Yoroiden Samurai Troopers Song Lyrics

Tsuki (Moon) Shuu's drama album

Suashi no mama de
Afureru Omoi
Someday

Suashi no mama de
(Barefooted)
iza yori ue ni arukusa o kakiwakete 
dorodarake de asonda are wa gaki no koro 
chi e isen ni hirogaru yuuyake hajimete 
mita toki no takanari wasurenai 
inaka o hanarete tokai no kurashi ni mo 
yatto nareta koro naka no yokatta 
aitsu ano yo e itchimatta shirasega 
todo ita ano hi boyakete yuku 
Uu~kisetsu tachi wa Uu~meguru keredo 
jidai o satoshitagaru mono tachi ga 
kyou mo bunmei to kenryoku o kisou atteru 
ikiru koto ga atari mae sugite 
tada kizewashiku toki ga nagarete yuku 

concuriito no shita de nemutte iru 
tsuchi no nioi sae marude wakaranai 
sonna fushizensa wa nai to tsutaeru 
ore ni kodomo ga dekita toki 
marude nanika ni naresugite iru yo-o ni 
ore no kokoro mo sabitsuite iru mitai da 
hon no sukoshi no shinjitsu dake o ima 
dareka wakete kure nai ka 
Uu~suashi no mama Uu~kaze o oitai 

jidai o satoshitagaru mono tachi ga 
kyou mo wakari au koto sura nagesutete 
motometa kazu dake kizutsukinagara 
tada kizewashiku toki ga nagarete yuku 

Uu~kisetsuna tachi wa Uu~meguru keredo 

jidai o satoshitagaru mono tachi ga 
kyou mo bunmei to kenryoku o kisou atteru 
ikiru koto ga atari mae sugite 
tada kizewashiku toki ga nagarete yuku

Pushing aside the knee-high grass 
Mud-covered and playing, that was my childhood 
Spreading across the skyling, the sunset colors start 
Something throbbing, I won't forget 
Leaving the country, even to live in the city 
Finally get used, made good friends 
That guy wants to go to that world 
As he reaches the day, it grow dim 
Uu~but the seasons Uu~go round 
People that understand the time 
Today also, contend with civilization and power 
Living naturally as it passes 
But restless time keeps flowing 

Sleeping on concrete 
I can't recognize the smell of the earth 
Something says it isn't natural 
I could do it when I was a kid 
Something I was used to has past 
It seems that my heart also is rusted 
A little truth, only now 
Won't someone teach me to understand? 
Uu~barefooted Uu~I want to follow the wind 

People that understand time 
Today also, can share rather than throw away 
Wanting only numbers while being wounded 
Yet restless time keeps flowing 

Uu~but the seasons Uu~go round 

People that understand the time 
Today also, contend with civilization and power 
Living naturally as it passes 
But restless time keeps flowing

Afureru Omoi
(Overflowing Thoughts)
sugita koto nage itemo mou hajimaranai 
aenaku natte naiteta kedo 
'kanashimi o seotte cha asu ni konai yo' 
anata no kotoba o sotto kanashimeru no 

itsumo tsuka no ma ne zutto soba ni irarenai 

shiawase ni nattari shizumi kondari 
subete ga sou ai no sei yo 
umaku yuku koto ikanai koto mo aru 
'demo egao ga ii yo' sou itteta 

yoroshiku ne kyou kara wa nakanai watashi 
mayou bakari ja hazukashii desho 

ame agari hikaru sora yume utsusu niji 
anata no sono basho kara mo mieru desho 

onaji kimochi nara kanji aeru terepashii 

hanarebanare touku tatte heiki ne 
daiji na no wa shinjiru kokoro 
motto tsuyoku naru wa anata no yume ga 
kitto kanau hi o negatte iru 

moshi motsurai toki wa omoidashite ne 
ai no chikara de mamoreru kara 
yasashiku shitai hayaku anata dake ni 
afureru omoi hora ima sugu todoke 

konna ni mou aishite iru

Won't start sighing now 
But I'll cry if we don't meet 
"Burdened by sadness, tomorrow won't come" 
Your words, lightly savoring 

