[Ranma 1/2] Nettouhen Opening Theme song (1991) Chikyuu OOKESUTORA [Earth Orchestra] Singer: Kusu Kusu Lyricist: Jirou Composer: Makoto Arranger: Kusu Kusu mimi o sumaseba mienai tooku utatte-iru koe ga kikoeru If you listen closely, far out of sight you can hear singing voices. kono machi no naka ano koe o dasu kikai nante mienai nai yo In this city, the machine sending those voices, you can't see it, not at all! ano koe ga koko made todokazu ni kaki-kesareta kara kikoenai ano suki-tootta uta Those voices never reached as far as here; since they were wiped out, you can't hear that clear song. kikoete-kuru yo chiisa-na oto ga kimi no tonari me to hana no saki Listen there! A little sound-- next to your eyes and the tip of your nose afure-dasu n da midori no oto ga dareka ga jama sae shinakerya The verdant sound starts to overflow, so long as no one obstructs it. kimi mo hitotsu no oto hiroi daichi no ue ni umareta kaero-o yo ano oto no naka e You too, are a single sound born on this wide world. Let's return! Into that sound! natsukashii yama no jinari de RIZUMU kizameba odotte-iru chikyuu ga mieru dekkaku aoku takaku hibike yo chikyuu OOKESUTORA Fondly-remembered If you mark the rhythm with the rumbling mountains, you can see the dancing earth resound vast, blue, and high, Earth orchestra. daisuki-na ano uta ni kakomarete itai na By that well-loved song, I want to be enveloped. hora ne yama no jinari de RIZUMU kizameba odotte-iru chikyuu ga mieru dekkaku aoku takaku hibike yo chikyuu OOKESUTORA Look If you mark the rhythm with the rumbling mountains, you can see the dancing earth resound vast, blue, and high, Earth orchestra. kimi mo yama no jinari de RIZUMU kizameba odotte-iru chikyuu ga mieru dekkaku aoku takaku hibike yo chikyuu OOKESUTORA You too, If you mark the rhythm with the rumbling mountains, you can see the dancing earth resound vast, blue, and high, Earth orchestra. Translation by Theresa Martin