeni Hookissa oikein vetää
kaikkia puoleensa?” kummastelin ääneen.
”Se on jo toinen tarina”, Anamaria vastasi minulle.
”Myös Yksisilmä oli Tortugassa samaan aikaan. Jotenkin hän sai napattua Kelseyn
kiinni ja teurasti pojan Garterin silmien edessä. Hän pääsi pakoon, ja Garter
on etsinyt häntä siitä päivästä lähtien.”
Anamarian
kertoma tarina oli karmaiseva. Kuinka kukaan voi tappaa pienen ja viattoman
lapsen noin vain? Nyt ymmärsin paljon paremmin, miksi Garterilla oli ollut niin
kiire päästä matkaan ja miksi hän oli ylipäätänsä halunnut meidän mukaamme. En
tuntenut enää häntä kohtaan läheskään yhtä suurta inhoa kuin aiemmin.
Oikeastaan säälin häntä hieman. Oman lapsen menetys oli varmasti yksi
kamalimmista asioista maailmassa.
”Tuo… Tuohan on kamalaa”, sanoin matalalla äänellä.
Kun
Anamaria ei sanonut mitään, nousin pöydästä. Juuri kun kuljin hänen ohitseen,
hänkin nousi ylös ja naurahti.
”Ann, mikä tuo on?” hän kysyi seisoessaan aivan
vieressäni.
”Mikä?” ihmettelin, kunnes huomasin hänen
tuijottavan kaulaani virnistys kasvoillaan. Vein käteni nopeasti kohtaan, jota
hän oli tuijottanut ja punastuin.
”Ei mikään…” Anamaria mutisi naureskellen ja nousi
kannelle. Minäkin ryntäsin sinne ja juoksin saman tien Jackin hyttiin. Minulla
oli peili siellä, ja juuri tällä hetkellä tunsin tarvitsevani sitä.
Löysin
peilini Jackin pöydältä ja nostin sen katsoen kaulaani. Voi hemmetin hemmetti!
Kirosin Jackin mielessäni alimpaan helvettiin. Nyt kaikki näkivät, että meidän
välillämme oli todellakin jotain. Tumma fritsu koristi kaulaani ja näkyi
hämärässä hytissäkin liian hyvin. Miten ihmeessä en ollut kiinnittänyt siihen
aiemmin huomiota?
~o~
Harmiteltuani fritsua aikani ja yritettyäni peittää
sen edes jotenkin palasin lopulta kannelle. Olin kiskonut paitani kaulukset
pystyyn ja asetellut hiuksiani peittämään kaulaani, vaikka siitä ei suuremmin
hyötyä ollutkaan.
Kannella
oli hiljaista. Monet Jackin miehistä olivat varmaankin nousseet maihin. Oli
myös todennäköistä, että Jack oli komentanut osan heistä täydentämään rommi- ja
ruokavarastoja.
Seisoin
toimettomana keskellä kantta, kun huomasin Jackin, Gibbsin ja Cottonin palaavan
satamaan. Heidän mukanaan oli likainen ja pahassa humalassa oleva mies, jolla
oli vain yksi silmä. Miehestä näki selvästi, ettei hän ollut lähtenyt matkaan
vapaaehtoisesti. Cotton ja Gibbs puoliksi raahasivat ja puoliksi kantoivat
häntä mukanaan. Kävelin reelingille seuraamaan tapahtumia.
Kapteeni
Garter nousi laivastaan ja asteli reippaasti miesten luokse. Hänen perässään
saapui kaksi hänen miehistönsä jäsentä, joiden nimistä minulla ei ollut
hajuakaan. Nämä ottivat One-eye Joen Gibbsiltä ja Cottonilta ja pakottivat
miehen polvilleen. Jack kuitenkin astui heidän ja Garterin väliin.
”Mitä helvettiä, Sparrow?” nainen äyskähti.
”Haluaisin ne ohjeet”, Jack vastasi.
Garter
mulkaisi Jackia niin uhkaavasti, että sydämeni jätti yhden lyönnin välistä.
Sitten hän kuitenkin kaiveli takkinsa taskuja ja otti esille käärön. Se näytti
samanlaiselta kuin kapteeni Hookin karttakin, ja arvelin senkin myös olevan
ihmisen nahkaa. Ajatus puistatti minua. Garter ojensi käärön Jackille, joka
rullasi sen auki, vilkaisi sitä, rullasi sen takaisin kiinni ja kumarsi sitten
naiselle kohteliaasti.
”Kiitoksia, kapteeni Garter”, hän sanoi. ”Nyt voitte
minun puolestani tehdä tuolle miehelle, mitä haluatte.”
Jack
astui pois Garterin ja One-eye Joen välistä ja käveli sitten Gibbsin ja
Cottonin luokse. Hän näytti nahanpalaa näillekin, ja kummankin kasvoille nousi
tyytyväinen ilme.
”Tuulta purjeisiin! Tuulta purjeisiin!” Cottonin
papukaija rääkäisi reippaasti.
Tällä
välin Garter oli vetänyt esiin terävän veitsen ja vienyt sen One-eye Joen
kurkulle. Mies ei enää pyristellyt päästäkseen vapaaksi, sillä väärä liike
olisi voinut olla kohtalokas.
”Luulitko todellakin voivasi paeta minua?” Garter
nauroi ivallisesti vasten miehen kasvoja. ”Kuvittelitko, etten koskaan saisi
sinua kiinni ja kostaisi?”
One-eye
Joe sylkäisi maahan kurkullaan olevasta veitsestä huolimatta.
”Sinä olet vain saastainen pikku huoranpenikka!
Kuvittelet olevasi suurikin kapteeni, koska upotit laivani, mutta oikeasti et
ole yhtään mitään”, mies sähisi, enkä voinut muuta kuin ihmetellä hänen
asennettaan. Hänen asemassaan olisin varmasti anellut armoa. ”Sinä voit
vapaasti tappaa minut! Mutta miehistöni vainoaa tuota surkeaa laivaasi
ikuisesti sen jälkeen! Minun kuolemani tietää sinulle vain lisää ongelmia, eikä
se tuo takaisin äpäräkakaraasi!” mies jatkoi halveksuvasti.
Vaikka
olinkin melko kaukana tapahtumien keskipisteestä, näin selvästi liekin
leimahtavan kapteeni Garterin silmissä. Hitaasti hän veti veitsen terää pitkin
One-eye Joen kaulaa. Veri valui ensin hiljaisina noroina miehen rinnalle, mutta
terän katkaistessa kaulavaltimot sitä alkoi pulputa niin paljon, etten voinut
uskoa silmiäni. One-eye Joen ilme oli järkkymätön. Ihan kuin hän ei olisi
tuntenut lainkaan kipua. Hänen silmänsä tuijottivat suoraan ylöspäin täynnä
halveksuntaa, kun hän kaatui vatsalleen maahan. Veri valui pitkin laituria ja
teki läikän miehen alle.
Tuijotin
järkyttyneenä näkyä tajuamatta tilannetta lainkaan. Seuraavaksi tunsin
pahanolon hyökyvän vatsaani ja oksennuksen nousevan kurkkuuni. Painoin kädet
suuni eteen ja juoksin nopeasti laivan toiselle puolelle. Oksensi laidan yli
mereen, ja päässäni pyöri. Minua heikotti ja pyörrytti, ja oksentaminen
värisytti koko vartaloani. En ollut koskaan kestänyt veren näkemistä, mutta
tällainen pahoinvointi oli minullekin uutta. Yhtäkkiä silmissäni sumeni, ja
vajosin alas kannelle.
*Itse asiassa minulla ei ole aavistustakaan,
millainen saari Blanquilla on. Poimin vain nimen Karibian kartasta. Antakaa
siis minulle anteeksi, mikäli kertomani on täyttä sitä itseään.
Luku 14
Yo Ho, A Pirates Life for Me
Heräsin Jackin sängystä todeten, että paha oloni oli
poissa. En tiennyt, miten olin päässyt sinne, mutta ilmeisesti joku oli
kantanut minut. Halusin uskoa, että se joku olisi ollut Jack, enkä edes
suostunut ajattelemaan mitään muuta vaihtoehtoa.
Nousin
sängystä varovaisesti peläten uutta pahoinvoinnin aaltoa. Sitä ei kuitenkaan
tullut. Kävelin pöydän luokse ja nappasin sillä olevan vesipullon käteeni. Vesi
huuhtoi ihanasti oksennuksen maun pois suustani. Tuntien oloni jo paljon
paremmaksi ja virkistyneeksi päätin palata kannelle, vaikka ajatus One-eye Joen
elottoman ruumiin näkemisestä ei ollutkaan kovin houkutteleva. Päätin
yksinkertaisesti olla katsomatta laiturille päinkään.
Kun
avasin hytin oven, huomasin laivan olevankin liikkeessä. Olin ilmeisesti
tottunut jo niin hyvin lattian ainaiseen keinuntaan, etten ollut edes
kiinnittänyt siihen huomiota sisällä hytissä.
Tieto
siitä, että olimme merellä helpotti oloani suuresti. Nyt minun ei todellakaan
tarvitsisi nähdä One-eye Joen ruumista. Tutkailin merta katseellani, eivätkä
Stardustin purjeet osuneet silmiini. Olin siis päässyt eroon myös Mary
Garterista, eikä se haitannut minua yhtään.
”We’re rascals, scoundrels, villans and knaves”,
Jackin ääni kantautui yhtäkkiä korviini. Minun oli pakko myöntää, että hänen
lauluäänensä oli erittäin hyvä. ”Drink up me ’earties, Yo Ho!”
En
tunnistanut kappaletta, mutta se kuulosti todella tarttuvalta. Kävelin ruoriin
Jackin luokse hymyillen iloisesti.
”We’re devils and
black sheep, really bad eggs! Drink up me ‘earties, Yo Ho! Yo Ho, Yo Ho! A pirate’s life for me”, Jack lauloi yhä, vaikka
seisoin hänen vieressään.
”Mitä sinä laulat?” kysyin häneltä uteliaana. Hän
lopetti laulamisen ja hymyili minulle.
”Parasta laulua maailmassa”, hän vastasi. ”A Pirates
Life for me. Haluatko, että opetan sen sinulle?”
Nyökkäsin
innokkaana. Rakastin laulamista (varsinkin suihkussa) ja opettelisin oikein
mielelläni merirosvolaulun. Ja vaikka en olisi pitänytkään laulamisesta, olisin
opetellut sen silti. Sain tällä tavoin ainakin hetkeksi Jackin huomion
itselleni.
Jack
virnisti nyökkäykselleni ja alkoi laulaa laulun ensimmäistä säkeistöä. Hän
lauloi sen kahdesti peräkkäin ja pyysi minua laulamaan mukana kolmannella
kerralla. Hieman ujostellen yhdyin lauluun.
”We pillage, we
plunder, we rifle and loot.
Drink
up me 'earties, Yo Ho!
We
kidnap and ravage and don't give a hoot.
Drink
up me 'earties, Yo Ho!
Yo
Ho, Yo Ho! A pirate's life for me.”
“Sinähän laulat hyvin, rakas!” Jack huomautti
minulle. Hymyilin hänelle ujosti ja punastuin hieman. Ensimmäistä kertaa joku
kehui laulamistani. Yleensä sain kuulla vain ”turpa tukkoon!”, jos joku yllätti
minut laulamasta.
Jack
opetti minulle samalla tavoin kappaleen neljä muutakin säkeistöä. Hänen
erinomainen tuulensa sai minutkin hilpeäksi. Lauloimme kumpikin keuhkojemme
koko voimalla, ja pian miehistökin liittyi mukaan.