Always a moment, can't be by your side 

Becoming happy, overwhelming gloominess 
It's all love's fault 
Things going well, also things not going well 
'But it's good to smile' so I say 

How do you do, from today on I won't cry 
Nothing but confusion, perhaps shyness 

After the rain, a dream reflecting rainbow lights the sky 
From your place also, you perhaps can see it 

If we share the same feelings, it's telepathy 

Separated, standing faraway, I'm fine 
The important thing is a trusting heart 
Your dream will become stronger 
Surely if you are wishing for the day it's answered 

If it is painful times, remember 
Because love's power will protect 
I want to be gentle, hurry, only 
Overflowing thoughts for you, right now tell you 

This, already, I love you

Someday
hanayaka na raito ga ochite maku o tojiteku 
yagate shizukesa no naka 
hitori butai de houzue tsuite 
'arigatou' sou tsubuyaita ato de 
oretachi wa ittai doko e tadori tsuku no darou ka 
sonna omoi ga fui ni yokogitta 
Someday Sometime 
hitotsu toshi o torutabi wasurete yuku 
Someday Sometime 
arubamu ni wa mata shashin ga fueteku 

itsuka oretachi no koto wasurete shimatte mo 
ano hi no atsui tokimeki sore dake wa 
kokoro no dokoka ni oitoitekure 

Someday Sometime 
samishisa ni utarete make sou ni natta toki 
Someday Sometime 
kitto oretachi mo ano toki o omoidasu hazu 

Someday Sometime 
samishisa ni utarete make sou ni natta toki 
Someday Sometime 
kitto oretachi mo ano toki o omoidasu hazu

Flashing light closes the fallen curtain 
Shortly in quiet 
One person one stage rests his cheek on his hand 
'Thank you' was murmuring to the back 
Perhaps we've finally found our way 
That thought suddenly crossed our mind 
Someday Sometime 
Forgetting the year long journey 
Someday Sometime 
Photos in the album increase again 

Someday we'll forget 
That day's hot pulsing, only that 
Left behind somewhere in our hearts 

Someday Sometime 
When we seem to be losing the fight with loneliness 
Someday Sometime 
Surely we'll also remember that time 

Someday Sometime 
When we seem to be losing the fight with loneliness 
Someday Sometime 
Surely we'll also remember that time

Korin Den (Korin Legend) Seiji's Drama Album

Pressure
Yume ni Dakarete
Fill in the Dream

Pressure
Also Found on CD: Kaze (Wind)
tojita hitomi no uragawa de jikan ga taoreteku 
umarete kara soshite kyou made no... 
muchuu de hashiri tsuzuketeta seishun no takami ga 
awaku moroku kuzuresatte yuku 
toki no naifu ni osarete yume ga hiza o tsuku 
sousa kimi mo mou toui dekigoto 

ashita ga mienai Breakin' in the pressure 
Breakin' in the pressure zetsubou ni tsuranukarete 
ushinatta kako ni Breathin' in the pressure 
Breathin' in the pressure sasurau 

sore demo iki o shitsuzukeru jibun iya ni naru 
nani hitotsu mo yowasa o koenai 

kogori tsuita kokoro goto nozoku yoru no fuchi 
tatta hitori kodoku ni kisaresou 

ashita ni naranai Breakin' in the pressure 
Breakin' in the pressure shizukesa ni oitsumerare 
sabishisa no hate ni Breathin' in the pressure 
Breathin' in the pressure samayou 

ashita ga mienai Breakin' in the pressure 
Breakin' in the pressure zetsubou ni tsuranukarete 
ushinatta kako ni Breathin' in the pressure 
Breathin' in the pressure sasurau 

ashita ni naranai Breakin' in the pressure 
Breakin' in the pressure shizukesa ni oitsumerare 
sabishisa no hate ni Breathin' in the pressure 
Breathin' in the pressure samayou 

