Yuzurenai Negai Magic Knight Rayearth Opening Song Yuzurenai Negai (Unyielding Wish) tomaranai mirai o mezashite yuzurenai negai o dakishimete Aiming at the unstoppable future and embracing the unyielding wish, umi no iro ga akaku somatte yuku mujuuryoku joutai kono mama kaze ni sarawaretai The sea colors are being colored crimson, floating [lit. no-gravity condition] As it is, I want to be swept away by the wind. itsumo tobenai HAADORU o makenai kimochi de KURIA shite kita kedo dashikirenai jitsuryoku wa dare no sei? Always an unjumpable hurdle, with a undefeatable feeling, we have been clearing it, but the hidden potential, whose fault is it that we can't uncover it? tomaranai mirai o mezashite yuzurenai negai o dakishimete iro asenai kokoro no chizu hikaru ni kazasou Aiming at the unstoppable future and embracing the unyielding wish, the unfading colors of ny heart's map, I'll hold it up to the light. dore dake nakeba asa ni deaeru no kodokuna yoru hajimete genkai o kanjita hi How long do I have to cry until I can meet tomorrow? The lonely night, the day I first felt my limits. kitto koi ni ochiru no wa mabataki mitai na isshun no jounetsu dakedo ai ni tsuzuku sakamichi de tsuyosa oboetai Surely, falling in love is like a blink, instant passion, but on the road of continuing love, I want to remember strength. tomaranai mirai o yume mite kuchi o tozashi hitomi o hikarasete kita keredo motto ookina yasashisa ga mieta Seeing the dream of an unstoppable future, I closed my mouth and my pupil gleamed, but I was able to see a kindness that was much bigger. tobenai HAADORU o makenai kimochi de KURIA shite kita kedo SUTAATO RAIN ni tatsu tabi ni obiete ita An unjumpable hurdle, with an undefeatable feeling, we have been clearing it, but whenever we stand at the starting line, we are frightened. tomaranai mirai o egaite ude o nobashi kokoro o hiraite Sketching an unstoppable future and stretching my arms out and opening my heart, tomaranai mirai o mezashite yuzurenai negai o dakishimete iro asenai kokoro no chizu hikari ni kazasou Aiming at the unstoppable future and embracing the unyielding wish, the unfading colors of my heart's map, I'll hold it up to the light. Translation by Ray Huang Special Thanks to Yutaka Sasagawa for assistance and corrections