”We extort, we
pilfer, we filch and sack.
Drink
up me 'earties, Yo Ho!
Maraud
and embezzle and even hijack.
Drink
up me 'earties, Yo Ho!
Yo
Ho, Yo Ho! A pirate's life for me.
Yo
Ho, Yo Ho! A pirate's life for me.
We kindle
and char, inflame and ignite.
Drink
up me 'earties, Yo Ho!
We
burn up the city, we're really a fright.
Drink
up me 'earties, Yo Ho!
Yo
Ho, Yo Ho! A pirate's life for me.
We're
rascals, scoundrels, villans and knaves.
Drink
up me 'earties, Yo Ho!
We're
devils and black sheep, really bad eggs!
Drink
up me 'earties, Yo Ho!
Yo
Ho, Yo Ho! A pirate's life for me.
We're
beggars and blighters and ne'er-do-well cads.
Drink
up me 'earties, Yo Ho!
Aye!
But we're loved by our mommies and dads!
Drink
up me 'earties, Yo Ho!
Yo
Ho, Yo Ho! A pirate's life for me.
Yo
Ho, Yo Ho! A pirate's life for me.
Yo
Ho, Yo Ho! A pirate's life for me.
Yo
Ho, Yo Ho! A pirate's life for me.”
Sillä hetkellä tunsin ensimmäistä kertaa ihan
oikeasti kuuluvani Black Pearlille. Tunsin todellakin olevani osa miehistöä.
Laivasta oli vihdoin tullut todellinen kotini. Joku oli joskus sanonut, että
laululla on yhdistävä voima, ja nyt tiesin, että se tyyppi oli ollut pirun
oikeassa. Tunne oli niin uskomaton, että minua melkein itketti. Pidin kuitenkin
kyyneleet sisälläni. Ei ollut sopivaa purskahtaa itkuun tällaisena hetkenä.
Kun
laulu loppui, sekä Jack että minä nauroimme raikuvasti ja katsoimme toisiamme
suoraan silmiin. Kuten aina, nytkin aika tuntui pysähtyvän. En käsittänyt, mikä
noissa silmissä oli niin ihmeellistä, ne vain lumosivat minut täysin.
”Menee muutama päivä ennen kuin saavumme
määränpäähämme”, Jack sanoi ikuisuudelta tuntuneen hetken päästä ja herätti
minut unelmistani. ”Olen seurannut sinua. Olet oppinut jo liikkumaan melko
nopeasti miekan kanssa. Voisin ehkä opettaa sinulle jotakin uutta.”
Olin
melkein hyppiä ilosta. Jack aikoi vihdoin opettaa minulle lisää
miekkailemisesta! Tämähän oli suorastaan loistavaa!
”Kuulostaa hyvältä, kapteeni”, sanoin yrittäen
hieman hillitä intoani.
”Hyvä, voimme aloittaa heti, kun olemme syöneet
päivällistä”, Jack totesi ja käänsi katseensa takaisin horisonttiin.
Luku 15
Miekkailua
Olin koko päivän niin innoissani, etten pystynyt
keskittymään kunnolla oikein mihinkään. Päivällisaikaan yritin syödä edes
jotain, mutta ruokakin tuntui sillä hetkellä turhalta asialta. Toisaalta oma
käytökseni nauratti minua, ei ollut minun tapaistani innostua näin kovasti.
Päivällisen
jälkeen kävin hakemassa miekkani hytistä ja menin kannella jo odottavan Jackin
luokse. Kävelin paikalle hitaasti ja rauhallisesti yrittäen vaikuttaa siltä
kuin tämä olisi minulle jokapäiväistä, tylsää rutiinia. Jack leikitteli
miekkansa terällä kuin ei olisi minua huomannutkaan.
”No, mikä oppitunti on vuorossa tänään, kapteeni?”
kysyin hieman leikkisään sävyyn. Jack kohotti katseensa miekastaan ja katsoi
minua tarkasti kuin arvioiden, mihin minusta olisi.
”Ajattelin opettaa sinulle syöksyn”, hän sanoi
viimein ja asettui varoasentoon. ”Seuraa nyt tarkasti, rakas. Syöksy on
vaarallinen liike. Jos teet sen väärin vaarannat oman henkesi.”
Jack
selitti minulle, että syöksy lyhentää välimatkaa vastustajaan ratkaisevasti.
Juuri siksi se oli vaarallinen liike; mikäli ei ole tarpeeksi nopea, vastustaja
voikin olla se, joka suorittaa piston.
”Sinun tulee suunnata aseen kärki sormiesi avulla
tarkasti haluttuun osumapisteeseen”, Jack sanoi osoittaen minua miekallaan.
Seisoin paikallani aivan hiljaa. En voinut olla tuntematta lievää pelkoa,
vaikka olinkin varma, ettei Jack satuttaisi minua. ”Ojenna asekätesi suoraksi.
Nosta etummainen jalkasi samoin kuin askeleessa ja ojenna se ponnistaen yhtä
aikaa takajalan kanssa suoraksi pitkin taisteluviivaa.”*
Seurasin
Jackin liikkeitä tarkasti uskaltaen hädin tuskin hengittää. Hän laski
etummaisen jalkansa maahan kantapää edellä, jolloin hänen polvensa koukistui
eteenpäin antaen syöksylle lisää pituutta. Samaan aikaan kun hänen etujalkansa
kosketti kantta, näin miekan terän osoittavan rintaani vain puolen sentin
päässä ihostani. Nielaisin, hän olisi voinut halutessaan tappaa minut.
”Miksi noin kalpea, rakas?” Jack kysyi minulta ja
veti miekan pois rinnaltani. ”Tiedäthän sinä, ettei vanha Jack koskaan
vahingoittaisi naista.”
Naurahdin
kevyesti ja otin oman miekkani esiin. Oli minun vuoroni yrittää. Asetuin varoasentoon
ja hengitin syvään. Tiesin jo kokemuksesta, että miekkailussa kaikki näyttää
helpommalta kuin mitä se käytännössä oli.)Hitaasti asetin miekkani terän Jackia
kohti. Hän käveli välittömästi luokseni ja korjasi asentoani hieman.
”Älä anna kätesi täristä”, hän sanoi ja palasi
paikalleen.
Tärisikö
käteni? En ollut itse huomannut sitä, mutta kaipa se sitten tärisi, jos Jack
niin väitti.
”Nyt astu eteenpäin, mutta muista koukistaa polveasi
ja nojautua minua kohti”, Jack sanoi rauhallisesti.
Tein
työtä käskettyä. Ilmeisesti nojasin kuitenkin hieman liikaa eteenpäin, sillä
tasapainoni petti. Kaaduin vatsalleni kannelle, ja miekka kirposi kädestäni.
”Vittu, saatana, perkele, jumalauta!” kirosin
suomeksi, ja Jack vilkaisi minua omituisesti.
”Mitä sanoitkaan, rakas?” hän kysyi minulta, kun
nousin kannelta ja menin hakemaan miekkani.
”Miten niin?” kysyin ihmeissäni. Kai hän nyt
kirosanoja osasi, hänhän oli merirosvo.
”Kuulosti siltä kuin olisit puhunut eri kieltä”,
Jack vastasi katsoen minua yhä omituisesti.
”Ai… Niinkö?” mutisin nolona tajutessani, että olin
kiroillut suomeksi. ”Älä siitä välitä, ei se ollut mitään.” Miten muka voisin
kertoa puhuvani kieltä, josta hän ei ollut koskaan kuullutkaan?
Jack
vilkaisi minua vielä kerran, mutta kehotti sitten jatkamaan harjoittelua.
”Älä kuitenkaan tällä kertaa nojaa ihan yhtä paljon
eteen”, hän sanoi. Nyökkäsin kevyesti posket punoittaen. Montakohan kertaa
onnistuisin vielä nolaamaan itseni päivän aikana?
Hioimme
syöksyäni pitkän tovin. Kuten askeleiden kanssa, olin jälleen toivottaman
hidas, mutta Jack sanoi sen olevan täysin normaalia aloittelijalle. Jostain
syystä se ei lohduttanut minua yhtään. Halusin oppia miekkailemaan
mahdollisimman nopeasti. En voinut tietää, milloin tulisin tarvitsemaan
taitojani. Olin sentään nyt merirosvo, enkä uskonut, että se oli kovinkaan
turvallinen ”ammatti”.
Kun
olin oppinut syöksyssä tehtävän liikkeen, Jack huomautti, että seuraavaksi
minun pitäisi päästä takaisin varoasentoon. Hän näytti minulle jälleen
esimerkkiä. Hän veti takajalallaan itseään taaksepäin samalla oikaisten
etujalkansa polvea. Samanaikaisesti hän myös koukisti aseettoman kätensä. Kun
hän oli suoristanut etujalkansa, hän siirsi sen omalle paikalleen
varoasennossa. Vasta tämän jälkeen hän koukisti suoristetun asekätensä.
Huomasin
jälleen, että taaksepäin liikkuminen oli vaikeampaa kuin eteenpäin. Kompuroin
ja kiroilin, kompuroin ja kiroilin yhä uudestaan, mutta pikkuhiljaa opin
kuitenkin liikkumaan paremmin. Pari kertaa lensin rähmälleni kannelle, mutta
tällä kertaa pidin huolta siitä, että pysyin englantilaisissa kirosanoissa.
Kun
ilta alkoi pimentyä, lihaksiani särki, kuten ensimmäisen harjoittelukerrankin
jälkeen. En ollut edistynyt ihan niin hyvin kuin olisin toivonut, mutta olin
kuitenkin oppinut edes jotain. Päätin harjoitella ahkerasti joka päivä, sillä
halusin ihan oikeasti oppia miekkailemaan kunnolla. Paitsi, että halusin tehdä
vaikutuksen Jackiin, se takaisi myös turvallisuuteni. Ennen joutumistani
1600-luvulle olin ollut itsenäinen, omillaan toimeen tuleva nuori nainen, joka
osasi pitää huolen itsestään. Nyt olin kaikkea muuta. Minulla ei ollut tuloja,
olin muista riippuvainen, enkä osannut huolehtia itsestäni kovinkaan hyvin. Sen
olin todistanut Port Royalissa.
”Rakas, miksi noin synkkä ilme? Sinähän edistyt ihan
hyvin”, Jack sanoi minulle tullen aivan lähelleni seisomaan.
”En minä sitä… Muistelin vain tapahtumia Port
Royalissa”, sanoin mitään ajattelematta. Eihän minun ollut pitänyt kertoa
Jackille, mitä minulle oli tapahtunut.
”Et olekaan vielä kertonut siitä minulle”, Jack
totesi. ”Eikö nyt olisi sopiva hetki?”
Ennen
kuin ehdin vastata hänellä, Jack tarttui käteeni ja veti minut kannen poikki
hytilleen. Hytissä oli aivan pimeää, joten hän sytytti pari kynttilää. Istahdin
sängylle vakavin ilmein.
”Ei siinä ole mitään erityistä kerrottavaa”, sanoin
hiljaa.
”Miksi sitten olet noin vakavan näköinen, rakas?”
Jack kysyi. ”Jos siinä ei olisi mitään erityistä, et näyttäisi tuolta.”
”No, sanotaan sitten, etten halua puhua siitä”,
tokaisin.
”Mistä sitten haluaisit puhua?” kapteenimme kysyi
vakavasti. Olin ihmeissäni. Mistä lähtien hänen kaltaisensa mies halusi puhua
ylipäätänsä mistään?