Don't touch! Breakin' in the pressure 
Help me! Breathin' in the pressure 
Don't touch! Breakin' in the pressure 
Help me! Breathin' in the pressure 

Don't touch! Breakin' in the pressure 
Help me! Breathin' in the pressure 
Don't touch! Breakin' in the pressure 
Help me! Breathin' in the pressure

At closed eye's lining, time collapses 
From birth then up to now... 
Dazedly keep running, height of youth 
Pale and fragile collapsed into death. 
Pushed by time's knife, dreams fall to their knees 
So you also are now a distant event. 

Tomorrow can't see, breakin' in the pressure 
Breakin' in the pressure, run through by despair. 
In lost past, breathin' in the pressure 
Breathin' in the pressure, I'm wandering. 

Still, continue breathing, don't like myself 
What one cannot get pass weakness. 

Frozen heart and all, looking into night's abyss 
Only one person can disappear in loneliness. 

Must tomorrow, breakin' in the pressure 
Breakin' in the pressure, quietly drive into a corner. 
In the lonely end, breathin' in the pressure 
Breathin' in the pressure, wander about. 

Tomorrow can't see, breakin' in the pressure 
Breakin' in the pressure, run through by despair. 
In lost past, breathin' in the pressure 
Breathin' in the pressure, I'm wandering. 

Must tomorrow, breakin' in the pressure 
Breakin' in the pressure, quietly drive into a corner. 
In the lonely end, breathin' in the pressure 
Breathin' in the pressure, wander about. 

Don't touch! Breakin' in the pressure 
Help me! Breathin' in the pressure 
Don't touch! Breakin' in the pressure 
Help me! Breathin' in the pressure 

Don't touch! Breakin' in the pressure 
Help me! Breathin' in the pressure 
Don't touch! Breakin' in the pressure 
Help me! Breathin' in the pressure

Yume ni Dakarete
(Embracing the Dream)
Also Found On CD: Kaze (Wind)
taoreta shibafu no ue 
yuuhi ga sora o someru 
afureta namida no naka 
ookiku tsubame ga yuku 
nande miageteta 
ano koro to nanimoka mo 
onaji kisetsu o suikomu 

imademo genki de iru to kiita 
sorezore ni kagayaite 
ikiteiru to kiita 

ore dake ano hi no mama koushite 
modokashisa dakishimete 
yume ni dakarete... 

toukude koinu ga fumu 
chiisana ochiba no oto 
souda ne dare mo inai 
shizukesa kokoro tsuita 

kenka o shikakete wa 
oogesa ni hashaideta 
yume to jiyuu ga subete to 

nakama to katari atta mai nichi 
ashita dake mitsumetara 
sorede yokatta hibi 

kokoro de wakachiatta kanashimi 
ima hitori kono basho de 
yume ni dakarete... 

kenka o shikakete wa 
oogesa ni hashaideta 
yume to jiyuu ga subete to 

nakama to katari atta mai nichi 
ashita dake mitsumetara 
sorede yokatta hibi 

kokoro de wakachiatta kanashimi 
ima hitori kono basho de 
yume ni dakarete...

Falling above the grassy lawn 
Sunset colors the sky 
Overflowing in tears 
Large swallow goes. 
Lining up to admire 
That time and something else 
Breathing in the same season. 

I heard you're still well 
Sparkling respectively 
I heard you were living. 

Only I as that day freeze 
Impatiently holding 
Embracing the dream... 

A puppy takes a step faraway 
Small sounds of falling leaves 
That's right, no one's here 
Silence pierces the heart. 

Started to quarrel 
Exaggeratedly made merry. 
Dreams and freedom and all 

Everyday talk together with friends 
Gazing at only tomorrow 
Those were the good days. 

Share sorrow in our hearts 
Now one person at this place 
Embracing the dream... 