Nojauduin
sängyllä taaksepäin siten, että sain tuettua itseni käsivarsieni varaan. Mietin
epätoivoisesti uutta puheenaihetta. En todellakaan halunnut kertoa Jackille
herra Smithistä, äitini kuvasta ja Philipistä. Pelkäsin menettäväni hänet, jos
kertoisin totuuden.
”Mikset kertoisi, mitä teemme kun saavumme saarelle,
jolla kapteeni Hookin aarre on?” kysyin sitten helpottuneena, että olin vihdoin
keksinyt aiheen, josta Jack jaksaisi keskustella loputtomasti.
”Aah, sinusta on tulossa kunnon merirosvo”, Jack
naurahti. ”No, jätän Black Pearlin Anamarian haltuun ja lähden itse muutaman
miehen kanssa maihin etsimään aarretta. Pari heistä saa jäädä rannalle ja loput
lähtevät kanssani sisämaahan. Jos ja kun löydämme aarteen, lähetän jonkun
hakemaan lisää miehiä kantajiksi. Muussa tapauksessa palaamme kaikki laivalle.”
Nyökkäsin
Jackille. Suunnitelma kuulosti ihan järkevältä. Sitten tulin ajatelleeksi omaa
osuuttani siinä. Jackilla voisi mennä saarella useampikin päivä.
”Entä minä?” kysyin. ”Jäänkö minä laivalle?”
”Etkö sitten haluaisi, rakas?” Jack ihmetteli.
Puistelin hänelle päätäni hieman masentuneena. Olisin mielummin hänen mukanaan,
vaikka saattaisinkin joutua vaaraan.
Jack
kietoi kätensä ympärilleni ja veti minut kainaloonsa. Painoin pääni häntä
vasten ja suljin silmäni.
”Voithan sinä tulla minunkin mukaani”, hän sanoi.
”Jos todella haluat. Se voi olla vaarallista.”
”Haluan”, sanoin aivan hiljaa.
*Taisteluviiva on kuviteltu viiva, joka kulkee
miekkailijan kummankin jalan kantapään keskipisteen kautta lattiaa pitkin
vastustajaa kohti ja jolla miekkailijat toisiinsa nähden liikkuvat.
Luku 16
Vesiputouksella
Seuraavat päivät kuluivat hitaasti. Käytin päivät
syöksyn harjoittelemiseen, tähystämiseen ja muihin töihin laivalla. Jokaisen
vapaahetkeni vietin miekka kädessä. Toisinaan Jack jäi seuraamaan
harjoitteluani ja antoi minulle muutamia vinkkejä. Nautin hänen huomiostaan
joka kerta, enkä enää edes yrittänyt kieltää sitä.
Muutamaa
päivää myöhemmin purjehdimme synkähkön saaren rantaan. Kaikki merirosvot
kerääntyivät kannelle tuijottamaan sitä.
”Jostain syystä mieleeni tulee Kuolleiden saari”,
Gibbs mutisi. ”Tämä tietää huonoa onnea.”
”No, sinähän tiedät, että osaan suhtautua siihen”,
Jack sanoi naurahtaen, eikä näyttänyt läheskään niin vakavalta kuin Gibbs.
En
tiennyt, millainen paikka Kuolleiden saari oli, mutta nimi ei kuulostanut kovin
mukavalta. Ja Gibbsin huomautus huonosta onnesta sai kylmät väreet kulkemaan
selkääni pitkin. Pitikö sen miehen aina manata?
”Selvä sitten”, Jack sanoi ja kääntyi miehistöönsä
päin. ”Anamaria, sinä jäät laivalle. Jos jotain tapahtuu, pitäydy
säännöstössä.”
”Mutta…” Anamaria aikoi väittää vastaan.
”Ei muttia, eikä mitään typeriä pelastusretkiä”,
Jack ilmoitti jyrkästi. ”Gibbs, Cotton, Barclay, Eldridge, Langley, John ja Ann
tulevat minun mukaani. Loput miehistöstä jäävät sinun kanssasi Pearlille,
Anamaria.”
”Mutta…” Anamaria alkoi taas inttää, tällä kertaa vihaisemmin.
”Ei muttia, Anamaria”, Jack sanoi. ”No niin,
valmistautukaa lähtöön. Laskemme kohta veneen!”
Jack
jätti miehistön kannelle ja meni itse hyttiinsä. Seurasin nopeasti hänen
perässään, sillä en uskonut miehien pitävän siitä, että olin tulossa mukaan
saarelle. Gibbs ainakin vastustaisi ajatusta, olin varma siitä.
”Mitä tarvitsen mukaani?” kysyin Jackilta. Hän
kääntyi katsomaan minua arvioiden.
”Miekkasi ja hattusi”, hän vastasi. ”Ja ehkä
rommipullon.”
”Rommipullon? Mitä minä muka sillä teen?” kummastelin.
”Mitä rommipullolla nyt yleensä tehdään, rakas?”
Jack naurahti.
Kohautin
olkapäitäni ja otin hattuni tuolilta. Asettelin sen päähäni. Sitten otin
miekkani ja kiinnitin sen vyöhöni. Kun käännyin takaisin Jackiin päin, näin
hänen ojentavan minulle jotain. Otin esineen käteeni ja vedin sen kotelosta.
Piilukkopistooli? Tuijotin asetta ihmeissäni.
”Mutta… miksi?” kysyin.
”Voit vielä tarvita sitä”, Jack sanoi. ”Emme tiedä,
mikä tuolla saarella odottaa meitä, joten on paras varautua kaikkeen.”
Nyökkäsin
nielaisten. En uskaltanut sanoa Jackille, ettei minulla ollut juurikaan
kokemusta ampumisesta, enkä varmasti pystyisi tappamaan ketään. Kiinnitin
pistoolin vyötärölleni niin kuin asia ei olisi vaivannut minua yhtään.
”No, mennäänpä sitten, rakas. Haluan ehtiä maihin
ennen kuin ilta pimenee.”
Ihmettelin,
miksemme voisi lähteä vasta aamulla. Se ainakin olisi tuntunut järkevämmältä,
mutta ilmeisesti Jack ei halunnut odottaa enää hetkeäkään. Seurasin häntä
kannelle. Miehet olivat jo laskeneet keikkuvan veneen veteen, ja kapusimme
siihen huojuvia köysitikkaita pitkin. Barcley ja John soutivat rantaan vahvoin
ottein.
Rannalle
päästyämme Jack määräsi Eldridgen ja Langleyn jäämään vartioimaan venettä.
Ensimmäiseksi kasasimme nuotion rantaan ja tutkimme sekä karttaa että ohjeita.
Jack neuvotteli hetken Gibbsin kanssa. Miehet huitoivat eri suuntiin ja
keskustelivat kiivaasti. Lopulta he näyttivät pääsevän yhteisymmärrykseen, ja
lähdimme matkaan.
Kuljimme
rannalta metsän reunaan. Metsä näytti synkältä, eikä suorastaan kutsunut
astumaan sisäänsä. Ilta-aurinko kuitenkin paistoi vielä, joten ei ollut mitään
syytä jättää matkantekoa kesken. Kuljin Johnin ja Cottonin välissä Gibbsin ja
Jackin johtaessa joukkoamme. Barcley tuli viimeisenä.
Kävellessämme
metsässä ilta alkoi hitaasti pimentyä. Tiesin, että auringonlaskun jälkeen
tulisi hyvin nopeasti täysin pimeää, enkä todellakaan pitänyt ajatuksesta.
Cottonin papukaijakin oli selvästi hermostunut, sillä se mutisi koko ajan
lauseita ”Kuolleet eivät juorua” ja ”Älä katso taaksesi”. Se pahuksen lintu sai
oloni vieläkin pelokkaammaksi, ja olin monta kertaa kääntyä ja kuristaa sen.
Yhtäkkiä
astuimme joen rantaan. lähdimme seuraamaan sitä yläjuoksulle päin ja päädyimme
pienelle lammelle, johon laski kaunis vesiputous. Henkäisin ihastuksissani.
Veden solina kuulosti melkein musiikilta korvissani. Tämä vesiputous oli kovin
pieni, eikä se siksi kohissut peittäen kaikkia muita ääniä ympäriltään.
”Leiriydytään tähän yöksi”, Jack sanoi.
”Mutta kapteeni, eikö olisi parempi vielä jatkaa matkaa?”
Gibbs ehdotti. Jack puisteli miehelle päätään ja käski sitten Johnia tekemään
nuotion. Nuorukainen livahti takaisin metsään hakemaan puita.
Kun
nuotio oli sytytetty, istuimme kaikki sen ympärille ja söimme illallista, joka
koostui lähinnä suolalihasta, kuivasta leivästä, omenoista ja tietysti
rommista. Gibbs kertoili hurjia merirosvotarinoita, ja kaikki kuuntelivat
suurella mielenkiinnolla. Kun hän alkoi kertoa tarinaa siitä, kuinka Jack oli
kerran paennut autiolta saarelta, minun mielenkiintoni kasvoi entisestään. Jack
sen sijaan makaili maassa omahyväisenä, eikä näyttänyt kuuntelevan ollenkaan.
”Ja niin hän vietti matalikossa kolme päivää ja
kolme yötä, jotta merenelävät tottuisivat häneen. Neljäntenä päivänä hän sitten
nappasi kiinni kaksi merikilpikonnaa, sitoi ne yhteen lautaksi ja purjehti pois
saarelta”, Gibbs päätti tarinansa.
Olin
hölmistynyt. Miten muka Jack olisi voinut napata kiinni kaksi merikilpikonnaa?
Tuossa tarinassa oli jotain pahasti vialla. Toisaalta en välittänyt esittää
typeriä kysymyksiä, vaikka tarinaa olikin varmasti väritetty melkoisen paljon.
Sen sijaan tartuin minulle tarjottuun rommipulloon ja join siitä pitkän
kulauksen. Huomasin, ettei rommi enää maistunutkaan minusta niin kovin pahalta.
Olin alkanut tottua sen makuun. Join vielä toisen kulauksen ja ojensin sitten
pullon eteenpäin Johnille.
~o~
Makasin selälläni ja tuijotin kirkasta
tähtitaivasta. Nuotio oli ajat sitten hiipunut punaiseksi hiillokseksi, ja
melkein kaikki nukkuivat. Itse en kuitenkaan saanut unta. Olin aivan liian
jännittynyt ja hiprakassa nukkuakseni. Lopulta päätin nousta ja tehdä pienen
kävelyretken. En kuitenkaan ehtinyt pitkälle, kun tunsin jonkun tarttuvan
käsivarteeni. Se oli vahtivuorossa oleva John.
”Minne sinä luulet meneväsi?” hän tivasi. Riuhtaisin
käteni irti ja mulkaisin nuorukaista.
”Taisin juoda hieman liikaa rommia ja minun täytyy…
No, kyllä sinä tiedät”, sanoin ja toivoin, että hän ymmärtäisi tarkoitukseni.
John nyökkäsi virnistäen.
”Älä sitten mene liian pitkälle. En haluaisi lähteä
etsimään sinua”, hän sanoi.
”En, en… Älä turhaan huolehdi”, tokaisin ja kävelin
metsänreunaan.
Kiersin
metsän kautta lammen toiselle rannalle aivan vesiputouksen lähelle. Riisuin
saappaat ja sukat jaloistani ja istahdin veden rajaan. Heiluttelin varpaitani vedessä
ja nautiskelin maisemasta. Kohotin katseeni taivaalle ja näin kuun kapean
sirpin. Jostain syystä se sai minut hymyilemään.