Started to quarrel 
Exaggeratedly made merry. 
Dreams and freedom and all 

Everyday talk together with friends 
Gazing at only tomorrow 
Those were the good days. 

Share sorrow in our hearts 
Now one person at this place 
Embracing the dream...

Fill in the Dream
Sung By: Shinichi Ishihara
Also Found On CD: Kaze (Wind)
fuyugare no sora ni oriru konayuki 
suroo ni kureru mozaiku no machi 
hodou ni tsuzuki ashiato hitonami 
daremo ga shiro ni somerareteiku 
tada hitori arukidasu yo 
mada akirametaku wa nai 

umareta mama no tamashii mitai na 
atarashii toki mune ni hirogaru 

mou kaeranai kisetsu ni 
ima boku kara te o furou ookiku 

touzakaru aoi omoide 
mujaki na ano koro ga hohoemu yo 
mou ichido kokoro no mama ni 
jibun o ikitakute 
Fill in the dream again 
hitomi sorasazu 

touri hajimaeru akari no yasashisa 
tadayou toki ga mune ni shimiru yo 

saa kuyamu toki o koete 
sou shinjiru mono subete dakishime 

kizutsuita yume wa ima demo 
hane o yasumenagara ikizuku yo 
tenohirani tsumoru yuuki ga 
shizuka ni kagayakeba 
Fill in the dream again 
asu ga kirameku 

touzakaru aoi omoide 
mujaki na ano koro ga hohoemu yo 
mou ichido kokoro no mama ni 
jibun o ikitakute 
Fill in the dream again 
hitomi sorasazu

fuyugare no sora ni oriru konayuki 
suroo ni kureru mozaiku no machi 
hodou ni tsuzuki ashiato hitonami 
daremo ga shiro ni somerareteiku 
tada hitori arukidasu yo 
mada akirametaku wa nai 

umareta mama no tamashii mitai na 
atarashii toki mune ni hirogaru 

mou kaeranai kisetsu ni 
ima boku kara te o furou ookiku 

touzakaru aoi omoide 
mujaki na ano koro ga hohoemu yo 
mou ichido kokoro no mama ni 
jibun o ikitakute 
Fill in the dream again 
hitomi sorasazu 

touri hajimaeru akari no yasashisa 
tadayou toki ga mune ni shimiru yo 

saa kuyamu toki o koete 
sou shinjiru mono subete dakishime 

kizutsuita yume wa ima demo 
hane o yasumenagara ikizuku yo
tenohirani tsumoru yuuki ga 
shizuka ni kagayakeba 
Fill in the dream again 
asu ga kirameku 

touzakaru aoi omoide 
mujaki na ano koro ga hohoemu yo 
mou ichido kokoro no mama ni 
jibun o ikitakute 
Fill in the dream again 
hitomi sorasazu

Tenku Den (Tenku Legend) Touma's drama album

Dream of Loneliness
Wonder-Toki ni Nageru Gimonfu
Ano Hi no Fuotogurafu

Dream of Loneliness
Sung By: Shin and Seiji.
Also Found On CD: Kaze (Wind)
kinou yori mo takai sora 
gin no tsubasa de koete yuku yo 
miorosu machi chippokena 
tenbyouega e to kawatteku 
SAYONARA wa iwanai to muri ni 
hashaideta ano egao wasurenai 

DREAM OF LONELINESS hanaretemo 
dejitaru na yume o haato de tsunagunosa 
DREAM OF LONELINESS ikusen no 
hizuke o koetemo onaji jidai no senshi sa 

hitomi ni fuku kaze ni nori 
tokimeku mama ni toki o kakeyo 
natsukashisani yowaku naru 
sonna shunkan arukeredo 

sorezore ni ikite yuku no nara 
yuzurenai yume o mochi habata kitai 

DREAM OF LONELINESS massuguni 
kono sora o musubu mabushii kokorotachi 
DREAM OF LONELINESS kizutsuite 
hitori miru yume ga ashita o sasaeteru 

DREAM OF LONELINESS hanaretemo 
dejitaru na yume o haato de tsunagunosa 
DREAM OF LONELINESS ikusen no 
hizuke o koetemo onaji jidai no senshi sa

From yesterday, the high sky 
I'll go beyond with silver wings. 
Overlooking a town, so very small 
it could be a sketch. 
Don't force yourself to say good bye 
Be happy, I won't forget that smiling face. 