Yhtäkkiä
sain humalaisessa mielessäni loistavan idean. Irrotin sekä pistoolin että
miekan vyöltäni. Sitten riisuin kaikki vaatteeni ja laskin ne mytyksi maahan.
Astuin lammen veteen. Se oli melko viileää, ja ihoni nousi kananlihalle.
Kävelin kuitenkin eteenpäin määrätietoisesti. En ollut uinut pitkään aikaan, ja
nyt oli hyvä tilaisuus. Kukaan ei näkisi minua Karibian pimeässä yössä.
Kahlasin
tarpeeksi syvälle ja pulahdin sitten veteen. Liu’uin viileässä vedessä
eteenpäin ja nautin jokaisesta sekunnista. Sitten käännyin ympäri ja jäin
kellumaan selälleni. Tuijotin kaunista tähtitaivasta ja tunsin olevani
onnellinen. Olosuhteet huomioon ottaen elämäni ei voisi enää olla paremmalla
tolalla. Vaikka merirosvon elämä oli toisinaan raskasta, olin oppinut pitämään
siitä. Ja Jack oli ainoastaan helpottanut sopeutumista.
Kierähdin
taas ympäri ja sukelsin veden alle. Vesi huuhtoi kuumottavia kasvojani
suloisesti, ja päätin uida vesiputouksen taakse. Putouksen takana oli hämärää,
mutta kaunista. Uin aivan kallioseinämän lähelle ja kosketin kädelläni sen
karheaa pintaa. Sitten käännyin ympäri ja katsoin alas valuvaa vettä. Se
vääristi takanaan olevan maiseman täysin, mutta näytti silti hurmaavalta.
Kun
kokeilin laskea jalkojani pohjaan, huomasin lammen olevan yllättävän syvä. Vain
varpaani hipaisivat sileää hiekkaa. Samassa tunsin jonkin puristuvan nilkkani
ympärille. En ehtinyt edes kirkaista, kun minut kiskaistiin veden alle.
Paniikissa
yritin saada jalkaani irti ja päästä takaisin pintaan. Veden alla en nähnyt
mitään, ja keuhkojani poltti jo nyt. Yhtäkkiä ote nilkastani kuitenkin irtosi,
ja potkin itseni pinnalle välittömästi. Joku nousi vierelleni.
”Jack!” huudahdin hiljaa. ”Oletko ihan ääliö? Olisin
voinut hukkua!”
”Anteeksi, rakas. En voinut vastustaa kiusausta”,
Jack sanoi ja arvasin hänen virnuilevan, vaikka en kunnolla nähnytkään hänen
ilmettään.
Vasta
siinä vaiheessa tajusin olevani aivan alasti. Kiitin luojaani, että
vesiputouksen alla oli pimeää. Mutta kuinka kauan Jack oli myös ollut lammessa?
”Jack…” aloitin, mutta juuri samaan aikaan mies
painoi huulensa omiani vasten, ja lauseeni jäi kesken.
Sillä
hetkellä yksinkertaisesti unohdin kaiken muun. Painauduin Jackia vasten
suudellen häntä intohimoisesti. Kiedoin käteni hänen kaulaansa ja vedin itseni
aivan kiinni häneen. Siinä vaiheessa minulle selvisi, ettei hänelläkään ollut
mitään yllään, mutta seikka ainoastaan lisäsi innostustani.
Tunsin
Jackin käden liukuvan pitkin selkääni takapuoleni päälle. Toisen kätensä hän
asetti yläselkäni päälle. Jack näykkäisi leukaani ja sai minut taivuttamaan
kaulaani. Hän tarttui välittömästi tilaisuuteen ja suuteli sitä. Hengitin
raskaasti, tämä tuntui melkein liian hyvältä.
Jack
siirsi toisen käden rinnalleni, ja hänen sormensa alkoivat leikitellä
kovettuneella nännillä. Huokaisin ääneen. Yhtäkkiä Jack nosti minut kevyesti
syliinsä ja kulki vesiputouksen läpi. Hetken ihmettelin, mitä hän oikein aikoi,
mutta se selvisi minulle, kun hän laski minut rantaveteen ja tuli viereeni
makaamaan. Vedin hänet lähelleni ja suutelin häntä.
Jack
painautui minuun, ja tunsin hänen kovettuneen elimensä reittäni vasten. Hän
painoi jälleen toisen kätensä rinnalleni ja pyöritteli nänniä sormiensa
välissä. Kohotin selkääni kaarelle. Jack irtautui suudelmastamme ja nappasi
nännini suuhunsa imaisten sitä kevyesti. Huokaisin jälleen. Hän pyöritteli
nänniä kielensä päällä ja näykkäisi sitten sitä hieman. Samalla hetkellä kuumat
ja kylmät aallot kulkivat vuoron perään pitkin vartaloani.
Työnsin
Jackin pois päältäni ja kaadoin hänet selälleen. Nousin istumaan hänen vatsansa
päälle ja suutelin hänen kaulaansa samaan aikaan, kun hänen kätensä hyväilivät
selkääni. Nappasin Jackin korvalehden huulieni väliin ja imaisin sitä. Kuulin
hänen murahtavan pehmeästi, joten puraisin hänen korvalehteään kevyesti. Hänen
hengityksensä kävi nopeammaksi, ja se innosti minua entisestään. Siirryin
jälleen suutelemaan hänen kaulaansa hivuttautuen samalla pikku hiljaa alaspäin.
Näykkäisin hänen nänniään samalla, kun käteni liukui pitkin hänen vatsaansa.
Käteni
tavoitti hänen kovettuneen kalunsa, ja tartuin siihen tiukoin, mutta hellin
ottein. Hetken liikuttelin kättäni edes takaisin, mutta kuullessani Jackin
huokaukset en voinut vastustaa kiusausta. Hivuttauduin pois Jackin päältä hänen
vierelleen ja otin hänen kalunsa suuhuni. Maistoin ensin sen päätä leikitellen
kielelläni. Pyörittelin kieltäni terskan ympärillä aikani kiusaten Jackia,
mutta lopulta otin suuhuni hänen elimestään niin paljon kuin vain pystyin. Ja
miten nautinkaan hänen huokauksistaan ja maustaan. Olisin voinut itse laueta jo
pelkästään niiden vuoksi.
Huomasin
Jackin hengityksen käyvän turhan raskaaksi ja lopetin. Hän veti minut luoksensa
ja tarttui käteeni. Yksitellen hän maistoi jokaista sormeani hitaasti ja
nautiskellen. Sitten hän suuteli rannettani ja lähti tuskallisen hitaasti
hivuttautumaan ylöspäin.
Jack
liu’utti kieltään mahaani pitkin jättäen siihen märän vanan. Sitten hän otti
jälleen toisen nänneistäni suuhunsa ja antoi kätensä vaeltaa alavatsalleni.
Malttamattomana kohotin takapuoltani ja sain hänet naurahtamaan. Kiusoiteltuaan
minua hetken hän päästi vihdoin kätensä liukumaan alemmas. Hetkessä hänen
sormensa löysivät klitorikseni. Hän kosketti sitä kevyesti sormenpäällään
pyöritellen. Tunne oli jotain aivan uskomatonta. Haukoin henkeäni, ja kun hän
lopulta painoi kasvonsa haarojeni väliin ja nuolaisi minua ensimmäisen kerran,
minun oli aivan pakko purra nyrkkiäni, etten olisi huutanut ääneen ja
herättänyt kaikkia muita.
Jackin
kielen kosketus oli kuin salamanisku. Se värisytti koko vartaloani, ja sai
minut näkemään tähtiä. Huohotin ja purin nyrkkini melkein verille. Selkäni
taipui kaarelle silkasta nautinnosta. Sitten vajosin matalaan veteen hengittäen
syvään.
Jack
palasi vierelleni ja suuteli huuliani. Saatoin maistaa oman makuni, enkä voinut
olla hymyilemättä. Hetken kuluttua käänsin Jackin selälleen ja kapusin jälleen
hänen päälleen. Tällä kertaa en kuitenkaan istunut hänen vatsansa päälle, vaan
tunsin hänen elimensä uppoavan kosteaan ja turvonneeseen vakooni. Jack tarttui
kiinni lanteistani ja painoi minua hitaasti alaspäin. Tunsin hänen täyttävän
minut kokonaan ja inahdin jokaisella työnnöllä. Ensin keinuimme hitaasti, mutta
pikku hiljaa vauhtimme kiihtyi. Jack täytti jokaisen sopukkani, ja aistin hänen
kehonsa kaikilla soluillani kuin olisimme olleet yhtä.
Lämpö
nousi vatsani pohjalta ylöspäin ja ravisutti sitten koko vartaloani. Selkäni
taipui jälleen kaarelle ja tällä kertaa huohotin ääneen. Jack puristi
lantiotani tiukemmin, ja tunsin hänen purkautuvan sisääni juuri samalla
hetkellä, kun orgasmi räjähti minunkin sisälläni. Hengittäen raskaasti rojahdin
Jackin syliin ja jäin makaamaan siihen. Hän kietoi kätensä turvallisesti
ympärilleni ja silitteli niskaani. Halusin jäädä siihen loppuelämäkseni.
Luku 17
Aarresaari
Jonkin ajan päästä nousin pois Jackin syleilystä,
vaikka mielummin olisinkin jäänyt siihen koko yöksi.
”Rakas?” Jack kuiskasi kysyvästi.
”Olen pahoillani, Jack”, kuiskasin takaisin ja
kävelin matalikosta kuivalle maalle. Jack nousi istumaan ja seurasi
liikkeitäni, kun kuivasin itseni paitaani ja kiskoin lopulta vaatteet päälleni.
Viimein hänkin nousi ja pukeutui. Seurasin hänen jokaista liikettään ja
katseeni pysähtyi hetkeksi kahteen, ilmeisesti luodin jättämään, arpeen hänen
rinnassaan. Menin takaisin hänen luoksensa ja painauduin hänen syliinsä.
”Minusta on vain parempi palata leiriin ennen kuin
muut heräävät”, sanoin yrittäen selittää.
Jack
nyökkäsi minulle ymmärtävästi ja tarttui sitten leukaani kohottaen sitä. Hän
katsoi suoraan silmiini ja suuteli minua. Tällä kertaa suudelma oli ainoastaan
hellä. Ehkä siinä oli jopa jotain rakastavaa, mutta en uskaltanut ajatella (tai
toivoa) sellaista. Hänhän oli merirosvo, enkä uskonut merirosvojen rakastavan
mitään muuta kuin itseään, laivaansa ja merta.
Lopulta
palasimme leiriin. Vielä metsän reunassa Jack painoi kevyen suudelman
huulilleni ja palasi sitten omalle nukkumapaikalleen. Minäkin palasin omalleni
tuntien oloni yhtä aikaa onnelliseksi ja hieman orvoksi. Olinhan nukkunut tähän
asti jokaisen yön Jackin kainalossa, ja nyt jouduin nukkumaan yksin. Asetin
käteni pääni taakse ja kävin makaamaan selälleni. Huokaisin syvään ja annoin
ajatusteni vaeltaa takaisin aiempiin tapahtumiin. Vartaloni muisti Jackin
jokaisen kosketuksen ja suudelman. Olisin halunnut rynnätä hänen syliinsä
uudestaan ja upota siihen. Näihin ajatuksiin nukahdin viimein.
~o~
”Herätys, tyttönen! Aika jatkaa matkaa!” itsepäinen
ääni tunkeutui uneeni. Hitaasti avasin silmäni ja tuijotin turhautuneena
yläpuolellani seisovaa miestä.
”Ei ihan vielä”, mutisin haukotellen, mutta Jack ei
hyväksynyt vastaväitteitä. Hän kiskoi minut väkisin jaloilleni ja käski
ryhdistäytyä.
Venyttelin
raukeasti ja kävelin lammen rantaan. Huuhdoin kasvojani viileällä vedellä, ja
edellinen yö palasi mieleeni hetkessä. Punastuin korviani myöten muistaessani
sen, että olin jossain välissä huohottanut ääneen, enkä edes kovin hiljaa.
Todennäköisesti kaikki olivat kuulleet sen.
”Eiköhän mennä, tyttönen!” Jack huudahti minulle.
Käännyin ja näin muiden jo odottavan minua.
Liityin
nopeasti merirosvojen joukon jatkoksi. Jack ja Gibbs asettuivat jälleen
johtoon. Kuljimme ensin vesiputouksen yläpuolelle, ja sieltä Jack alkoi laskea
askelia rinnettä ylöspäin. Seurasin hieman muiden perässä miettien aivan jotain
muuta kuin aarretta. En uskaltanut katsoa ketään silmiin, sillä pelkäsin, mitä
niissä näkisin. Jos kaikki tiesivät… Helvetti, mitä sitten jos kaikki tiesivät?
Sitähän he olivat epäilleet jo ties miten pitkään!
Kuljimme
koko päivän eteenpäin. Kerran pysähdyimme syömään, mutta muuten kävelimme
jatkuvasti. En olisi uskonut, että aarteen etsiminen olisi näin pitkäveteistä.
Muutaman kerran palasimme taaksepäin ja aloitimme askelien laskemisen alusta.
Aloin turhautua koko puuhaan.
Olimme
kiipeämässä melko jyrkkää rinnettä ylöspäin. Yhtäkkiä Cotton menetti
jalansijansa ja alkoi valua alas (”Mies yli laidan! Mies yli laidan!” hänen
papukaijansa kirkui). Yritin tarttua häneen, mutta hän vain kieri ohitseni.
Käännyin ympäri ja juoksin häneen peräänsä. Jonkin ajan päästä hänen vauhtinsa
pysähtyi. Mies jäi makaamaan paikoilleen ja valitti jalkaansa, kun pääsin hänen
luokseen. Laskeuduin polvilleni maahan ja tutkin hänen jalkaansa.
Muut
laskeutuivat vähän minun jälkeeni luoksemme. Jack katsoi minua kysyvästi.
”Hänen nilkkansa taitaa olla sijoiltaan, kapteeni”,
sanoin Jackille. Hän kohautti kulmakarvojaan sanan kapteeni kohdalla ikään kuin
ihmeissään. En välittänyt siitä. ”Luulen, että se täytyy vetää paikoilleen ja
sitoa sitten.”
”Onko isäsi kenties lääkäri, tyttönen?” Gibbs kysyi
minulta. ”Tunnut tietävän aika paljon ihmisten pelastamisesta…”
”En… muista”, sanoin aikaillen. ”En muista
menneisyyttäni, mutta tiedän, mitä meidän pitää nyt tehdä.”
Käskin
Jackia pitelemään Cottonin jalkaa paikoillaan. Ihme kyllä hän totteli minua
ilman vastaväitteitä. Tartuin itse Cottonin nilkkaan ja vedin sen takaisin
paikoilleen (en ollut aivan turhaan ollut ensiapukursseilla). Mies puri
hammasta, mutta ei inahtanutkaan koko toimenpiteen aikana. Itse olisin
varmaankin huutanut suoraa huutoa.
”Nilkka pitäisi sitoa ja tukea jollakin”, sanoin
aikoen repäistä kaistaleen paidastani. Gibbs kuitenkin laski kätensä
olkapäälleni ja puisteli päätään. Hän repäisi palan omasta paidastaan.
”Kelpaako tämä, tyttönen?” hän kysyi sitten ojentaen
sitä minulle. Sillä hetkellä tiesin hänen vihdoin hyväksyneen minut miehistön
jäseneksi. Sen näki hänen kasvoistaan. Nyökkäsin hänelle ja otin kankaan.
Sitten etsin vielä muutaman vahvan oksanpätkän ja väsäsin Cottonin nilkalle
jonkinlaisen tukisiteen.
Kun
Jack kiskoi Cottonin pystyyn, näimme kaikki selvästi, ettei miehestä ollut
jatkamaan matkaa. Rinne oli jyrkkä, eikä sitä ollut helppo nousta edes
terveillä jaloilla. Yllätyksekseni Gibbs ilmoitti lähtevänsä viemään Cottonia
takaisin Pearlille.
”Palaan sitten leiripaikalle odottamaan uutisia
aarteesta”, mies sanoi. Jack hyväksyi päätöksen ja käski meitä muita jatkamaan
matkaa. Vaikka olinkin harmissani Cottonin kohtalosta, en voinut olla
tuntematta iloa siitä, ettei minun tarvitsisi kuunnella hänen typerää
papukaijaansa vähään aikaan.
~o~
Viimein uuvuttava matkanteko päättyi. Saavuimme
tasanteelle, jonka reunama laski jyrkästi mereen. Ohjeet loppuivat siihen,
mutta mistään aarteesta ei ollut tietoakaan. Jack oli kuitenkin aivan varma,
ettemme olleet kulkeneet harhaan, joten aloimme tutkia ympäristöä. Joka
puolella maasto näytti samalta: puita ja tiheää aluskasvillisuutta. Toinen
ongelma oli se, etten tiennyt, mitä me tarkalleen ottaen etsimme. Jonkinlaista
merkkiä aarteesta varmaankin, mutta minkälaista.
Kävelin
edestakaisin pienellä alueella haravoiden sitä katseellani. Yhtäkkiä tunsin
vajoavani maan sisään. Maa vain yksinkertaisesti mureni altani ja veti minut
mukaansa. Kirkaisin kauhusta ja haparoin käsilläni tukea jostakin.
Kouraani jäi kuitenkin vain tukko
aluskasvillisuutta, ja kynsieni alle multaa. Putosin pimeyteen ja tömähdin
kovalle alustalle, ilmeisesti kalliolle.
Makasin
hetken typertyneenä paikoillani. Sitten
nousin istumaan ja tunnustelin ympäristöäni, josta en erottanut mitään pientä
aukon valaisemaa läikkää lukuun ottamatta. Sormeni tapasivat ainoastaan tyhjää.
Katsoin ylöspäin ja näin aukon, josta olin pudonnut. Se ei ollut kovin suuri,
vain sen kokoinen, että minä mahduin siitä juuri ja juuri. Yhtäkkiä varjo
peitti aukon.
”Ann! Oletko kunnossa?” kuulin Jackin huhuilevan.
”Olen, selvisin muutamalla naarmulla ja
mustelmalla”, huudahdin takaisin.
Jack
käski minun väistyä aukon alapuolelta hetkeksi. Siirryin hieman, ja hetken
päästä multapaakku putosi vierelleni. Miehet yläpuolella suurensivat aukkoa.
Jonkin ajan kuluttua he heittivät alas köyden, ja Jack laskeutui sitä pitkin
luokseni. John tai Barcley heitti hänelle soihdun. Jack sytytti sen ja katsoi
ensin tarkasti minua ja sitten ympäristöään. Olimme jonkinlaisessa luolassa.
”Taisit löytää tien aarteen luokse, rakas”, Jack
kuiskasi ja painoi hellän suudelman huulilleni. Sitten hän kääntyi aukolle päin
ja huusi ylhäällä oleville miehille: ”Täällä on jonkinlainen luola! Vartioikaa
te köyttä, niin me tutkimme tämän!” Yläpuoleltamme kuului hyväksyvää mutinaa.
Jack
viittasi minua kulkemaan vierellään. Lähdimme etenemään luolassa, joka vaikutti
melko syvältä. Soihdun valo loi pelottavia varjoja sen seinämiin. Minua karmi,
joten yritin kulkea mahdollisimman lähellä Jackia. Yllätyksekseni hän tarttui
käteeni. En uskonut sen olevan kovin merirosvomainen tapa, mutta en
vastustellut. Jackin kosketus tuntui ainoastaan hyvältä.
Vaelsimme
eteenpäin kapeassa käytävässä. Yhtäkkiä luola leveni suureksi ja soihdun valo
osui johonkin kiiltävään. Kävelimme vielä hieman eteenpäin. Katselin maata
jalkojeni alla. Se oli täynnä espanjalaisia kultadubloneja.
Luku 18
Petos
Kultaa ja hopeaa oli joka puolella ympärillämme.
Tuijotin kuin lumoutuneena aarretta, enkä voinut uskoa silmiäni. Me olimme
rikkaita… hemmetin rikkaita. Ehtikö tuollaista rahamäärää edes kuluttaa
elämänsä aikana? Tuskin. Rahan lisäksi aarteeseen kuului koruja, ruukkuja ja
muita esineitä. Näin Jackin tutkiskelevan niitä kauempana. Aina välillä kuului
kolahdus, kun hän heitti jotain olkansa yli.
Itse
pujottelin sormuksia sormiini. En ollut koskaan aiemmin välittänyt
kultakoruista (pidin hopeasta enemmän), mutta nyt minun oli aivan pakko edes
kokeilla niitä. Osa sormuksista oli liian suuria ja osa liian pieniä, mutta
sitten löysin juuri sopivan. Se oli ohut ja kauniisti koristeltu. Siihen oli
kiinnitetty pienenpieni smaragdi, ja rakastuin siihen välittömästi. Pujotin sen
sormeeni ja tarkastelin sitä. Kyllä, se oli kuin tehty minua varten, en
luopuisi siitä enää koskaan.
”Se on kaunis”, Jack sanoi selkäni takaa. ”Ja sopii
sinulle erittäin hyvin. Tuo kivi on melkein samanvärinen kuin silmäsi.”
Naurahdin
Jackin kohteliaisuudelle. Silmäni eivät olleet smaragdinvihreät, mutta en
kuitenkaan voinut olla hymyilemättä.
”Tuota… pitäisikö meidän kertoa muillekin, että
löysimme aarteen?” kysyin sitten. Muut merirosvot odottivat uutisia jo varmasti
innokkaina.
Jack
nappasi maasta kourallisen kolikoita ja pyöritteli niitä käsissään. Sitten hän
tunki ne taskuunsa ja katsoi jälleen minuun nyökäten.
”Olet pirun oikeassa. Parasta lähettää Jo-” Jackin
ääni katkesi, ja hän kaatui maahan. Järkyttyneenä kohotin katseeni ja näin
Johnin lyöneen häntä rommipullolla päähän. Missä välissä nuorukainen oli
ehtinyt alas luolaan? Ja ennen kaikkea, miksi hän oli tehnyt noin?
”Mitä helvettiä sinä puuhaat, John?” huudahdin ja
ryntäsin Jackin luokse. Kapteeni oli tajuton.
John
ei vastannut minulle, vaan tönäisi minut pois Jackin luota. Lensin maahan
selälleni. Kun pääsin jaloilleni, näin Johnin sitovan Jackin käsiä selän
taakse. Juoksin hänen luokseen nyrkit pystyssä ja hyökkäsin hänen kimppuunsa.
Hän kuitenkin tarttui tiukasti ranteistani ja pakotti minut pysymään
paikallani.
”MITÄ HELVETTIÄ SINÄ TEET, ÄÄLIÖ!” huusin hänelle
vihaisena.
”Maksan kalavelkoja”, John tuhahti ja sylkäisi
maahan.