Dream of Loneliness Also separated 
My Heart is tied to a digital dream 
Dream of Loneliness Thousands of 
Even crossing the dates still fighters of the same period 

Blowing in the eye Riding the wind 
As it beats catching up to time 
I become weak with yearning 
For that instant to be 

If several lives go 
Hold the unyielding dream I want to flap my wings 

Dream of Loneliness right before you 
Dazzling hearts bind this sky 
Dream of Loneliness wounded 
Dream of one person supports tomorrow 

Dream of Loneliness Also separated 
My Heart is tied to a digital dream 
Dream of Loneliness Thousands of 
Even crossing the dates still fighters of the same period

Wonder-Toki ni Nageru Gimonfu
(Wonder-Question Mark Thrown in Time)
Sung By: Ryo and Shuu
Also Found On CD: Kaze (Wind)
toui sora o mitsumete wa nakigao koraete ita 
kodoku ni makesouna yume hitomi de sasaeta hi 
motometa bun dake kizutsuite 
nakuseru mono ga hoka ni nakutemo 

kanashimi ni katteru yume o mochitai 
shounen no mujakina tsuyosade 
kurikaeshi toki ni nageru gimonfu 
ikiru koto sagashi tsuzuketai 

hikui kumo o kasume tobu jiyuu na tori no you ni 
terai mo naku kaze o yuku tsubasa ga hoshikatta 

tomadou tabi ni modokashii 
jibun ga iya ni naru hi mo arukedo 

sabishisa o koeru yuuki ga areba 
kitto sou yasashiku narerusa 
kurikaesu toki no horo ni yurarete 
ikiteiku yume ni aeru made 

kanashimi ni katteru yume o mochitai 
shounen no mujakina tsuyosade 
kurikaeshi toki ni nageru gimonfu 
ikiru koto sagashi tsuzuketai

Gazing at the distant sky I suppress my tears 
Dream lost in loneliness in my eye maintain that day 
Only my part wished It is hurting 
Something lost isn't somewhere else 

Conquering sadness I want to hold the dream 
Young boy's innocence is strong 
Ask again question thrown in time 
What life is I want to keep searching 

Flying and grazing the low clouds like a free bird 
Not wanting to pretend I wished for wings 

I become irritated when I lose my way 
There are even days where I hate myself 

Surpassing loneliness If I had bravery 
Surely then I'd become gentle 
Again shaking the hood of time 
Keep living until I meet my dream 

Conquering sadness I want to hold the dream 
Young boy's innocence is strong 
Ask again question thrown in time 
What life is I want to keep searching

Ano Hi no Fuotogurafu
(That Day's Photograph)
Also Found On CD: Kaze (Wind)
houkago no gurando de kata o narabenagara 
raiberu o kimeteiru ano ni no fuotogurafu 
hitonami ni kawateku boku o yurusazu ni 
imamo kagayaiteite shounen no hitomi tayasazuni 

toki ga ikutsu nagarete iro aseta toshite mo 
eien ni azayakana ano hi no fuotogurafu 

kizutsuita kokoro sae 
yuubae no kisetsu ni tokete 

yume ni yabureta toki mo nemurenu yoru sae 
itsumo wasuretakunai sabishisa o waketa nakamatachi 

toki ga ikutsu nagarete iro aseta toshite mo 
eien ni azayakana ano hi no fuotogurafu

At afterschool grounds, while lining up shoulders 
Choosing rivals, that day's photograph 
Changing tides of humans forgiving me 
Now also glow brightly in young boy's eyes 