”Mitä perkeleen kalavelkoja?” tivasin raivoissani.
Kukaan ei käynyt minun Jackini kimppuun.
”Kapteeni Sparrow tappoi isäni ja saa nyt
maksaa siitä”, John sanoi. ”Häntä odottaa tuskallinen kuolema, kunhan olen
hankkiutunut eroon hänen laivastaan ja miehistöstään. Siihen saakka hän saa
maata täällä.”
Tuijotin
Johnia järkyttyneenä. En uskonut sanaakaan hänen puheistaan. Vaikka Jack olikin
merirosvo, hän ei varmasti tappaisi ketään. Eihän?
”Et tule ikinä selviämään tästä!” raivosin.
”Luuletko muka, etteivät miehet tule etsimään Jackia?”
”He noudattavat säännöstöä. Me sanomme heille, ettei
mitään aarretta ollutkaan ja että Jack menehtyi etsintämatkalla”, John
ilmoitti.
”Ketkä me?” tuiskahdin.
”Minä, Barcley ja sinä”, John vastasi. ”Nyt kun Jack
on poissa tieltä, sinä olet kokonaan minun.”
Tuo
tyyppi kuvitteli selvästi itsestään liikoja. Minä en ollut kiinnostunut hänestä
pätkänkään vertaa, enkä totisesti valehtelisi hänen puolestaan Pearlin
miehistölle. Riuhdoin käsiäni irti, mutta John vetäisi minut väkivaltaisesti
kiinni itseensä.
”Enemmin kuolen kuin olen sinun kanssasi
sekuntiakaan!” sanoin ja sylkäisin häntä kasvoihin.
Johnin
isku tuli yllätyksenä. Silmissäni pimeni hetkeksi ja poskeani jyskytti
kipeästi. Tajusin makaavani jälleen maassa selälläni.
”Sekin voidaan järjestää!” John sanoi hullunkiilto
silmissään ja lähestyi minua. Peräännyin niin nopeasti kuin saatoin ja yritin
päästä jaloillani. Päässäni pyöri ikävästi, mutta jotenkin onnistuin kampeamaan
itseni pystyyn. Vetäisin miekan vyöltäni, vaikka tiesinkin sen olevan
oikeastaan turhaa. En osannut vielä edes puolustautua.
John
veti oman miekkansa esille naureskellen. Yritin parhaani mukaan pysyä rentona,
mutta todellisuudessa olin kauhusta kankeana. Miksi Jack ei voinut olla
hereillä? Pitikö minun juuri nyt tulla toimeen omillani?
”Et tule pärjäämään minulle”, John naurahti ja
syöksyi minua kohti. Seuraavassa hetkessä näin miekan lennähtävän kädestäni ja
hänen miekkansa terän osoittavan kurkkuani. En ollut ehtinyt tehdä elettäkään.
”Sinulla on tasan kaksi vaihtoehtoa: joko tulet
mukaani ja pysyt tarinassani tai jäät tänne kuolemaan”, John sanoi ivallisesti.
”Jään tänne”, sanoin ääni vavisten. En varmasti
jättäisi Jackia tänne yksin.
Viha
leimahti Johnin silmissä. Hän heitti miekkansa maahan ja tarttui kurkkuuni
puristaen lujaa. Haukoin henkeä ja yritin irrottaa hänen käsiään, mutta hänen
otteensa piti. Silmissäni sumeni jälleen, ja tunsin polvieni pettävän.
John
päästi vihdoin irti. Rojahdin maahan ja vedin syvään henkeä. Kurkkuuni sattui.
Yritin nousta seisomaan, mutta John löi minua kovaa vatsaan, ja lensin jälleen
maahan. Hämärästi näin hänen lähestyvän ja yritin ryömiä karkuun. Hän kuitenkin
tavoitti minut nopeasti, käänsi minut väkisin selälleni ja painoi käteni kiinni
maahan istuen vatsani päälle. Hänen kasvoilleen nousi omahyväinen ja pelottava
ilme.
”Pidä nyt suusi kiinni ellet halua, että satutan
sinua vieläkin enemmän”, hän sanoi matalalla, uhkaavalla äänellä.
Nuorukainen
painoi yhdellä kädellä ranteitani maahan ja repi toisella paitaani auki.
Rimpuilin yrittäen päästä pakoon, mutta hän oli paljon minua vahvempi.
”JOHN!” Barcleyn ääni jyrähti luolassa, ja huokaisin
helpotuksesta. Pelastus! ”Meillä ei ole aikaa tuohon! Jätä se huora rauhaan,
meidän on palattava laivalle ennen auringonlaskua!”
Silloin
tajusin, että John oli sanonut myös Barcleyn olevan osa suunnitelmaa. Tunsin
vihan riehuvan sisälläni, mutta en voinut tehdä mitään. Myös John näytti
vihaiselta. Hän mulkoili Barcleyta.
”Voit hoidella tytön myöhemmin. Jätetään hänetkin
tänne”, Barcley ehdotti, kun nuorukainen näytti itsepäiseltä.
John
otti veitsen käteensä ja kohotti sen. Inahdin kauhuissani. Luulin hänen aikovan
tappaa minut. Hän vei veitsen kaulalleni ja liikutti terää hitaasti pitkin
ihoani siten, ettei se jättänyt naarmuakaan. Pidätin hengitystäni.
”Tulen nauttimaan sinun raiskaamisestasi ja
tappamisesta kapteeni Sparrow’n edessä”, John sanoi ääni täynnä vihaa.
Tuijotin häntä rävähtämättä. Yritin kovasti olla näyttämättä pelkoani, mutta
tärisin kauttaaltani. ”Hyvä. Pelkää vain. Se tulee olemaan erittäin
tuskallista!”
Nuorukainen
nousi päältäni ja kiskoi minut ylös. Hän talutti minut Barcleyn luokse.
Vanhempi mies sitoi käteni selkäni taakse katsellen hävyttömästi puoliksi auki
revittyä paitaani. Tuijotin häntä vihaisesti sanomatta sanaakaan.
Sidottuaan
minut miehet tyrkkäsivät minut lattialle istumaan ja poistuivat paikalta.
Kuulin Johnin vielä huutavan, että he palaisivat muutaman päivän päästä hakemaan
aarretta ja tappamaan meidät. En vastannut hänelle. Sen sijaan keskityin
riuhtomaan itseäni irti köysistä. Ne hiersivät ranteitani ikävästi.
Muistin,
että miekkani oli lennähtänyt kädestäni, kun olin yrittänyt taistella Johnin
kanssa. Sen täytyi olla edelleen luolassa. Monen yrityksen jälkeen onnistuin
pääsemään jaloilleni, ja kävelin hitaasti ympäri luolaa etsien sitä
katseellani. Viimein se osui silmiini. Ryntäsin sen luokse ja istahdin sen
viereen. Nyt minun täytyi vain saada se käsiini ja katkaista köyteni.
Homma
ei ollut kovin helppoa. Sain taistella pitkän tovin, että sain edes miekan
käteeni. Seuraavaksi onnistuin viiltämään haavan käsivarteeni, ja se teki pirun
kipeää. Kirosin ääneen, mutta purin hammasta ja jatkoin yrittämistä. Ajantajuni
katosi kokonaan, mutta en voinut lopettaa.
”Rakas?” kuulin yhtäkkiä Jackin äänen puhuvan.
”Oletko täällä?”
”Olen!” huudahdin. Miekka lipesi otteestani ja
viilsin käsivarteeni toisen haavan. ”Saamari!”
”Oletko kunnossa?” Jack jatkoi kyselyään ja näin
hänen nousevan istumaan hämärässä.
”Olen… Olen vain suurin piirtein viiltänyt ranteeni
auki kahdesti. Muuten voin aivan hyvin”, vastasin ärtyneenä ja turhautuneena.
Katseemme
kohtasivat hämärässä luolassa. Näin Jackin silmissä aitoa huolta. Haparoin
miekan kahvan verisiin sormiini ja lähdin hitaasti etenemään häntä kohti. Kun
pääsin hänen luokseen, rojahdin häntä vasten ja annoin kyynelten tulla. Olin
aivan liian peloissani, verinen ja väsynyt jaksaakseni esittää vahvaa.
”Shhh, ei hätää! Vanha Jack auttaa sinut irti”, Jack
kuiskasi rauhoittavasti. Hän käski minun laskea miekan kokonaan ja kääntyä
siten, että selkämme olivat vastakkain. Nieleskelin kyyneliäni ja tein niin
kuin hän oli käskenyt. Vaikka hänenkin kätensä olivat sidotut, hänen onnistui
jotenkin purkaa minun siteeni. Siihen meni pitkän aikaa, mutta hän onnistui.
Riuhdoin nopeasti loputkin köydenpätkät käsistäni ja hieroin hetken ranteitani.
Haavojani pakotti ikävästi, mutta ryhdyin silti avaamaan Jackin siteitä.
Lopulta olimme molemmat vapaita, ja hän veti minut syliinsä.
Painauduin
tiukasti häntä vasten ja itkin. Tunsin oloni aivan kamalaksi. Kerroin Jackille,
mitä John ja Bracley aikoivat tehdä ja olivat jo todennäköisesti tehneetkin.
Hänen kätensä puristuivat nyrkkiin, ja viha syttyi hänen silmiinsä. Hän oli
raivoissaan.
”He… he aikovat palata muutaman päivän päästä…
tappamaan meidät”, kuiskasin hiljaa. En ollut koskaan nähnyt Jackia tuollaisena
ja minua pelotti.
”Helvetin syvin kuilu on varattu pettureille”, Jack
mutisi ja tuijotti tyhjyyteen. Sitten hän kääntyi yhtäkkiä katsomaan minua ja
tarttui käsiini. ”He satuttivat sinua, eikö niin? Jätit jotain kertomatta.”
Nielaisin.
Jack oli oikeassa. En ollut kertonut hänelle, että John oli yrittänyt raiskata
minut, ja olisi tehnytkin sen ellei Bracley olisi tullut paikalle. En myöskään
ollut kertonut lyönneistä ja uhkauksista. Painoin pääni alas. Jostain syystä
tunsin häpeää, aivan kuin Johnin käytös olisi ollut minun vikani. Vedin käteni
irti Jackin otteesta ja tutkin haavojani. Ne olisi pitänyt puhdistaa ja sitoa,
mutta meillä ei ollut vettä. Revin toisen hihani ja kiedoin palan käsivarteni
ympärille. Sidoin sen kiinni ja irvistin. Kättäni särki ikävästi.
Vihdoin
nostin katseeni takaisin Jackiin. Tiesin hänen tarkkailleen minua koko ajan. En
uskaltanut sanoa mitään. Jostain syystä pelkäsin hänen reaktiotaan. Näin hänen
kohottavan kättään ja kavahdin, vaikka minulla ei ollutkaan mitään syytä
siihen. Se oli vain Johnin lyöntien aiheuttama refleksi. Jackin silmiin syttyi
ymmärtävä ilme, ja hän toi kätensä kasvoilleni koskettaen poskeani.
”Sinulla on mustelma tuossa”, hän sanoi tarkoittaen
poskeani. ”Se ei ole kovin tumma, mutta kyllä sen erottaa. He löivät sinua,
eikö niin? Tekivätkö he muuta?”
”Ei sillä ole väliä”, mutisin hiljaa.
Jack
tarttui tiukasti olkapäihin ja veti minut lähelleen. Hän katsoi vihaisesti
suoraan silmiini.