How much time flows even if the colors fade 
fresh forever, that day's photograph 

even a wounded heart 
melts in the sunsets of the seasons 

Even when dreams are broken Even sleepless nights 
I never want to forget friends who understood loneliness 

How much time flows even if the colors fade 
fresh forever, that day's photograph

Suiko Den (Suiko Legend) Shin's drama album

Mou Ichidou Baby Blue
Kaze no Junction
Namida no Kyousoukyoku
Ikoku no Sayakyoku

Mou Ichidou Baby Blue
(Once Again Baby Blue)
Also Found On CD: Kaze (Wind)
kawaita kaze ga hora sadoru o yokogiri 
hizashi o nurikaete yuku 
mijikai egao mata kawatte nakatta 
omoide dake hanashiteru aitsu... 
fui ni damari toki wa kagami ni naru 
ienai kanashimi utsusu 

mo ichido baby blue ano koro miteta 
yume e to massugu oyoide mitai no sa 
baby blue kudakeru nami no 
tsuyosa mo morosa mo ikiru puraido da to kizuita yo 

kowareta shawaa natsu o furimakinagara 
minami ni temanekishiteru 
omae to onaji chuutohampa na ore sa 
ashita nante nani mo kimaranai... 

dakedo ima wa toki no seiru ni nori 
kokoro fukarete mitai yo 

hitomi no baby blue tayasazu ni ite 
dare yori nani yori yume o shinjitetai 
baby blue yakuketsuku suna ni 
takushita manatsu no dorama wa eien ni owaranai 

mo ichido baby blue ano koro miteta 
yume e to massugu oyoide mitai no sa 
baby blue kudakeru nami no 
tsuyosa mo morosa mo ikiru puraido da to kizuita yo

Dry wind there flying over saddle 
Repainting the light as it goes 
Brief smile yet change not 
Only memories talk that one... 
Lost silence Time becomes a mirror 
Describing unspeakable sadness 

Once agian baby blue that time see 
Seems like swimming straight to a dream 
Baby blue waves breaking 
Strong and fragile living pride notice

Broken shower scattering the summer 
Beckoning one south 
You're the same as an incomplete me 
Tomorrow hasn't decided anything... 

Only now riding the sail of time 
Like blowing the heart 

Eyes of baby blue destroyed 
Who or what wants to believe in dreams 
Baby blue on burning sand 
Entrusted midsummer's drama will forever never end 

Once again baby blue that time see 
Seems like swimming straight to a dream 
Baby blue waves breaking 
Strong and fragile living pride notice

Kaze no Junction
(Junction of the Wind)
Sung By: Ryo
Also Found On CD: Kaze (Wind)
mada nibui hikari ga yori o kiyowani sasete 
shimetta sora no tsubu niji-iro ni kaeru 
toui shiosai mata natsu ga kuru 
oretachi no toki terasu 

Daybreak kaze no jankushion 
ruuto koshi yuru ga nai te 
Daybreak mukuna mama 
kokoro suketeku 
Daybreak kaze no jankushion 
modokashisa ni te o futte 
Daybreak mukuna mama 
kaabu magareba ki tsu i hareeshion! 

haruka tobu setsuna to naranda kaigansen 
akuseru o fumikomi tokitachi ga tomaru 

ao o chiribame mata natsu ga kuru 
nami wa takanari tsugeru 

Daybreak kaze no jankushion 
nayami nante fukitobashi 
Daybreak mukuna mama 
nanika ga kawaru 
Daybreak kaze no jankushion 
naita machi ni keritsukete 
Daybreak mukuna mama 
yarina oshitai hi bi ke emo-o-shion! 

toui shiosai mata natsu ga kuru 
oretachi no toki terasu 

Daybreak kaze no jankushion 
ruuto koshi yuru ga nai te 
Daybreak mukuna mama 
kokoro suketeku 
Daybreak kaze no jankushion 
modokashisa ni te o futte 
Daybreak mukuna mama 
kaabu magareba ki tsu i hareeshion

Still dim light makes the night appear timid 
Drops of a damp sky changes the rainbow color 
Distant sea roar, summer has come again 
Shining on our time 

Daybreak Wind's junction 
Going over the route, won't shake 
Daybreak As pure 
Heart permeate 
Daybreak Wind's junction 
Impatiently waving a hand 
Daybreak As pure 
If leaning curve, brave halation! 

With the flying moment, lining up along the coastline 
Time stops as I hit the accelerator 

Engraved blue, summer has come again 
Tell the waves throbbing 

Daybreak Wind's junction 
Blowing off worries 
Daybreak As pure 
Something changes 
Daybreak Wind's junction 
Coming close to a crying town 
Daybreak As pure 
I want to start over echoing emotion! 

Distant sea roar, summer has come again 
Shining on our time 

Daybreak Wind's junction 
Going over the route, won't shake 
Daybreak As pure 
Heart permeate 
Daybreak Wind's junction 
Impatiently waving a hand 
Daybreak As pure 
If leaning curve, brave halation!

Namida no Kyousoukyoku
Rhapsody of Tears
Also Found On CD: Kaze (Wind)
yozora o nerau ikusuji mono no saachiraito 
anata wa utsuro ni miageta 
mado no soto niwa vougu kidori no mure 
gurabia shita kono machi narami 
futsuu de kamawanai 
eraku wa nakutemo 
yume ni oitsukezuni 
akirametemo 

namida no rhapsody kikasete agetai 
furueru hitomi dakishimetakute 
ki no sumu made naite tada nemureba ii 
saigo no yume ni boku ga iru kara 

hoshi wa doushite kagayaki o tomenai 
kusunda chikyuu o sutenai 
tatoeba yume ga anata o itometemo 
honto no ai made tsumenai 

futsuu de nai mono ga 
oosugiru dake sa 
tomadou somo tabi ni 
kizutsukudake 

namida no rhapsody yasashisa ni kaere 
nanimo omowazu nani mo iwazu ni 
soshite mezameru koro umarekawaru darou 
ichiban chikai yume no tonari de 

namida no rhapsody kikasete agetai 
furueru hitomi dakishimetakute 
ki no sumu made naite tada nemureba ii 
saigo no yume ni boku ga iru kara

Aimed at the sky, many lines of searchlights 
You look up to emptiness 
Outside of the window, cluster of vague emotions 
Town line-up of made photogravures 
I don't care to be ordinary 
It's great without it 
Overtaking the dream 
Abandon 

Rhapsody of tears, I want to hear it 
Trembling eyes, I want to hold 
Until the end of the heart, it's okay to cry to sleep 
Because I'll be in the final dream 

Why do the stars not stop shining 
Won't abandon the dark earth 
For example, the dream drives you to death 
Won't pick until true love 

Things that aren't ordinary 
Only too many 
Lost in that trip 
Only wounded 

Rhapsody of tears, gently return 
Something is thought, something is said 
Then when we awaken, maybe we're reborn 
Next to the earliest dream 

Rhapsody of tears, I want to hear it 
Trembling eyes, I want to hold 
Until the end of the heart, it's okay to cry to sleep 
Because I'll be in the final dream

Ikoku no Sayakyoku
(Foreign Serenade)
Also Found On CD: Kaze (Wind)
tadayou tasogare ni mi o makasete 
ano hi no maboroshi o tadori nagara 
yuubae no naka ieji o isogu 
suutsu no mure o mada miokuru 

nani mairu no kanata e to mau kaze ni nose 
yukue shiranu anata e to fuku serenaade 
hisoka ni yasashii yoru e to sasou yo ni 

mukuchi na shinshitachi roji no mukou 
nomihosu jin no tabi ni toshioiteku 

popura namiki o tsuki ga terashite 
nagai kage e ga kako o utsusu 

contenna ni dakarenagara yume ni yurarete 
tadori tsuita tabi no hate Lala serenaade 
amakute sabishii yoru nara sore mo ii sa 

nani mairu no kanata e to mau kaze ni nose 
yukue shiranu anata e to fuku serenaade 
contenna ni dakarenagara yume ni yurarete 
tadori tsuita tabe no hate Lala serenaade 
amakute sabishii yoru nara sore mo ii sa