”Piru vieköön, sillä on todellakin väliä! Minulle,
sillä on väliä minulle!” hän sanoi matalasti. Kyyneleet valuivat silmistäni, ja
minua pelotti jälleen. Hänen ilmeensä pehmeni. ”Anteeksi, rakas”, hän kuiskasi.
Nyyhkyttäen painauduin hänen turvalliseen syliinsä.
”John… hän… hän… yritti… kyllä sinä tiedät”, sain
sanottua, ennen kuin rajut nyyhkäykset veivät minut jälleen mukanaan.
Luku 19
Autiolla saarella
Viimein pyyhin kyyneleeni ja vetäydyin pois Jackin
syleilystä. Hän katsoi minua huolestuneena ruskeilla silmillään.
”Oletko kunnossa, rakas?” hän kysyi.
”Olen… nyt”, sanoin hiljaa. Itkeminen oli todellakin
helpottanut oloani.
”Siinä tapauksessa ehdotan, että yritämme päästä
pois täältä”, Jack sanoi ja kiskoi minut seisomaan.
Pidin
kiinni Jackin kädestä, kun jätimme avaran luolan taaksemme. Käytävässä oli
melkein pilkkopimeää. Kuljin aivan kiinni Jackissa kuin peläten, että pimeys
nielaisisi hänet, ja minä jäisin aivan yksin.
Lopulta
saavuimme kohdalle, jossa aukko valaisi lattian. Valoa oli nyt melko vähän. Oli
ilmeisesti jo ilta. Seuraavaksi saimme huomata, ettei meille oltu jätetty
köyttä. John ja Barcley eivät selvästikään olleet tyhmiä.
”Miten me muka nyt pääsemme pois täältä!” huudahdin
epätoivoisena. En todellakaan halunnut jäädä luolaan.
Jack
näytti pysähtyvän miettimään. Hän oli pitkään hiljaa ja tuijotti ylöspäin.
Sitten hän kääntyi katsomaan minua.
”On yksi keino. Minä nostan sinut olkapäilleni, ja
sinä kapuat tuosta aukosta ulos”, hän sanoi pohtivasti.
”En varmasti jätä sinua yksin tänne!” väitin vastaan
välittömästi.
”Ei sinun tarvitsekaan. Kun pääset ylös, sinun
täytyy etsiä vain tarpeeksi pitkä liaani, leikata se irti miekallasi, sitoa
puuhun kiinni ja laskea tänne alas. Sitten minäkin pääsen ylös, rakas”, Jack
sanoi ja tuttu virnistys levisi hänen kasvoilleen. Hymyilin hänelle takaisin.
Oloni oli parantunut hetkessä.
”Selvä sitten, kapteeni”, naurahdin.
Jack
auttoi minua kiipeämään olkapäilleen. Istuin hetken tukevasti paikoillani,
mutta sitten yritin nousta seisomaan. En ollut mikään akrobaatti, eikä temppu
ollut kovin helppo minulle. Vaikka Jack pitikin kiinni jaloistani, huojuin
uhkaavasti ja pelkäsin putoavani. Ojensin käsiäni aukkoa kohti ja tavoitin sen
reunan. Kesti hetken ennen kuin sain tukevan otteen ja aloin kiskoa itseäni
ylös.
Kiroillen
ja ähkien kiskoin itseäni ylöspäin Jackin työntäessä jaloistani. Viimein sain
ylävartaloni maan pinnalle ja aloin ryömiä eteenpäin. Hetkeksi jäin makaamaan
paikoilleni ja huohotin. Kuntoni ei tainnut olla paras mahdollinen. Sitten
käännyin ympäri ja kurkistin aukosta sisään. Alhaalla oli niin pimeää, että
hädin tuskin erotin Jackin.
”Menen etsimään sitä liaania, rakas”, kuiskasin ja
tajusin vasta sitten, mitä olin sanonut. Punastuen väistyin aukolta ja aloin
tutkia läheisiä puita.
Pitkän
etsinnän jälkeen löysin tarpeeksi vahvan ja pitkän liaanin. Jouduin kiipeämään
puuhun saadakseni sen katkaistua. Tunsin voimieni olevan jo aivan lopussa,
mutta jatkoin silti yrittämistä. Lopulta liaani makasi maassa, ja minä kiipesin
alas. Palasin aukolle, sidoin liaanin kiinni läheiseen puuhun ja heitin liaanin
pään alas. Tunsin Jackin nykäisevän sitä. Solmuni kesti, olin oppinut tekemään
kunnollisia solmuja Pearlilla. Istahdin voipuneena maahan ja jäin odottamaan,
että Jack kiipeäisi ylös.
Ilta-aurinko
oli jo painumassa mailleen, kun Jack viimein kiskoi itsensä maan pinnalle.
Syöksyin hänen luokseen ja painauduin hänen syliinsä. Hän puristi minut
tiukasti itseään vasten.
”Sinussa on ainesta merirosvoksi, rakas”, Jack sanoi
minulle, ja se oli paras kohteliaisuus, jonka olin koskaan kuullut. Hymyilin
Jackille väsyneesti.
”Pitäisikö meidän palata rantaan?” kysyin sitten
huolestuneena.
”Emme ehdi sinne ennen pimeäntuloa, mutta
vesiputoukselle saatamme ehtiäkin. Jäädään sinne yöksi ja jatketaan rantaan
aamulla”, Jack sanoi pilke silmissään. Tiesin, mitä hän ajatteli, ja punastuin
kevyesti. Kirosin hiljaa mielessä itseäni, minun oli lopetettava tämä jatkuva
punastelu.
Lähdimme
kävelemään takaisin vesiputoukselle. Väsyneistä lihaksistani matka tuntui
todella pitkältä. Pimeä ehti laskeutua ennen kuin ehdimme perille, ja
haparoimme eteenpäin. Lopulta kuitenkin kuulimme tutun solinan, ja huokaisin
helpotuksesta.
Päästyämme
alas lammen rantaan suorastaan juoksin veden ääreen. Kauhoin viileää vettä
suuhuni, minulla oli kamala jano. Seuraavaksi pesin likaiset kasvoni ja
puhdistin haavani. Pysähdyin katselemaan itseäni. Sekä minä että vaatteeni
olimme aivan tomun ja mullan peitossa. Sillä hetkellä ei voinut sanoa, että
olisin näyttänyt kovinkaan viehättävältä. Tunsin lievää inhoa itseeni kohtaan
ja halusin peseytyä. Vaatteitani en voisi pestä, sillä minulla ei ollut mukana
toisia, mutta itseni voisin.
Mietin
hetken, missä voisin peseytyä rauhassa. Lopulta kuitenkin tulin siihen
tulokseen, ettei minulla ollut mitään syytä piiloutua. Jack oli jo nähnyt
alastoman vartaloni, joten mitä väliä. Kapteenini tehdessä nuotiota riisuin
kaikki vaatteeni ja pulahdin veteen. Mies soi minulle omituisen katseen, mutta
ei sanonut mitään.
Tällä
kertaa sain uida aivan rauhassa. Tosin keskityin lähinnä kellumiseen, sillä
olin liian väsynyt kauhoakseni eteenpäin. Lopulta potkin itseni rantaan ja
kuivasin itseni paitani sisäpuoleen (se oli sentään vähän puhtaampi kuin
ulkopuoli). Puin nopeasti päälleni ja menin sitten väristen istumaan Jackin
viereen nuotiolle. Hän sipaisi märät hiukset poskeltani ja katsoi minua
tarkasti.
Jackin
silmien tuijotus sai sydämeni hakkaamaan nopeammin. Vein käteni hänen niskansa
taakse ja suutelin häntä. Hän veti minut syliinsä. Kiskoin nopeasti hänen
paitaansa pois ja suutelin hänen rintaansa. Hipaisin kädelläni siinä olevia
kahta luodin jättämää arpea. Ne tekivät hänestä vain entistäkin seksikkäämmän.
Tunsin
Jackin kiskovan minun paitaani pois ja nostin käteni ylös, jotta se onnistuisi
helpommin. Jack suuteli rintojani kevyesti. Selkäni taipui kaarelle hänen
syleilyssään ja vedin hänen päätään lähemmäs itseäni…
~o~
Nuotio hiipui hiljalleen. Makasin Jackin kainalossa,
ja hän piirteli sormellaan kuvioita käsivarteeni. Suljin silmäni ja nautin
hänen kosketuksestaan. Hänen sormensa seikkailivat pitkin vartaloani pysähtyen
aina välillä tutkimaan jotain kohtaa pidemmäksi aikaa. Painoin selkäni
tiiviimmin häntä vasten ja henkäisin syvään. Huolimatta raskaasta päivästä
tunsin itseni suunnattoman onnelliseksi. Olin kotona. Minun kotini oli Jackin
luona, missä ikinä sitten olimmekin.
Rakastan sinua, kapteeni Jack Sparrow, ajattelin ja vaivuin
uneen.
~o~
Aamulla tunsin itseni erittäin nälkäiseksi, mutta
meillä ei ollut mitään syötävää. Jack täytti leiripaikalle jääneen tyhjän
rommipullon vedellä, ja lähdimme kulkemaan kohti rantaa.
Ehdimme
sinne suurin piirtein puolessa tunnissa. Aurinko porotti kuumasti, ja
hiekkaranta näytti jatkuvan loputtomiin. Olisin voinut kuvitella olevani
paratiisissa, ellei yksi seikka olisi masentanut mieltäni: Black Pearl oli
poissa.
Turhautuneena
rojahdin maahan istumaan. Jack istahti viereeni, ja jäimme kummatkin
tuijottamaan aavaa merta tyhjin katsein.
”He vain noudattivat säännöstöä, kuten käskin. He
luulevat meidän kuolleen”, Jack sanoi viimein.
”Uskomatonta, että merirosvot noudattavat
ylipäätänsä mitään sääntöjä!” tuhahdin vihaisesti.
Nojasin
päätäni Jackin olkapäähän ja suljin silmäni. Kauhukuvat valtasivat mieleni
välittömästi. Meillä ei ollut ruokaa ollenkaan. Lisäksi aseemme rajoittuivat
minun miekkaani ja piilukkopistooliini. John ja Barcley olivat vieneet Jackin
aseet. Ilmeisesti John ei ollut muistanut miekkaani, sehän oli lentänyt
kädestäni ”taistelussa”. En kylläkään käsittänyt, miten hän ei ollut huomannut
pistooliani.
Ruuan
lisäksi meiltä puuttui kunnollinen suoja. Luolassa tietysti pystyi
oleskelemaan, mutta se ei houkutellut minua suuremmin. Ja jos tulisi myrsky,
olisimme täysin luonnon armoilla. Tilanne ei todellakaan ollut paras
mahdollinen. Meidän pitäisi selvitä hengissä lähes olemattomilla keinoilla
siihen asti, kunnes John ja Barcley palaisivat tai kun jokin laiva purjehtisi
ohitsemme.
”Koska John ja Barcley sanoivat palaavansa?” Jack
kysyi yllättäen.
”Muutaman päivän päästä…” mutisin vastaukseksi.
Kuumuus sai minut hieman uniseksi.
”Voisimme hyökätä heidän kimppuunsa luolan suuaukon
luona, tappaa heidät ja ottaa sitten heidän laivansa haltuumme”, Jack puheli
enemmän itselleen kuin minulle.
Huokaisin.