Trust my body to float in twilight 
While walking that day's vision 
Within the sunset's glow, I hurry home 
Again seeing off the group of suits 

What miles to that place to board the dancing wind 
You don't know where you are, breathing the serenade 
Secretly inviting you to the gentle night 

Reserved gentlemen on the other side of the lane 
Growing old on the path of drinking up gin 

The moon shines on a row of poplars 
The long shadow image reflects the past 

Holding the container while swaying in a dream 
The struggling journey's end lala serenade 
If it's a sweet lonely night, that's also good 

What miles to that place to board the dancing wind 
You don't know where you are, breathing the serenade 
Holding the container while swaying in a dream 
The struggling journey's end lala serenade 
If it's a sweet lonely night, that's also good

Kaze (Wind)

Mukae ni Ikumade
Seishun Dattene

Mukae ni Ikumade
(Until we meet)
Sung By: Shuu
nani mo mayoku koto wa nai 
kakushikirenu samishisa ni 
omoi no mama ni hashiru koto ga 
kitto ichiban no tsuyosa darou 
furi kaerazuni 
aruiteyuku 
omae o mukae ni 
mukae ni yukumade 

dakedo kuchi ni dasu kotoba wa 
'dare ka ii yatsu mitsukero yo' 
baka na yatsu sa matteru nante 
itsumade tatte mo yadonashi otoko 

omae ga otoshita 
namida ijou 
kono te de shiawase 
miyage ni kaetteyaru 

furi kaerazuni 
aruiteyuku 
omae o mukae ni 
mukae ni yukumade

No longer lost 
I cannot hide my loneliness 
Running like thoughts 
Perhaps I'll surely become the strongest 
Looking back over my shoulder 
Walking away 
To meet you 
Going until we meet 

If only I can let it out 
"Go find some nice guy" 
A fool is waiting 
Earnestly for how long, homeless man 

You let fall 
Too many tears 
With this hand, happiness 
Returns to the present 

Looking back over my shoulder 
Walking away 
To meet you 
Going until we meet

Seishun Dattene
(It was my youth)
Sung By: Shuu
kodakai midori no oka kara miwatasu 
azayakana tatazumai 
dote o nobotte kawazutai ni aruita 
makka ni yoketa sora ga kirei datta 
imademo mune o shimetsukeru 
wasurerarenai 
wasuretakunai nani mo ka mo ga 
seishun datta ne 

ai nante kotoba mo wakarazu ni 
tada hitasura kimi ga daisuki datta 
nagareru kumo ni omoi o nosete 
doko made mo yume o oikaketa 

imademo mune o shimetsukeru 
wasurerarenai 
wasuretakunai nani mo ka mo ga 
seishun datta ne 

ashita nante kowaku mo nakatta 
kokoro mo mama ni sakende itakke 
daremo ga ichido wa torisugi 
soshite furikaeru 

imademo mune o shimetsukeru 
wasurerarenai 
wasuretakunai nani mo ka mo ga 
seishun datta ne

From a low green hill, I survey the scene 
Clearly great many homes 
Climbing the bank, I walked along the riverside 
The deep red burning sky was beautiful 
Even now it chokes my chest 
I won't forget 
I don't want to forget anything and everything 
It was my youth 

Also understand love's words 
Still I really liked you 
The flowing clouds carry thoughts 
Persistently pursuing dreams 

Even now it chokes my chest 
I won't forget 
I don't want to forget anything and everything 
It was my youth 

I won't fear what tomorrow brings 
It's calling to my heart 
Someone first time passed by 
Then turned his head 

Even now it chokes my chest 
I won't forget 
I don't want to forget anything and everything 
It was my youth

Return To Ronin Warriors