Suunnitelmassa oli turhankin monta aukkoa. En ikinä voisi tappaa ketään, en
edes Johnia. En vain pystyisi siihen. Toinen ongelma oli se, että miehet tuskin
saapuisivat paikalle kahdestaan. Todennäköisesti heillä olisi kokonainen
miehistö mukanaan, eikä meillä ollut mitään mahdollisuutta niin suurta
ylivoimaa vastaan. Kolmanneksi, vaikka saisimmekin heidän laivansa haltuumme,
sillä purjehtiminen kahdestaan oli lähes mahdotonta. Minä en ollut vielä
kovinkaan kokenut merenkävijä. En osaisi tehdä kaikkea tarvittavaa.
Kaikesta
huolimatta en jaksanut käydä väittelemään Jackin kanssa. Tässä tilanteessa
huonokin suunnitelma oli parempi kuin ei suunnitelmaa lainkaan. Kävin makaamaan
lämpimälle hiekalle, vedin hatun silmilleni ja asetin käteni pääni taakse.
”Mitä me teemme, kun olemme varastaneet heidän
laivansa?” kysyin jotain sanoakseni.
”Emme varasta sitä, otamme sen haltuun”, Jack
totesi. ”Sitten purjehdimme Tortugaan. Uskoisin, että Pearl palaa sinne
ennemmin tai myöhemmin”, Jack vastasi ikään kuin asia olisi ollut itsestäänselvyys.
Toisaalta, ehkä se olikin.
Päivä
kului hitaasti. Makasimme rannalla ja puhuimme Jackin suunnitelmasta. Kun se
aihe kävi tylsäksi, Jack alkoi kertoa minulle Kuolleiden saaresta ja Cortezin
aarteesta. Minua huvitti, kun hän puhui verirahojen kirouksesta. Jack oli kyllä
loistava tarinankertoja, mutta hänen juttunsa eivät olleet kovin uskottavia.
Eihän mitään kirouksia ollut olemassakaan.
”Rakas, katso!” Jack huudahti yhtäkkiä. ”Purjeita
näkyvissä!”
Luku 20
Pelastus?
Vetäisin hatun silmiltäni ja nousin seisomaan Jackin
vierelle. Laiva ei ollut Pearl. Voisivatko John ja Barcley palata jo nyt?
”Tuo on selvästi kauppalaiva”, Jack sanoi.
”Ja se on selvästi tulossa tänne”, minä jatkoi
ihmeissäni. Mitä varten kauppalaiva edes purjehti tämän saaren läheltä?
Jäimme
rannalle katselemaan, kun laiva purjehti lähemmäs. Hetken päästä laiva
ankkuroitiin lähistölle, ja miehistö laski veneen vesille. Kesti jonkin aikaa,
ennen kuin vene karahti rantaan. Kun näin, ketä siitä nousi olin juosta karkuun
välittömästi. Herra Smith ja Philip sekä muutama tuntematon mies. Miten
hemmetissä he olivat löytäneet minut?
”Annabelle, tämä on naurettavinta, mitä olet ikinä
tehnyt!” herra Smith huudahti heti nähtyään minut. ”Onneksi olet sentään
kunnossa!”
”Annabelle?” Jack toisti ihmeissään ja katsoi minua
kysyvästi. ”Mistä hän oikein puhuu?”
Nielaisin
kuuluvasti. Minun olisi sittenkin pitänyt kertoa Jackille totuus, mutta en
ollut uskonut joutuvani tällaiseen tilanteeseen. Ja nyt oli liian myöhäistä.
”Jouduin perumaan häät tämän typerän karkureissusi
takia! Karata nyt merirosvojen matkaan… Mitä päässäsi oikein liikkui,
Annabelle?” herra Smith jatkoi.
”Peruit häät? Loistavaa!” naurahdin. ”En olisikaan
halunnut naida tuota idioottia! Ja muuten, en todellakaan ole mikään
Annabelle.”
”Siitäkö tämä johtuu? Sinun muistinmenetyksestäsi?
Luuletko todella kuuluvasi tuon miehen joukkoihin… Annabelle, hän on merirosvo.
Hänet tulisi hirttää ja jos se minusta on kiinni, niin tulee myös tapahtumaan”,
herra Smith sanoi. Hänen miehensä tulkitsivat ilmeisesti hänen sanansa
jonkinlaisena merkkinä ja tarttuivat kiinni Jackiin. He kahlitsivat hänen
kätensä, ja ihmettelin, miksei Jack vastustellut yhtään.
”Oletko hullu? Pidä Jack erossa tästä sotkusta!”
raivosin niin sanotulle isälleni. ”Hänellä ei ole mitään tekemistä asian
kanssa!”
Herra
Smith katsoi minua vakavasti. Hänen silmistään paistoi epätoivo, mutta en
jaksanut välittää. Olin aivan liian raivoissani. Potkaisin hiekkaa vihaisesti
ja kirosin suureen ääneen.
”Ann, rauhoitu! Pian kaikki on hyvin! Me menemme
naimisiin, ja sinusta tulee onnellinen”, Philip sanoi ja tarttui käsiini.
Riuhtaisin ne välittömästi irti ja tuijotin häntä vihaisesti.
”Minä. En. Ikinä. Nai. Sinua. Tajuatko?” sähisin
hiiren hiljaa.
”Mutta sinähän olet sanonut rakastavasi minua!”
Philip huudahti. ”Meidät on tarkoitettu yhteen!”
”MINÄ EN VÄLITÄ SINUSTA PASKAN VERTAA, ÄÄLIÖ! MINÄ
RAKASTAN JACK SPARROW’TA! EN SINUA!” huusin niin kovaa kuin minusta vain ääntä
lähti. En välittänyt, vaikka koko maailma olisi kuullut.
”Tyttö on selvästi sekaisin. Viedään hänet laivaan
rauhoittumaan, ja heittäkää tuo merirosvo selliin. Kommodori Norrington tulee
ilahtumaan tuliaisistamme”, herra Smith sanoi.
Hänen
miehensä tarttuivat kiinni minuunkin ja raahasivat väkisin veneeseen. Yritin
rimpuilla irti, mutta se oli täysin hyödytöntä. Lopulta alistuin ja istuin
paikallani aivan hiljaa. Vilkaisin pari kertaa Jackia varovaisesti, mutta hän
tuijotti merelle suomatta minulle edes yhtä ainoaa katsetta.
~o~
Minut oli viety isäni hyttiin rauhoittumaan. Istuin
sängyllä ja tuijotin eteeni. Miten kaikki voikin mennä näin totaalisesti
pieleen? Ja miten tuo höyrähtänyt idiootti oli oikein löytänyt minut? Koputus
ovelta keskeytti ajatukseni, ja näin niin sanotun isäni astuvan sisään hyttiin.
”Mitä sinä tällä kertaa haluat?” tuhahdin. ”Pilata
loputkin elämästäni?”
”Mutta Annabelle, miten sinusta on tullut
tuollainen? Olet selvästikin viettänyt liikaa aikaa sen merirosvon seurassa”,
herra Smith mutisi.
”Minusta ei ole tullut tällaista. Minä olen aina
ollut tällainen”, totesin kylmän rauhallisesti.
”Onneksi asia korjaantuu, kun toimitamme hänet
hirtettäväksi”, herra Smith jatkoi välittämättä sanoistani.
Tuntui
siltä kuin sydämeni olisi pysähtynyt. Hän siis todellakin aikoi toimittaa
Jackin tälle kommodori Norringtonille. Minä en voinut antaa sen tapahtua!
Jotakin täytyi olla tehtävissä. Jack ei saanut kuolla, sillä en itse voisi
elää, jos niin tapahtuisi. Tiesin, että minulla oli vain yksi, epätoivoinen
keino.
”Isä”, sanoin kokeilevasti. Sana ei oikein istunut
suuhuni tämän miehen kohdalla.
”Niin, kultaseni?” mies sanoi ja katsoi minua
rakastavasti.
”Lupaan naida Philipin yhdellä ehdolla”, kuiskasin
sanat aivan hiljaa, sillä jos olisin puhunut kovempaa, olisin varmasti
luhistunut.
”Mikä se on? Toteutan kyllä toiveesi, jos se ei ole
aivan mahdoton.”
”Haluan, että säästät kapteeni Sparrow’n hengen”,
sanoin nopeasti. ”Päästä hänet menemään, isä! Jätetään hänet Tortugaan!”
Herra
Smith näytti mietteliäältä, eikä kovin halukkaalta toteuttamaan toivettani.
”Sinä lupasit jo”, sanoin ja loin hänen surullisen
koiranpennun katseen.
”Hyvä on, jätämme hänet Tortugaan, ja sinä nait
Philipin neljän viikon kuluttua”, mies suostui lopulta pyyntööni. Nyökkäsin
hyväksynnän merkiksi. En kyennyt puhumaan. Olin juuri pelastanut Jackin hengen,
mutta tuhonnut oman elämäni siinä samalla.
~o~
Istuin koko loppupäivän hytissä. Myöhemmin joku tuli
tuomaan minulle ruokaa ja ilmoitti, että saisin nukkua hytissä. Isäni nukkuisi
miehistön kanssa. Tuijotin ruokatarjotinta haluttomana. En voinut syödä yhtään
mitään. Pyörittelin hetken haarukkaa käsissäni ja iskin sen sitten pöytään
pystyyn. Minun täytyi saada puhua Jackin kanssa!
Odotin
myöhään yöhön ennen kuin lähdin liikkeelle. Avasin hytin oven varoen ja hiivin
kannelle. Minulle tuntematon mies oli ruorissa, ja todennäköisesti joku olisi
myös tähystämässä. Livahdin kannen alle ja kuljin mahdollisimman hiljaa laivan
alimpaan kerrokseen. Pilssivesi kasteli kenkäni, mutta en välittänyt siitä.
Löysin nopeasti Jackin sellin ja näin hänen tuijottavan seinää vihainen ilme
kasvoillaan.
”Jack!” kuiskasin ja nojauduin kaltereita vasten.
Kapteeni
käänsi päänsä minuun päin, mutta hänen katseensa pysyi kovana.
”Mitä sinä täällä teet? Eikö sinun pitäisi olla
viettämässä aikaa sulhasesi kanssa?” hän sanoi katkerasti. Kun en vastannut,
hän jatkoi puhumista. ”He kertoivat minulle, että pääsen pois laivasta
Tortugassa, ja muistivat myös mainita suostumisestasi pojannulikan kosintaan.”
”Vain pelastaakseni sinut!” huudahdin.
”Todellako, Ann? Et edes kertonut minulle, että olet
kihloissa! Miksi puhuisit nyt totta?”
Jackin
sanat satuttivat minua. Hän oli täysin oikeassa. Olin valehdellut hänelle
aiemmin, hänellä ei siis ollut mitään syytä luottaa minuun. Olin pilannut
kaiken. Katsoin Jackiin kyyneltynein silmin.
”Minä puhun totta”, sanoin painottaen jokaista
sanaa. ”Teen sen sinun vuoksesi. Minä rakastan sinua!”
”Ann, mene pois”, Jack sanoi ja käänsi selkänsä
minulle. Sydämeni musertui pieniksi palasiksi. ”Mene pois, äläkä tule enää
takaisin.”
”Mutta… Jack…” kuiskasin ääni säristen.
”Mene pois. En halua nähdä sinua enää, tajuatko!”
Jack sanoi vaarallisen matalasti. Painoin pääni alas ja vaelsin pois sellin
luota. Suolaiset pisarat peittivät poskeni.
~o~
Herra Smithin laiva purjehti pois Tortugan
satamasta. Tuijotin tuota rähjäistä kaupunkia kannelta. Jack oli jo aikaa
sitten kadonnut sen kaduille vieden mukanaan koko sydämeni. Minulla ei ollut
enää mitään. Jackin mukana olin menettänyt kaiken.